Текст книги "Волшебство на льду"
Автор книги: Матильда Бонетти
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)
6. Где двое, там и трое
Клео все еще злилась, выходя на каток. И конечно, она никак не ожидала, что в следующие пятьдесят минут ее ожидает новый удар. Причем намного хуже предыдущих.
– Сегодня мы продолжим изучать сальхов, – сказала Бетти после обычной разминки: пара вращений вперед и назад, повороты со сменой ребра, серия из троек и дорожек вперед и назад к центру по часовой и против часовой стрелки.
Давиде, Джаз и Макс с улыбкой переглянулись: понятно было, что они легко справляются с прыжком, о котором говорила Бетти. Джаз показала Максу большие пальцы, а потом, когда была уверена, что Анжелика на них смотрит, взяла его за руку.
Анжелика сделала вид, что поправляет розовую юбку для фигурного катания.
– По вашим довольным лицам я вижу, что вы считаете себя молодцами по части сальхова, – продолжила Бетти, посмотрев на ребят.
Джаз улыбнулась и гордо выпрямилась, как одна из победительниц на конкурсе красоты.
«Уверенность этой девочки просто бесподобна. Жаль, что она так высокомерна», – подумала Бетти про себя.
– Но вы все делаете одну ошибку, – подчеркнула она слово все. На самом деле у Давиде, Макса и Садии сальхов получался идеально, но она не хотела, чтоб кто-то чувствовал себя слабее. – Мы уже знаем, что прыжки делятся на зубцовые, когда вы отталкиваетесь от льда носком конька, и прыжки, которые выполняются непосредственно с ребра. С этим пока все понятно?
Ребята кивнули.
– Хорошо, – продолжила Бетти. – Мы говорили также, что самое важное в прыжках – не притормаживать перед тем, как вы отрываетесь от поверхности льда, – со стороны это заметно. Каждый прыжок начинается с разбега, а не с торможения: если вы замедляетесь перед тем, как взлететь в воздух, и потом прыгаете, будто с места, выполненный вами элемент теряет силу, становится неестественным.
Бетти остановилась, чтоб посмотреть, какой эффект произвели ее слова, но ребята смотрели на нее с недоверием. Они были убеждены, что не делали ошибок.
– И кто же станет тормозить перед прыжком? – ехидно спросила Жасмин.
– Все вы, – подтвердила Бетти. – Кто больше, кто меньше. – Она снова сделала паузу, а Джаз расстроенно отвела глаза. – Теперь я хочу, чтоб вы сделали сальхов, думая о том, чтоб не притормаживать. Когда вы на ребре, с которого начинаете прыжок, то есть на левом заднем внутреннем, – объясняла она, оттолкнувшись назад, – избегайте такого перемещения на острие… – И Бетти наклонила зубчатый кончик так, что он неприятно проскрипел по льду. – Видите, как вы замедляетесь? Думайте о том, чтоб катиться по льду, как будто кто-то тянет вас сзади за пояс, и, когда отталкиваетесь, делайте движение как ногой по мячу.
– Я отойду на минутку поговорить с одним человеком. Я буду вон там, у края катка, но не думайте, что я не увижу, что вы тут делаете, – заключила Бетти, напустив на себя строгий вид.
Некоторое время спустя… Бетти наблюдала за своими подопечными с края катка и слушала маму одной из своих младших учениц, которая рассказывала ей о смелости своей дочери на первых соревнованиях.
Клео выполнила поворот-тройку, который предшествовал сальхову, со своей обычной торопливостью и неизбежно вошла во вращение. Кажется, она разозлилась и сделала элемент с еще большим напором, чем обычно. Эта девочка обладала невероятной силой, но на льду сила – ничто, если не можешь ее контролировать… Она должна научить ее дозировать свои возможности.
А сейчас она точно шлепнется на лед.
Но Давиде, стоявший немного позади, поймал ее за талию и без усилий поставил обратно на лед.
