Текст книги "Сладкое поражение"
Автор книги: Майя Родейл
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 20 (всего у книги 21 страниц)
Глава 24
Когда их экипаж повернул на длинную подъездную аллею, ведущую к дому, Анджела поняла, как сильно соскучилась по родному дому. Семь лет пролетели как одно мгновение. Сейчас она вспоминала не свое падение, а счастливые семнадцать лет, которые прожила здесь, до того как все переменилось. Дом. Почему она так долго не решалась вернуться?
Ее сестры, Саманта и Клер, выскочили из парадных дверей с радостными криками. Они едва не сбили Анджелу с ног, наперебой целуя и обнимая ее. Она тоже горячо обнимала их, сожалея о том, что не вернулась домой раньше. Но, слава Богу, в конце концов разум возобладал.
– Только посмотрите на них! Как они выросли!
– Что говорить о нас! Кто это? – спросила Саманта. Она все такая же непосредственная.
– О! Это же злодей лорд Хартсхорн! – воскликнула Клер, узнав Филиппа по рисунку в газете. Ее глаза широко раскрылись от удивления или ужаса, трудно было сказать. Клер всегда была спокойнее и сдержаннее своих сестер.
– Это мой жених, Филипп Кенсингтон.
– Тот самый Филипп Кенсингтон? – недоверчиво спросила Клер, не зная, как отнестись к этой новости.
– Да. Рад познакомиться с вами обеими, – сказал Филипп, скромно улыбаясь, и Анджела поняла, что он сильно нервничает.
– А это наша тетушка, леди Палмерстон. Она опекала меня в Лондоне.
– Если ты выходишь замуж, то мы теперь тоже сможем выезжать? – спросила Саманта, и у Анджелы защемило сердце при мысли о том, как на их жизни сказалось то, что она совершила.
– Конечно! А матушка дома?
– Да. И Деймиен тоже! Он вернулся после своего путешествия на прошлой неделе, – сказала Саманта.
Все вошли в дом, Клер проводила Филиппа и леди Палмерстон в гостиную, а Саманта повела Анджелу к матери.
– Анджела! – воскликнула ее мать, явно потрясенная. Но вместо того чтобы улыбнуться, нахмурилась: – Кто-нибудь видел, что ты приехала? Если тебя увидят здесь, это может плохо отразиться на твоих сестрах. Ведь мы договорились, что ты не будешь приезжать сюда.
– Я не была дома семь лет. Больше я не могу выдержать, – ответила Анджела.
– Ты давно не была здесь и забыла, как любят посудачить соседи. Они все еще помнят о твоем проступке, – холодно заметила мать. Анджела почувствовала, как Саманта сжала ее руку в знак поддержки.
– Ах, мама, все уже давно забыли об этой истории! – заметила Саманта. – Да и какое значение это имеет теперь, когда Анджела помолвлена!
– Ты помолвлена?
На губах матери появилось слабое подобие улыбки.
– Да, и мы любим, друг друга, – сказала Анджела. Но ее мать это не впечатлило.
– Он маркиз, – добавила Саманта, и вид у матушки сразу стал почти счастливым.
– Он внизу вместе с леди Палмерстон.
– О, я так давно ее не видела! Как ты ее нашла? И непременно расскажи мне, как ты познакомилась с этим маркизом.
Впервые за семь лет семейство Салливан собралось вместе. Их общество дополняла новая пара – Анджела с Филиппом и леди Палмерстон. Они, конечно, вместе обедали, ведь им многое нужно было обсудить, столько новостей скопилось. После затянувшегося обеда дамы перешли в гостиную на чай.
Филипп остался в столовой с Анджелой и ее братом Деймиеном.
– Сигару? – предложил Деймиен.
– Благодарю вас, – сказал Филипп и взял сигару.
– Значит, вы намерены жениться на моей сестре?
– Да, свадьба состоится в Лондоне в следующем месяце.
– Я приеду, чтобы повести ее к алтарю, – сказал Деймиен.
Филипп понимал, как это будет важно для Анджелы. Деймиен помолчал, внимательно посмотрел на Филиппа, потом продолжил:
– Вы, очевидно, знаете, что некоторое время мы не поддерживали отношения с Анджелой.
