Электронная библиотека » Меган Куинн » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 16 марта 2023, 06:32


Автор книги: Меган Куинн


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Она морщится и отвечает:

– Тридцать тысяч долларов.

Уголок моего рта приподнимается.

– Лотти, это мелочь.

Ее глаза расширяются.

– У меня долг в тридцать тысяч долларов, и ты называешь это мелочью?

– Поверь мне, когда я говорю, что работаю с миллиардами.

Пребывая в замешательстве, она спрашивает:

– Зачем ты говоришь мне это? Я могла бы вымогать у тебя эти миллиарды.

– Возможно, но не думаю, что ты станешь заниматься этим. Кажется, ты не такая.

– Да, не такая, – понуро соглашается она. – Хотелось бы мне быть такой, тогда все было бы намного проще.

Я усмехаюсь.

– Рад, что ты не из тех, кто занимается вымогательством. Хороший знак. – Я стою на месте, руки в карманах. Моя голова опущена, и я лишь поднимаю глаза, чтобы взглянуть на нее. – Скажи «да».

Она поджимает губы.

– Откуда мне знать, что ты выполнишь свою часть сделки?

– Все просто. Я попрошу своих юристов составить контракт.

Все еще будучи неуверенной, Лотти смотрит на свои руки.

– Я не знаю.

– Скажи мне, почему ты не хочешь этого делать, – настаиваю я. Для того чтобы она согласилась, она должна признаться в том, что ее сдерживает.

– Просто это… неправильно. Знаю, именно я искала богатого мужа, который решит все мои проблемы, но теперь, когда это почти правда, все кажется неправильным. Я всегда упорно трудилась, чтобы добиться желаемого, а это похоже на халяву, и она меня не устраивает.

Я могу понять это чувство. Если бы не мой отец, у нас не было бы того бизнеса, который мы имеем сегодня.

– Я понимаю, как ты гордишься тем, что всего достигла сама. Отлично это понимаю. Даже слишком. Но знаешь ли ты, как мы начали наш бизнес?

Она качает головой.

– Честно говоря, я ничего о тебе не знаю.

– Ну, была лишь идея и страховка, полученная после смерти отца. Без этих денег мы бы ни за что не оказались там, где находимся сейчас. Да, упорная работа, практически жизнь в офисе и хорошо продуманные решения помогли этим деньгам увеличиться, но нам нужен был этот толчок, эта помощь. Эта отправная точка. Каждому человеку время от времени нужен и хороший старт, и толчок. Не смотри на это как на халяву, Лотти, смотри на это как на толчок.

– Думаю, в этом есть смысл. – Она смотрит мне в глаза. – Возможно, ты предлагаешь мне сделку всей моей жизни, но мне нужно, чтобы ты кое-что понял. – Лотти встает со своей кровати, и хотя она ниже меня, все равно подходит ко мне и пытается казаться пугающей. – Я не должна тебе ничего, кроме того, на что подписалась, и этот маленький трюк, который ты провернул сегодня, – это обман, и он больше не повторится. Шантаж, использование против меня моей же правды – это полная хрень, и она тебя не красит.

– Справедливо, – соглашаюсь я. – Но я отказываюсь извиняться за то, что сделал. – Она внимательно смотрит на меня. – Я не извиняюсь, если не жалею о сделанном. А я не жалею об этом. Я бизнесмен и принимаю оптимальные решения, которые могут помочь мне приблизиться к своей цели.

– Так вот что это такое – деловая сделка?

– Не более того.

– Хорошо, – говорит она, а затем указывает на дверь. – Теперь можешь уходить.

Качаю головой.

– Хорошая попытка, Лотти, но до того, как я уеду, мне понадобится некоторая информация. А именно: номер твоего телефона, адрес сестры, размер одежды и обуви.

– И зачем тебе это?

Делаю шаг ближе и касаюсь ее старой футболки с изображением рок-группы.

– Не то чтобы это не сексуально, но тебе нужно что-то более… дорогое… если ты собираешься быть со мной. – Поднимаю ее подбородок указательным пальцем. – Мне также нужен размер твоего пальца. Как и положено, моя невеста будет носить кольцо.

Она делает глубокий вдох.

– Хорошо, но до того, как ты уедешь, мне нужно узнать размер твоего члена.

– И зачем тебе такое знание? – спрашиваю я.

– Потому что, – с улыбкой произносит она, – мне нужно знать, должна ли я вести себя как счастливая невеста или как по-настоящему удовлетворенная невеста.

Черт, храбрости ей не занимать. Когда в последний раз я так честно и откровенно разговаривал с женщиной?

Моя шея горит, когда я произношу:

– Поверь, чертовски удовлетворенная.

Она пожимает плечами.

– Думаю, придется поверить тебе на слово.

Затем подходит к тумбочке, достает ручку и лист бумаги и начинает что-то записывать. Я пытаюсь не наступить на все то, что разбросано по ее комнате, и говорю:

– Если твоя сестра специализируется на организации, почему в твоей комнате настоящая катастрофа?

– Она пыталась помочь мне, но я безнадежна. Радуйся, что не живешь со мной.

Возможно, твоя сестра считает, что ты безнадежна, но для меня ты можешь стать счастливым билетом.