Бетти продолжала наблюдать за ребятами, прикрыв глаза. Она увидела, что Давиде смотрел на девочку, качая головой, а Клео, судя по ее лицу, была в ярости. Это было не в первый раз: на одном из предыдущих уроков Давиде показывал ей, как зафиксировать плечи, а она разозлилась. Эти двое не упускали возможности уколоть друг друга…
Бетти улыбнулась про себя. Ее это совсем не удивляло: Давиде был таким точным, методичным, выполнял все правила, всегда хорошо одевался – ни одного растрепанного волоска; а Клео, наоборот, была легкомысленной и необязательной, эксцентрично одевалась и два раза из трех опаздывала. Что уже говорить о волосах, которые она еще ни разу не видела собранными хотя бы в конский хвост. Понятно, что они не выносили друг друга.
– Но, может быть, каждому из них есть чему поучиться у другого, – думала тренер, наблюдая за ребятами со стороны.
– Ты просто невыносим! – прошипела Клео в ответ на насмешливую ухмылку Давиде. Сегодня она была вне себя от ярости. Сначала была история с гольфами, потом он бросился защищать Джаз. А теперь еще посмел сказать перед всеми, что она была «безнадежной»! – Знаешь, в чем твоя проблема? – продолжила она с горящими щеками. – Ты думаешь о себе невесть что, а на самом деле ты никто!
Остальные фигуристы прекратили упражнения и остановились посмотреть на разгневанную девочку.
– Вообще-то я сейчас уберег тебя от падения! Ты должна бы поблагодарить меня вместо того, чтоб устраивать истерику.
Клео только открыла рот, собираясь что-то сказать, как подоспела Бетти и перебила ее:
– Что происходит?
– Я просто только что сказал ей, что, если она не научится фиксировать поворот-тройку, у нее никогда не получится прыгнуть, – сказал Давиде, пожав плечами. – И я не дал ей упасть.
– Неправда! – уточнила Клео, испепеляя его взглядом своих зеленых глаз. – Ты сказал, что я безнадежна! Даже если ты показал мне, как фиксировать тройку, я ничего не поняла. Сам спроси Анжелику, как делать жете, и попробуй сразу повторить его!
Давиде не хотел признаваться Клео, что не знал, что такое жете, но вопросительно посмотрел на Анжелику, надеясь на объяснения.
– Это один из важнейших прыжков в балете, – машинально объяснила девочка. – И один из самых сложных.
Клео покосилась на нее.
– Ребята, всё, хватит, – вмешалась Бетти. – Пока что я здесь тренер, поэтому, если у вас есть какие-то сомнения, вы знаете, к кому обратиться. – В этот момент она посмотрела на Давиде: – Никто не запрещает тебе давать советы товарищам, но не перебарщивай. И помни о том, что тебе тоже еще предстоит многому научиться. – Тренер сказала об этом с улыбкой, но Клео заметила, что голубые глаза Бетти стали очень серьезны, и мысленно возликовала.
К сожалению, она недолго праздновала победу…
Полчаса спустя урок закончился, и Клео вместе со всей группой направлялась к выходу с катка, когда Бетти попросила ее задержаться:
– Подожди одну минутку, Клео. Я хотела еще раз посмотреть, как ты выполняешь дорожки шагов назад.
Девочка нахмурила лоб. У нее очень хорошо получались дорожки, как по часовой, так и против часовой стрелки. К тому же она умела сильно отталкиваться и всегда набирала высокую скорость. Только мальчики умели двигаться в таком же темпе. Странно, что Бетти попросила ее повторить эти элементы…
– Давиде, ты тоже останься, пожалуйста, – сказала тренер, когда он оказался поблизости.
Парень задержался, чтоб попробовать новую последовательность шагов, поэтому уходил последним. Его белая майка с длинными рукавами была мокрой от пота после напряженной тренировки, и он сразу же надел спортивную куртку, которая до этого была повязана у него на поясе. Когда он только начинал заниматься фигурным катанием, он не представлял, что на льду можно так вспотеть.
– Я? – удивился он.
– Да, я знаю, сегодня был длинный, трудный день, но я хотела с вами поговорить.
Давиде и Клео удивленно переглянулись, затем снова посмотрели на Бетти. Неужели она снова хотела сделать им выговор?
Бетти поигрывала с длинной светлой, спускавшейся на грудь косой.