– Да, и я понимаю, что, как истинный джентльмен и любящий брат, вы не спрашиваете меня, известно ли мне о ее прошлом. Мне все известно, и я действительно люблю ее.
– Благодарю вас. Мы с сестрами никогда не хотели, чтобы она уезжала. Это она сделала по настоянию матери, из-за смерти отца. Наша мать – гордая женщина и никогда не говорила о том, что сожалеет о случившемся, но я прекрасно понимал, как она скучает по Анджеле. Нам всем ее очень не хватало. И если ее обидят, мы все встанем на ее защиту.
– Обещаю вам, что я никогда не обижу ее, и всегда буду любить.
– Хорошо. С предупреждениями и угрозами покончено. Но прежде чем мы перейдем в гостиную и присоединимся к дамам, мы должны поговорить о ее приданом.
– А у нее есть приданое?
– Разве вы не знаете об этом?
– Нет. Она никогда не упоминала об этом, и мне это даже в голову не приходило.
– Мне приятно узнать, что вы женитесь на ней не из корыстных побуждений, – сказал Деймиен. – Возможно, она и сама думала, что у нее нет приданого, но это не так. Отец выделил долю каждой из сестер.
– Но вы, должно быть…
– Нет, – сказал Деймиен. – Я решил, что даже если она не выйдет замуж, деньги ей все равно понадобятся. Хорошо зная ее, я не мог поверить в то, что она так надолго задержится в монастыре. Завтра я составлю брачный контракт. Ваше здоровье! – сказал Деймиен, поднимая бокал.
– Ваше здоровье! – Филипп тоже поднял свой бокал.
– Итак, одна сестра пристроена. Остались еще две, – сказал он, сделав глоток. – Если они решат по-своему, а они девушки самостоятельные, то они отправятся в Лондон с нашей тетей и мне снова придется всем этим заниматься.
– С такой наставницей, как леди Палмерстон, они выйдут замуж в первый же сезон.
– Почему это вызывает у меня такое беспокойство?
– Так и должно быть. Она и вас женит, если вы утратите бдительность.
Лукас наблюдал из сада, как они наслаждались долгим обедом, сопровождавшимся оживленными разговорами и доносившимся до него веселым смехом. «Там должен быть я, – думал Лукас. – Хантли занял мое место».
Он знал только один способ избавиться от соперника и занять его место.
Глава 25
«Сколько же приходится терпеть мужчинам!» – подумал Филипп устало. Он вновь посмотрел на часы. Леди Палмерстон и Анджела уже три часа обсуждали свадебные планы. Он подавил зевок и прислонился головой к окну. Каждый раз, когда он начинал клевать носом, они будили его, чтобы посоветоваться.
– Филипп, что ты думаешь о розах?
– Ничего не думаю.
– Они тебе не нравятся? Конечно, это не оригинально, но они так прелестны.
– Я не думаю о розах. Меня устроит все, что нравится тебе.
– В данный момент он надеется, что ты предпочтешь тайное бегство в Гретна-Грин, – сказала леди Палмерстон.
– Это сказала миледи, а не я, – ответил он на вопросительный взгляд Анджелы.
– Можешь спать дальше. Нам необходимо обсудить мое платье, но я хочу, чтобы это был для тебя сюрприз.
– Спасибо, – сказал он и закрыл глаза.
Однако передышка оказалась короткой. Несколько мгновений спустя их экипаж остановился. Филипп выглянул из окна и… не увидел абсолютно ничего, только просторные поля и голубое небо. Не было никаких причин для остановки, разве что возникла какая-то проблема.
– Я посмотрю, в чем дело. Оставайтесь здесь, – сказал он и вышел.
Впереди, перекрыв дорогу по диагонали, остановился другой экипаж. Филипп не мог понять, почему кому-то пришло в голову остановиться, таким образом, или что за обстоятельства могли послужить причиной такой остановки. Экипаж казался знакомым, хотя он больше подходил для города, чем для деревенской дороги.
– Нам не проехать. Нужно помочь им сдвинуться, – высказал свое мнение возница Фрэнк.
– Эй, там! – Из-за экипажа вышел кучер. – У нас тут небольшая загвоздка. Как насчет того, чтобы помочь?