– Я внимательно за вами наблюдала, – сказала она, пристально глядя на обоих. – И мне в голову пришла одна мысль, но с этого момента вам придется привыкнуть к некоторым переменам.
– …?
– Ты, Клео, должна как следует убирать свои волосы.
– Но я же сделала косички, – запротестовала девочка. – Они убраны.
– Под убранными волосами я подразумеваю волосы, заколотые в пучок или заплетенные в косу. Максимум в две. Не в двести, которые подпрыгивают как маленькие хлысты.
Клео поджала губы, сделав вид, что не понимает, в чем дело.
– А ты, Давиде, должен носить футболку с короткими рукавами.
– Почему косички не подходят? – возмутилась Клео.
– А что не так с моей футболкой с длинными рукавами? – удивился Давиде.
– Когда вы будете кататься вместе, косички будут бить Давиде по лицу, – сказала Бетти, обратившись к Клео. – А короткие рукава удобнее для поддержек: Клео должна крепко держаться за твои плечи и запястья, трикотаж будет только мешать, – добавила тренер, улыбнувшись.
– Что?
– Кататься вместе?
– А… я забыла вам сказать? – озорно улыбнулась Бетти. – Вы новая пара Паластеллы по фигурному катанию, ребята.
– Ты что, будешь кататься с ним? – спросила Садия, снимая эластичный бинт, купленный перед занятием в магазине Паластеллы. Покраснение на ноге заметно побледнело.
Клео догнала их с Анжеликой в раздевалке, но до сих пор не пришла в себя от шока.
– Не понимаю, что взбрело в голову Бетти! – взорвалась она. – Не хочу танцевать в паре с этим зазнайкой!
– Вы уже пробовали что-нибудь вместе, когда задержались на катке? – спросила Анжелика.
Клео досадливо поморщилась:
– Дорожки вперед и назад по кругу… и еще пробовали делать толчковые движения, держась за руки.
– И как всё прошло? – спросила Садия.
Ей был симпатичен Давиде, потому что чем-то напоминал Балраджа: он был таким же правильным и надежным, как ее брат. Она надеялась, что и Клео рано или поздно сумеет с ним поладить.
– Ну, вы знаете, как я отталкиваюсь… – ответила Клео, едва улыбнувшись. – Так что я не отставала от него и не дала возможности ничего сказать. Но я не понимаю, почему Бетти поставила его со мной… Могла бы определить эту гадюку Джаз ему в пару.
Садия вытаращила свои глаза кофейного цвета и подавала ей какие-то странные знаки. Анжелика оцепенела, но Клео уже невозможно было остановить.
– Они оба невыносимые зазнайки! Они прекрасно бы смотрелись вместе! Триумф антипатии!
Джаз появилась в дверях туалета, которые располагался в раздевалке. Наверное, она приняла душ, потому что выглядела свежей, словно роза, яркий блеск подчеркивал красиво очерченные губы, и на ней было надето мини-платье из красной шерсти с вырезом лодочкой.
– Это кто невыносимый зазнайка? – спросила она, сощурив глаза.
Клео обернулась, открыв рот от неожиданности, и Жасмин воспользовалась этим, чтоб пойти в контр атаку.
– Знаешь, Клео, мы с Давиде слишком похожи, чтоб танцевать в паре: оба высокие, красивые и яркие, – сказала она, улыбаясь, но по выражению ее лица было видно, что она считает Клео дурнушкой. – А теперь извините, – продолжила она, направляясь к выходу из раздевалки, – Макс ждет меня. Сегодня мы отмечаем наш первый месяц вместе.
– Вы с Максом встречаетесь? – с недоверием спросила Садия.
Макс был симпатичным парнем, очень открытым и вежливым, и, судя по тому, что и как он говорил, он был достаточно серьезным. Но почему тогда он встречается с Джаз?
Жасмин про себя улыбнулась – она была рада, что разговор пошел так, как она и предполагала.
– Я подумала, что лучше сразу прояснить для вас ситуацию, – бросила она, пригладив челку. – Потому что, как мне кажется, одна из вас нафантазировала себе невесть что насчет Макса, – добавила она, бросив взгляд на Анжелику.
Девочка почувствовала, что покраснела до корней волос, но заставила себя выдержать насмешливый взгляд Жасмин.
– Ты ошибаешься, Джаз. Нас он совершенно не интересует. – Анжелика подчеркнула слово нас, чтоб не выглядеть так, будто это относилось конкретно к ней.
– Тем лучше, – ответила Джаз. – Увидимся. – И она вышла, откинув назад длинные черные волосы.
Джаз улыбалась про себя, направляясь к выходу из Паластеллы, и обрадовалась еще больше, заметив сквозь стеклянную дверь припаркованную за воротами хромированную «веспу».
Брат Садии примостился у заднего колеса и что-то проверял, сидя к ней спиной.
Джаз затаила дыхание на мгновение, потом отступила назад и бросила рюкзак с коньками. Затем она прокралась через заднюю дверь и вышла в гараж с машиной для очистки льда.
– Привет, Ренато, – сказала она служащему, который в это время протирал кузов желтым полотном: видимо, пока она переодевалась, он успел поправить лед на катке. – Я возьму Бирру прогуляться, – добавила она, доставая крольчиху из клетки.
– Да я с ней полчаса назад гулял, – ответил мужчина. – Не слишком утомляй мою девочку.
Жасмин улыбнулась. Ренато всегда был таким угрюмым, но с появлением Бирры он просто преобразился: теперь он улыбался и болтал со всеми. А крольчиху он называл «моя девочка». Он даже установил частую сетку вдоль всего забора во дворе, чтоб она не выбежала на дорогу во время одной из каждодневных прогулок.
– Не беспокойся, Ренато, – заверила Джаз мужчину. – Я тебе ее верну через пять минут.
С этими словами она вышла из ангара и подошла к центральному входу в Паластеллу.
Брат Садии все еще проверял шину на заднем колесе «веспы».
Быть может, увидев такого милого зверька, как Бирра, он не будет так спешить, как в тот раз. Ведь Бирра смягчила даже сердце Ренато…
Жасмин погладила крольчиху и встряхнула своими длинными волосами. Лучше воспользоваться всем тем, что есть у нее на вооружении, включая улыбку.
– Привет, – сказала она парню, продолжая поглаживать Бирру. – Ты, должно быть, брат Садии.
Джаз
Балрадж поднял глаза, обнаружив перед собой ту же девочку, которая подходила к ним в первый раз, – ту самую, что его сестра не могла «разгадать», как она выражалась.
На ней было красное платье и курточка на пуговицах, она улыбалась, держа на руках крольчиху, но выражение ее лица было капризным – на Балраджа это никогда не действовало.
– А ты, наверное, Жасмин.
– Джаз, – поправила она, хлопая ресницами. – Ты знаешь, как меня зовут?
Балрадж поднялся с корточек, улыбаясь.
«Невероятно, как блестят его зубы на фоне смуглой кожи», – по думала Джаз.
– Конечно, – ответил он, посмотрев на нее с той же загадочной легкой улыбкой. – Садия много о тебе рассказывала.
Много рассказывала. Это замаскированный комплимент или просто шутка?
В первый раз в своей жизни Жасмин почувствовала, что значит быть неуверенной в себе: этот парень не смотрел на нее как послушный теленок и, кажется, даже не робел перед ней. Может быть, потому, что был старше: ему, наверное, восемнадцать или девятнадцать. «Все-таки девятнадцать, ведь он ездил за рулем „веспы 125“, – размышляла Джаз, взглянув на мопед. – Может быть, и старше».
Что она могла сказать ему, чтоб заинтересовать? Она же принесла крольчиху – может, пришло время использовать ее?
– Ты слышала, Бирра? – промурлыкала девочка, демонстративно прижав крольчиху к груди с расстроенным выражением лица. – Обо мне говорят всякое!
Балрадж посмотрел на девочку и покачал головой, улыбаясь.
«Конечно, она очень симпатичная», – подумал он про себя.
– А это, должно быть, Бирра… – Балрадж хитро взглянул на девочку. – Садия и о ней много рассказывала, если что.