– Конечно. А в чем дело?
– Лопнула рессора. Мой хозяин час назад отправился в город за помощью. Но если вы поможете мне приподнять карету, я все налажу и смогу его догнать.
Это показалось Филиппу странным: хозяин такого экипажа под палящим солнцем отправился пешком в ближайший городок, вместо того чтобы послать возницу. «У каждого свои причуды», – подумал Филипп.
– Давайте посмотрим, – сказал Филипп и начал обходить экипаж. И вдруг остановился как вкопанный…
Филипп про себя прочитал последнюю молитву.
Ему не было необходимости смотреть, что происходит у него за спиной, поскольку звук характерного удара и падающего тела говорил сам за себя. Потом кто-то втащил тело в экипаж. Краешком глаза Филипп заметил, как безжизненно свисает голова кучера леди Палмерстон.
– Свяжи руки этому джентльмену, – приказал Фрост вознице, и жесткая веревка, очевидно, припасенная заранее, обхватила запястья Филиппа.
– Можешь идти, – сказал Лукас Фрост. – Жди в экипаже и следи за кучером.
– Полагаю, эти указания относятся не ко мне, – сказал Филипп, глядя на пистолет, нацеленный на него. Кучер Фроста тут же ретировался, оставив их на обочине дороги. Якобы сломанный экипаж закрывал их, так что ни леди Палмерстон, ни Анджела не могли их видеть.
– Единственное, куда ты можешь уйти, – на тот свет, – холодно произнес Фрост.
– Да, там я еще не бывал, – заметил Филипп, пытаясь потянуть время. Судя по всему, у него практически не было шансов на спасение. Необходимо срочно что-то придумать, но для этого нужно выиграть время.
– Все когда-нибудь бывает впервые, – сказал Фрост.
– Действительно, – сказал Филипп, сосредоточив свой взгляд на Фросте, а не на пистолете в его руке.
– Сначала мы немного прогуляемся, – сказал Фрост. – Глупо оставлять твое тело прямо у дороги.
– Конечно, на него всегда может кто-нибудь наткнуться, – ответил Филипп, вспомнив, как братья Слоун нашли его в канаве у дороги. Неужели его вновь оставят умирать у дороги?
Только на этот раз его, вероятно, найдет Анджела. Он молил Бога, чтобы ей никогда не довелось увидеть его мертвое тело. Он должен избавить ее от такого зрелища. Он должен защитить ее от всего этого. Неужели ему суждено умереть этим утром? Тогда она и леди Палмерстон останутся во власти этого безумца. Он просто обязан что-нибудь сделать. Но он не знал что. Черт побери, как трудно соображать под дулом пистолета!
– Вот именно, – ответил Лукас, придвинувшись к нему. Он прижал пистолет к горлу Филиппа. – Нам ведь не хочется, чтобы твое тело обнаружили, не так ли?
– Тебе-то точно этого не хочется, – сказал Филипп. – А я буду, мертв, так что мне будет все равно.
– Мне наплевать, все равно тебе будет или не все равно.
– Естественно, наплевать, – сказал Филипп, поморщившись, когда Фрост плотнее прижал пистолет к его горлу. – Но может, ты соблаговолишь сказать мне, зачем ты это делаешь?
– Она принадлежит мне, и я должен на ней жениться. Для меня это дело чести.
– Не уверен, что правильно тебя понял, – сказал Филипп, хотя, конечно, уже сообразил, к чему тот клонит. Ему нужно было, чтобы Фрост продолжал говорить.
– Дело в его глазах, – загадочно произнес Фрост, и Филипп растерялся. – Они широко открыты, но он ничего не видит. Ты когда-нибудь видел глаза мертвого человека?
– Нет.
– А я их вижу постоянно, Из-за этого я не могу спать.
– Я не понял, чьи глаза.
– Глаза ее отца. Я намеренно промахнулся. Но он все равно умер. И это моя вина. А теперь я не могу спать, потому что вижу его мертвые открытые глаза. Словно он следит за мной и ждет, когда я исправлю свою вину, – прошептал Фрост.
И Филипп понял, что этот человек не остановится ни перед чем. Это его нисколько не успокоило.