Жасмин решила включиться в игру:
– Ну, на самом деле Бирра та еще плутовка. Когда ее нашли, она напивалась пивом! Хочешь погладить ее?
Балрадж засмеялся:
– Садия все мне рассказала… А вот и она.
Джаз обернулась как раз в тот момент, когда сестра Балраджа подошла к ним.
Садия замедлила шаг, когда увидела Джаз с братом, и решила действовать осторожно. Она не знала, что и думать об этой девочке. Иногда она была просто отвратительной, а иногда очень милой. Как тогда, когда подарила ей пакетик карамели, или в другой день, когда она увидела, как Джаз в гараже в одиночестве гладила Бирру и шептала ей ласковые слова. «Ты самая красивая крольчиха в мире», – говорила она, почесывая у нее за ухом. То, что поразило Садию больше всего, так это нежность в глазах Джаз, когда та смотрела на Бирру. Садия не ожидала этого от такой заносчивой и строптивой девочки.
Но ведь до этого, когда они были в раздевалке, Жасмин показала себя с неприятной стороны. Неудивительно, что Клео вспылила…
Садия улыбнулась и принялась чистить брюки от своего костюма для танцев с резинками под коленкой. Это была единственная модель, которая не делала ее похожей на шар, поэтому она надевала их на каток.
– Привет, Жасмин, – сказала она. – Привет, братишка, – добавила она, обратившись к Балраджу.
Джаз улыбнулась ей, будто лучшей подруге:
– Привет, Садия. Ты потрясающе выполняла сальхов сегодня. Ты обязательно должна как-нибудь пригласить брата посмотреть на тебя. – Она бросила быстрый взгляд на парня: – Кстати, как, говоришь, тебя зовут?
Он с любопытством посмотрел на нее, и в его глазах появился озорной блеск.
– А я и не говорил тебе. Меня зовут Балрадж.
Садия никогда не думала о том, чтоб пригласить Балраджа на занятие, но ему могло бы понравиться… Но почему же Джаз еще здесь?
– А ты разве не должна была пойти на свидание с Максом сегодня? – спросила она.
– Что? – Джаз казалось удивленной. – С каким Максом?
7. Карри и дипломатические ошибки
– Как по мне, то она просто избалованная зазнайка, – говорил Балрадж о Джаз, паркуя свою старенькую красную «Веспу 125 Примавера», с таким трудом отремонтированную.
Он получил ее от одного из папиных коллег за то, что работал посудомойщиком в его баре. Это была просто проржавевшая колымага, пока Балрадж не приложил к ней руки. В ремонтной мастерской в конце улицы ее бесплатно перекрасили для него. Конечно, «бесплатно» – не совсем верное слово, ведь целый месяц ему приходилось вставать в пять утра и чистить инструменты, убираться в офисе и смазывать маслом механизмы на автомойке. Но это того стоило. Теперь у него не просто был легендарный мопед – наконец-то ему стало намного удобнее ездить в лицей, находившийся на другом конце города: на мопеде он добирался быстрее, чем на метро. Еще в прошлом году каждое утро ему приходилось совершать долгое путешествие, а в конце лета, благодаря «веспе 125», его жизнь изменилась. Садия сняла шлем.
– Я так и не раскусила эту Джаз, – сказала она брату. Она хотела что-то еще добавить, но голос матери, доносившийся из кухни их маленького семейного ресторанчика, прервал их беседу:
– Садия, во сколько придет Клео?
Задняя дверь ресторана выходила во двор блочного дома, ее мать была там и приводила в порядок оборудование.
В ресторане был выходной, но, вместо того чтоб отдыхать, как все нормальные люди, ее родители пользовались этим днем, чтоб сделать все то, что не успевали в рабочее время: проверяли оборудование, инвентарь, убирали помещение. И если вдруг было нечего делать, они придумывали себе занятие, как в тот раз, когда нарисовали ранголи у центрального входа в ресторан. Конечно, ранголи был очень популярным видом искусства в Индии, в нем использовались земля и песок для декорирования стен и пола геометрическими фигурами, но все же Садии казалось, что родители вкладывали слишком много души в этот ресторан.
– Она будет к шести, – ответила она матери.
Клео должна была прийти к ним на ужин и остаться ночевать: сегодня вечером у ее отца была важная игра, и мама отправилась вместе с ним. Садия про себя улыбнулась.
Когда она рассказывала, что отец ее лучшей подруги – знаменитый нападающий Мануэль Цукко, никто ей не верил. Если однажды Клео станет чемпионкой по фигурному катанию, возможно, они будут соревноваться с папой, кто из них популярнее!
Мать высунулась из задней двери, вытирая руки о фартук:
– Спроси ее, как насчет цыпленка в соусе карри на ужин!
Садия и Балрадж переглянулись.
– Если это твой фирменный карри, я уверен, что ей очень понравится, – вмешался Балрадж. – А вот если папин… – Он развел руками.
– Смотрите не сболтните лишнего, ребята, – предостерегла их мама.
Карри синьора Джайраджа стал легендарным в кругу семьи и у постоянных клиентов, потому что был очень острым, но не всем это нравилось. Проблема заключалась в том, что отец Садии очень обижался на критику в адрес своих персональных рецептов, поэтому нужно было быть аккуратнее в выражениях.
К сожалению, Клео нельзя было назвать дипломатичной…
И действительно, пару часов спустя, когда они все сидели за столом в маленькой пестрой гостиной, Клео принялась с энтузиазмом наворачивать цыпленка с карри.
Отец Садии закашлялся. Наверное, подавился чем-то… Он поднял глаза от тарелки и спросил:
– Ты хочешь сказать, что мой карри не божественный?
– Ваш слишком острый на мой вкус, – ответила Клео как ни в чем не бывало.
Садия спрятала лицо в ладонях, Балрадж и мама посмеивались. Клео была просто необыкновенной – ничего не боялась. Если б только она, Садия, умела так разговаривать с собственным отцом!
Но это была только первая ошибка за тот вечер…
– Вздор! – сказал папа. – В настоящем карри должно быть много перца, ну и все остальные специи.
– А я предпочитаю тот, что готовит Аниша, – повторила Клео, имея в виду маму Садии.
Женщина довольно улыбнулась.
– Это потому, что я соблюдаю правильные пропорции перца, куркумы и тмина, – сказала она. – Секрет приготовления карри в том, чтоб правильно смешать все специи, составляющие его, и не переборщить с чем-то одним. – С этими словами она с притворным укором посмотрела на мужа.
Отец Садии развел руками.
– Ну вот, мой карри никому не нравится… – вздохнул он. – Даже тебе, Садия? – спросил он, положив кусочки цыпленка в соусе на рис басмати. – Может, из-за этого ты похудела?
И тут Клео сморозила очередную глупость:
– Да это все из-за занятий фигурным ката нием!
Едва эти слова вылетели у нее изо рта, как она тут же поняла свою оплошность.
На миг девочка запаниковала.
Садия оцепенела, вилка застыла у нее в руке, а соус капал на тарелку.
Аниша поднесла руку ко рту.
Балрадж сжал зубы, будто кто-то его ужалил.
Тишина и аромат специй вдруг стали невыносимыми.
– Что? – спросил синьор Джайраджа. – Какое еще фигурное катание?
Садия невозмутимо подняла на него глаза и ослепила ангельской улыбкой:
– Ну, вы же знаете, иногда мы ходим в ледовый дворец по субботам. Как в тот раз на день рождения Лауры… До самого января это сезонный спорт, верно?
Балрадж снова принялся жевать.
– В мамином карри почти не чувствуется кориандр, – размышлял он, будто основной темой разговора еще был соус.
Отец Садии, кажется, расслабился.
– Постарайся не слишком разбрасываться карманными деньгами, – сказал он дочери.
– Вход в ледовый дворец стоит недорого, – осмелела Садия.
– Конечно, если б у нас были свои коньки… – вмешалась Клео. Она знала, что Садия носит чьи-то старые коньки, и знала также, что родители всегда сомневаются, что подарить детям, и в девяносто девяти случаях из ста дарят совсем не то, что нужно.
– И сколько раз в году вы ходите в ледовый дворец? – спросил отец Садии. – Четыре, пять?
– Около того, – ответила его дочь, истязая кусок курицы вилкой.