– Он хочет убедиться, что я женился на его дочери, тогда его смерть будет в какой-то степени оправданна. Но пока ты жив, она не согласится стать моей, понимаешь?
– А если и мои глаза останутся открытыми, после того как ты убьешь меня? – спросил Филипп.
– Я принес повязку для глаз, чтобы не повторить ошибки.
– Весьма предусмотрительно, – сказал Филипп спокойно, хотя холодок страха закрался в его сердце.
– Да, я хорошо все продумал, – загадочно произнес Фрост.
У Филиппа опустились руки, пусть все идет, как идет. Будь что будет. Этот человек явно потерял рассудок, и его невозможно вразумить.
Со связанными руками и приставленным к горлу пистолетом невозможно оказывать сопротивление. Он может побежать, но далеко убежать ему не удастся. Одно неосторожное движение, и Фрост в панике может нажать спусковой крючок.
Значит, это конец. В горле у него пересохло, и ему вдруг стало трудно представить, каким будет его последний вдох. Возможно, это будет пыль на дороге. Но бесполезно было отрицать правду – ему не хотелось умирать. Только не сейчас, когда он обрел смысл жизни. Не теперь, когда он обещал Анджеле вечность.
Филипп не видел выхода для себя, но для Анджелы оставалась надежда на спасение. Если он сможет увести Фроста подальше от экипажей, она может уехать, услышав шум выстрела. Он молил Бога, чтобы у нее и леди Палмерстон хватило здравого смысла оставить его и бежать до того, как вернется Фрост.
– В таком случае отправляемся? – предложил Филипп.
– Да, иди. – Махнув пистолетом, Фрост указал направление.
– Только после вас, – вежливо ответил Филипп.
– Боюсь, не выйдет, – огрызнулся Фрост и навел пистолет.
– Что здесь происходит?
Это был безошибочно узнаваемый голос леди Палмерстон. Филипп не ожидал, что будет так рад его слышать. Но он не мог пошевелиться.
– Анджела, думаю, что мы прибудем в Лондон с небольшим опозданием, – сказала леди Палмерстон, и у Филиппа оборвалось сердце, когда он понял, что она здесь, рядом с этим безумцем, который хочет на ней жениться и бог знает чего еще.
– Похоже на то, тетушка.
– Не волнуйтесь, дамы, это не займет много времени, – сказал Фрост.
– Как сказать, – заметила Анджела. – Филиппа не так легко убить. Трудно сосчитать, сколько раз это пытались сделать, и все неудачно.
– Эта дама права, – проворчал Филипп.
– Мне удастся, – заявил Фрост с такой холодной уверенностью, что всем показалось, будто налетел порыв ледяного ветра. Он был абсолютно серьезен. Филиппу страшно хотелось обернуться и в последний раз взглянуть на Анджелу, но он не осмелился.
– Анджела, возвращайся в карету, – сказал Филипп. – И вы тоже, леди Палмерстон. Прошу вас.
Он безуспешно попытался скрыть отчаяние, но голос его выдал.
– Пойдем, Анджела, – спокойно и твердо произнесла леди Палмерстон.
Филипп не услышал удаляющихся шагов.
– Немедленно, – резко приказала леди Палмерстон.
– Нет, – непреклонно ответила Анджела. Она сделала несколько шагов вперед и остановилась между Филиппом и Фростом. И нацеленным пистолетом.
– Что ты делаешь? – воскликнул Филипп.
– Спасаю тебя, – ответила она, даже не обернувшись.
– Анджела, ты подвергаешь себя смертельной опасности. Прошу, не делай этого.
– Лукас не убьет меня, – мягко проговорила она, глядя Лукасу в глаза. – Потому что ему нужна именно я. Разве не так, Лукас?
Поверх головы Анджелы Филипп увидел, как Фрост кивнул в знак согласия.
– И ты думаешь, Лукас, что ты не можешь меня получить, пока жив Филипп, – спокойно продолжала Анджела.
– Ты принадлежишь мне, Анджела, – заявил Фрост. Казалось, он околдован ею.
– Если это так, то не важно, жив он или нет, верно?
– Я не… Подожди, куда она идет? – спросил Фрост, заметив, что леди Палмерстон повернулась и уходит. Он повернул голову, чтобы посмотреть, но пистолет по-прежнему был нацелен Анджеле в сердце. Ее попытки отвлечь его провалились.