– И сколько стоит прокат коньков?
– Десять евро, – сказала Клео.
– Десять на пять будет пятьдесят, верно?
Девочки кивнули.
Тогда синьор Джайраджа продолжил рассуждать:
– Пара коньков стоит, как минимум, сто, верно?
Садия видела, сколько стоят коньки в магазине Паластеллы. Самая простая модель вместе с лезвиями стоила больше ста евро.
– Около того, – ответила она.
– И скорее всего, на следующий год ботинки будут тебе малы. Так что в этой покупке просто нет смысла. Она невыгодная.
Девочки печально переглянулись. Садия часто жаловалась на то, что у отца кассовый аппарат встроен в голову.
– Это была просто идея, – сказала Клео. – В конце концов, через полтора месяца Рождество.
Рождество приближалось, а напряжение перед зачетом все нарастало. Через несколько уроков, когда Бетти объясняла детали предстоящего спектакля, разгорелся настоящий скандал.
Все ученики сидели в просторном атриуме напротив раздевалок, а Бетти раздавала всем листы с программой показательных выступлений. Она распределила их в соответствии с возможностями и способностями каждого из фигуристов, чтоб ребята могли показать себя с лучшей стороны, выполняя те фигуры, которые получались у них удачнее всего. Но видимо, в чем-то она ошиблась…
– Я тоже хочу тулуп после перекидного акселя! – протестовала Жасмин, подсмотрев программу Анжелики. – Его сделать намного проще, чем сальхов после акселя. И почему я должна делать сальхов?
– Зато у тебя вход в пируэты гораздо проще, чем у меня! – раздраженно ответила Анжелика, указав в листке Жасмин на раздел с вращениями. Ее ужасно бесило, что Джаз считала ее программу самой легкой.
Садия положила ей руку на плечо.
– Если будешь с ней спорить, ты только ей подыграешь, – шепнула она.
– Это называется вращения, а не пируэты! – прошипела Жасмин. – И это неправда, что мои проще… хотя бы потому, что у меня все они получаются идеально!
Бетти вздохнула. Не успела она вмешаться, как в разговор встряла Клео.
– Тогда почему ты хочешь более простую последовательность прыжков? – спросила она, прищурив зеленые глаза.
– Да ладно, оставь ее в покое, – пробормотал Давиде. – Давай лучше подумаем о нашей программе.
– Как же ты меня достал! – не осталась в долгу раздосадованная Клео. – Ты все время на ее стороне!
– А ты подумай, почему так происходит, – вновь завелась Жасмин, окинув Клео взглядом с ног до головы. – Ты себя в зеркало видела? – добавила она, ухмыльнувшись.
На Клео были короткие штаны для аэробики лимонно-желтого цвета. А под ними были черные лосины для фигурного катания. Волосы были зачесаны назад и собраны в два хвостика, и в целом она была похожа на персонажа аниме. Она спокойно могла бы пройти пробы на роль в каком-нибудь фантастическом фильме, особенно с этой своей зеленой челкой, которая проглядывала в зачесанных волосах.
Клео посмотрела Джаз прямо в глаза:
– А ты сама-то себя видела?
На Жасмин было платье цвета электрик, корсаж был расшит стразами Сваровски, а волосы гладко зачесаны и собраны в конский хвост.
– Ты одеваешься на занятия, как на соревнования. Ты просто избалованная выскочка!
Макс попытался вмешаться, но на этот раз Бетти его опередила.
– А теперь хватит! – взорвалась она. Она еще ни разу не повышала на ребят голос и обычно все свои слова сопровождала улыбкой. Даже когда она не улыбалась, ее глаза смеялись. Она всегда была очень доброжелательна. Но в этот момент она превратилась в другую Бетти.
Бетти рывком поднялась на ноги и по одному выхватила у учеников все листы с программой, которые сама распечатала для них. Ребята тут же притихли.
– Я думала подготовить для каждого индивидуальное выступление, чтоб облегчить вам задачу, – продолжила тренер. – Но я ошиблась! Знаете, что мы сделаем? У вас у всех будет одинаковая стандартная программа!