– Вы обо мне? – ответила леди Палмерстон. – Я хочу подождать в экипаже. Такая жара вредна женщинам моего возраста.
– Кстати, сколько вам лет? – спросил вдруг Филипп, вызвав удивленные взгляды Фроста и Анджелы. Он был уверен, зная леди Палмерстон, что она не собирается ждать в экипаже. Возможно, она беспечна, но совсем не глупа и не труслива. Похоже, она одна поняла, к чему он клонит.
– В самом деле, Хантли, вы вот-вот умрете, а вас интересует мой возраст, – ответила она; подыгрывая ему.
– Я унесу этот секрет с собой в могилу, – сказал Филипп, слегка кивая в сторону пистолета. – Шепните мне на ушко.
Леди Палмерстон так и сделала.
– Никогда бы не подумал, – произнес Филипп с видом чрезвычайного удивления. – Возраст солидный. Но вы прекрасно сохранились.
Она посмотрела на него так убийственно, что этот взгляд мог бы сравниться только с пистолетом в руке Фроста.
– Итак, на чем мы остановились? – продолжил он. – Ах да. Не имеет значения, жив я или умер, если Анджела отправится с тобой. В таком случае прощай, дорогая.
Он старался, чтобы в его голосе прозвучала надежда, но он действительно боялся, что это конец.
– А как насчет прощального поцелуя? – спросила Анджела Лукаса. – И тогда я поеду с тобой. Прошу тебя. Мне ведь не удалось попрощаться с моим отцом.
При упоминании об отце на лице Фроста появилось странное выражение. Рука, державшая пистолет, дрогнула. Ее слова подействовали на него.
– Позволь мне попрощаться на этот раз, и я прощу тебе прошлое, и буду полностью принадлежать тебе, – сказала она своим пьянящим, одурманивающим голосом. Ее голос оказал свое волшебное действие и на, этот раз. И она этим воспользовалась. – Навсегда, – прошептала она тихим хрипловатым голосом, придвигаясь ближе к Фросту. Она протянула руку и коснулась его сердца. – Позволь мне это, и я стану твоей навсегда.
– Только быстро, – как ни странно, пробормотал Фрост и отвел взгляд.
На пыльной дороге, под палящим солнцем, с пистолетом, приставленным к ее спине, Анджела повернулась и прижалась губами к губам Филиппа.
– Я люблю тебя, – прошептала она.
– Я тоже люблю тебя, – ответил он.
Она обняла его за талию и попыталась развязать узлы веревки. Он чувствовал, как ее пальцы копошатся в веревке, она старалась изо всех сил. Мучительно больно было сознавать, что веревка слегка поддается, врезаясь в его плоть, но ничего не выходит. Но эта боль не могла сравниться с болью от того, что все планы и мечты о будущем счастье разрушены. Веревка была слишком туго затянута, и голыми руками, без ножа Анджеле было не справиться.
– У меня не получается, – прошептала она в ужасе. Он почувствовал ее слезы на своей щеке. – Я не могу этого сделать, не могу развязать узел и не могу позволить тебе уйти, я не могу уйти с ним.
Она была в панике. Он слышал это по ее голосу. Ее пальцы продолжали лихорадочно дергать и тянуть веревку. А Филиппу больше всего хотелось обнять ее и сказать, что все будет хорошо.
Но он не мог этого сделать.
– Ш-ш-ш! – Он попытался успокоить ее. Леди Палмерстон вот-вот должна вернуться. Но он не мог этого сказать. И он не был уверен, что это будет иметь значение. Ему хотелось сказать Анджеле, что все будет хорошо, но он уже столько раз нарушал данные ей обещания.
Он закрыл глаза, чтобы ощутить ее близость и насладиться этим ощущением в последний раз.
Она дернула в последний раз, и веревка поддалась.
– Что… – Фрост, наконец, понял, что происходит. Анджела продолжала исступленно работать. И она освободила его.
– Теперь твои руки свободны, – ухмыльнулся Фрост. – Но у меня остается заряженный пистолет. Какого черта ты улыбаешься?
– Обернись и посмотри.
Фрост не смог удержаться от любопытства, сначала он повернул голову, потом резко повернулся всем телом и выругался.
Леди Палмерстон держала пистолет, наведенный на Фроста. Она лишь подняла одну бровь, и Фрост опустил оружие.
И тут Филипп, уловив момент, бросился на Фроста. Он выбил из его рук пистолет и отбросил в сторону. Леди Палмерстон откинула его еще дальше, элегантно пнув ножкой, обутой в атласную туфлю.
Фрост сопротивлялся. Филипп боролся.
В конце концов, Филиппу удалось схватить Фроста за запястья и крепко прижать его руки к пыльной дороге. Анджела, давно уже подобравшая веревку, подбежала и начала связывать ему руки. Фрост только морщился от боли. Она не выразила ему ни малейшего сочувствия и встала рядом с Филиппом.
– Это не конец, – скрипя зубами, выпалил Фрост, не веря в свое поражение.
Леди Палмерстон предусмотрительно отдала Филиппу оба пистолета.
– В самом деле? – спросил он, многозначительно переводя взгляд с Фроста на оружие в своей руке.
– Ты собираешься?.. – начала Анджела, но не смогла закончить вопроса.
Филипп с двумя пистолетами в руке стоял над Фростом, лежащим на пыльной дороге со связанными за спиной руками. В его глазах невозможно было прочитать ничего: ни мольбы, ни страха, ни пренебрежения, ни вины.
Филипп мог убить его здесь и сейчас. Избавить его от страданий и сделать так, чтобы он никогда больше не доставил неприятностей ни Анджеле, ни ему самому. Он был отвратительным стрелком, но с такого расстояния даже он мог попасть в цель.
Но Филипп вспомнил, что говорил Фрост о глазах ее мертвого отца. Он подумал о том, что держит в своих руках не просто оружие, а инструмент, с помощью которого у человека отнимают жизнь. Но окончательно остановило Филиппа то, что он не смог представить, как прикоснется к Анджеле руками, убившими человека. Это значило лишить их обоих удовольствия…
– Ну, чего медлишь? – поддел его Фрост.
Если бы выбор предстояло сделать ему, он не стал бы убивать Фроста. Но решать должен не он один. Филипп посмотрел на Анджелу, взглядом спрашивая, какого решения она ждет от него.
Анджела посмотрела на Лукаса. Он лежал перед ней связанный и истерзанный. И она вспомнила, как впервые увидела его, как ярко горели его голубые глаза, обещая любовь.
Но вспомнила она и об одиночестве и сердечной муке. Все эти годы она мечтала отомстить ему, заставить его страдать, чтобы окончательно поставить крест на своей прошлой жизни.
Мысли о прошлом привели ее к размышлениям о будущем. Филипп. Он взял ее руку в свою. Рука в руке они стояли над Фростом, который лежал и терпеливо ждал их решения.
Она посмотрела на тетушку. Они не обменялись ни единым словом. Леди Палмерстон стояла, гордо выпрямившись, спокойная и уверенная. И Анджела вспомнила, как однажды вечером тетушка сказала ей: «Доверяй своему разуму и своему сердцу».
Она знала, что это еще не конец, независимо от того, каким будет ее выбор. Она также знала, что любовь и прощение должны пройти долгий путь, прежде чем успокоить измученную душу. Ее сердце и душа настрадались достаточно. Она больше не допустит этого. Она позволит ему остаться в живых.
И Анджела предложила отвезти его в ближайший городок к судье. Филипп вздохнул с облегчением, и Анджела поняла, что он ждал от нее именно такого решения.
Филипп разрядил пистолеты и бросил их на пыльную дорогу. Теперь его руки были свободны, он мог обнять Анджелу, чтобы держать в своих объятиях вечно. Анджела обвила его руками, и он крепко прижал ее к себе. И вот уже их губы слились в долгом поцелуе.
Несколько часов спустя Фроста оставили на попечение местного магистрата, и троица продолжила свой путь в Лондон.
– Итак, на чем мы остановились? – спросила леди Палмерстон. – Ах да, Анджела, мы обсуждали твое свадебное платье. Я думаю, что атлас кремового цвета лучше всего подойдет к твоему цвету лица.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.