Ученики продолжали смотреть на нее, растерявшись. Они никогда еще не видели ее такой сердитой.
Тишину нарушил спокойный, воспитанный Макс.
– Я как раз хотел предложить то же самое, – сказал он. – Это будет первое выступление для каждого из нас, и, возможно, будет лучше, если наши задания будут одинаковыми по сложности, тогда мы все будем в одной лодке, верно?
Бетти внимательно посмотрела на него. Макс был взрослее всех в команде. Он всегда улыбался и был со всеми любезен, а в напряженных ситуациях умел разрядить ситуацию. Бетти была готова заплатить, только чтоб все ученики были такими же, как он!
– Хорошо, – сказала она, успокоившись. – Так как правила для вашей категории предусматривают выступления длиной минута тридцать секунд, вот вам программа: вступление с последовательностями шагов… Будете делать вальсовую тройку, моухок и дорожки, потом последуют перекидной аксель и тулуп. Таким образом мы подойдем к первому вращению, выполним вальсовую тройку, чтоб развернуться, затем последовательность из двух прыжков петлей… И не забудьте – нельзя отклоняться к цент ру круга перед выполнением петель, так ничего не получится! – И тренер продолжила объяснять программу. – Сразу после сальхова ты сделаешь флип, – обратилась она к Максу, – второе вращение со сменой позиции и, наконец, лутц. Твоя дорожка шагов будет немного длиннее, потому что для твоей категории программа предусматривает две минуты выступления, а не полторы. Понятно?
Все ребята закивали, а Садия загрустила. В прыжках она чувствовала себя уверенно, но в последовательностях шагов постоянно путалась. Дорожки присутствовали и в ее индивидуальной программе, но теперь нужно было выполнить целую серию шагов, а она при этом совершенно терялась.
А вот прыжки совсем ее не страшили. Ее не испугали бы ни флип или лутц, которые только предстояло изучить, ни последовательность из петель, которые они уже проходили.
Прыжок петлей, который также называется «ритт бергер» по фамилии фигуриста, в первый раз выполнившего его в 1910 году, был для ребят первым прыжком, в котором приземление производилось на толчковую ногу, а в воздухе совершался один полный оборот. Это было сложно для всех, даже для Макса, который легко выполнял прыжки и обладал завидными способностями. А вот у Садии он получился с первого раза.
– Секрет Садии в контроле над телом, – сказала Бетти, когда все остановились посмотреть на девочку, чтоб понять, как это делается. – В прыжке петлей вы должны сильно согнуть правую ногу перед толчком, чтоб добиться нужного размаха и толкнуть туловище вперед. Если вы этого не сделаете, у вас не хватит сил, чтоб войти во вращение… А сейчас я хотела бы прояснить одну вещь, – продолжала Бетти. По тону ее голоса было понятно, что она еще сердилась на них. – Это будет первый и последний раз, когда вы выполните общую для всех программу, потому что, когда начнутся соревнования, у каждого должна быть своя индивидуальная программа. И это также первый и последний раз, когда вы заглядываете в тарелку соседа и жалуетесь на то, что получили, – закончила она, многозначительно посмотрев на Джаз и Анжелику.
Когда через несколько минут ребята вышли на каток, все были тише воды ниже травы.
– Извини, Бетти, а что конкретно мы будем делать? – спросил Давиде через какое-то время. Бетти посмотрела на него так, будто не понимала, о чем он. – Я имею в виду, я и Клео в паре… Как мы будем готовить стандартную программу? И потом, я старше ее, разве я не должен быть в категории Макса?
– Тебе еще не исполнилось четырнадцать, а значит, ты не в категории Макса.
Клео скривилась.
«Чего и следовало ожидать…» – подумала она.
– Вы выполните все элементы параллельно, начиная с дорожек и заканчивая прыжками, – продолжила тренер таким же суровым тоном, как прежде. – Параллельно – значит рядом друг с другом, все элементы выполняются в унисон. Должно казаться, что вы двигаетесь вместе, поэтому, когда это возможно, вы будете держаться за руки. А еще я хочу видеть ваши улыбки и ощущать взаимодействие, вы должны быть словно пара года, я ясно выразилась?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.