Глава 6

Лотти

Мама: [фото] Вот мы с Джеффом голые в гостиной. Пощадили тебя и показываем лишь наши лица. Но мы живем свободной, беззаботной жизнью.

– Почему, мама? Зачем? – поморщившись, спрашиваю я и откладываю телефон.

– Что? – интересуется Келси, копаясь в одной из моих коробок.

– Через два часа после того, как я съехала, они уже голые танцуют в гостиной.

Келси делает вид, будто ее тошнит.

– Я за то, чтобы выражать свое истинное «я», но есть вещи, которыми не стоит делиться со своими дочерьми.

– Согласна. – Я стою, прислонившись к стене маленькой студии Келси. – И нам все еще придется сидеть на этой мебели, когда мы придём к ней в гости.

– Я предпочту постоять, – говорит Келси и ворчит, когда затаскивает одну коробку на другую.

Пространства здесь, скажем так… не хватает.

– Келс, я начинаю волноваться.

– Из-за ужина, на который должна пойти сегодня вечером, из-за контракта, который ты только что подписала, или из-за того, что нам придется сделать замок из коробок, чтобы ты тоже могла жить здесь?

Да, все верно, я подписала контракт, связав себя обязательствами с Хаксли Кейном до тех пор, пока все указанные в контракте условия не будут выполнены.

И да, сегодня я буду вести себя как безумно влюбленная невеста.

Не говоря уже о том, что в квартире Келси нельзя и шагу ступить. Почему я считала, что она больше? Почему думала, что здесь достаточно места для двоих?

– Из-за всего, – отвечаю я. – Как думаешь, я совершила огромную ошибку?

– Честно? Не знаю. – Келси тяжело вздыхает. – Я думаю, что во всем есть риск и выгода. Да, это рискованно – быть обязанной тусоваться с этим Хаксли, пока он не заключит сделку. Но подумай о выгоде, и я говорю не только о том, как это повлияет на мой бизнес. Подумай о том, что у тебя не будет долгов по студенческим кредитам.

– Да, это по-прежнему кажется мне неправильным.

Келси ставит одну из моих коробок с одеждой поверх коробки с обувью.

– Подумай об этом с другой стороны. Вероятно, Хаксли получит от этой сделки приличные деньги, иначе он бы не пошел на такие меры, чтобы заключить ее, верно?

– Верно.

– Поэтому рассматривай погашение твоего кредита просто как вознаграждение за помощь ему.

– Хм, наверное, я могу думать об этом в таком ключе.

– Видишь? – Сестра поднимает еще одну коробку. – Это будет здесь, пока я не придумаю для нас идеальную систему хранения. – Она указывает на мою кровать на полу. – Ты уверена, что не против спать на подушках? Мы можем меняться.

Спешу показать ей, что беспокоиться не о чем:

– Все в порядке. И посмотри, какую милую кровать ты сделала. Все нормально. – Вздыхаю. – Спасибо, что приютила меня.

– А мама с Джеффом, для них какая легенда?

– Они думают, что я переехала к Хаксли.

– Э-э, а что ты будешь делать, когда они захотят увидеть твое новое жилье?

– Выберем время, я привезу некоторые личные вещи, а потом притворюсь, что живу там. Они ведь не станут проверять ванные и смотреть, лежат ли там мои тампоны.

– Определенно не станут. – Келси смеется. – Даже представить себе такое не могу. Ну, похоже, у тебя все спланировано. А как насчет сегодняшнего вечера? Ты готова? Выучила историю?

– Какую историю?

– Ну ты знаешь, как вы познакомились, как он сделал предложение… как долго вы вместе?

О боже, у нас нет истории. В контракте ничего такого не было.

И с тех пор, как Хаксли недавно покинул мой дом, он звонил лишь раз, что меня несказанно радует.

Слышите сарказм? Потому что он определенно есть.

Мое беспокойство нарастает, когда я понимаю, что мы не обсудили нашу легенду. Единственное, о чем мы говорили друг с другом, – это контракт и то, подписала я его или нет. У меня был долгий разговор с его адвокатом, который, по сути, пугал меня соглашением о неразглашении. Я спросила его, считается ли Келси, и когда этот вопрос обсудили с Хаксли – я в разговоре не участвовала, мне сказали, что нет, она не считается, но потом они заставили и ее подписать соглашение. Сплошные испытания.

– Мы вообще не говорили о легенде. – Кусаю ноготь, пытаясь подавить желчь, которая начинает подниматься в горле.

Келси переступает с ноги на ногу.

– Ну, я бы написала ему, узнала, во сколько ужин, когда он планирует за тобой заехать, и какова твоя часть истории, потому что вряд ли он обрадуется ляпам с твоей стороны. Разве в контракте нет ничего об обязательствах на тему того, как следует играть свою роль?

– А должно быть? Боже, нужно было внимательнее прочитать его.

– Ты что, не читала контракт? – испуганно спрашивает Келси.

– Келс, там двадцать страниц. Слишком много юридической терминологии для одного раза.

– Господи, Лотти. Ты отказалась от собственной жизни, не прочитав каждую строчку контракта?

– Я уловила суть.

– Сомневаюсь.

Ощущаю вкус желчи на языке.

– Ты совсем не помогаешь, ты ведь понимаешь это? – Достаю свой телефон и, погружаясь в панику, печатаю Хаксли сообщение.

Лотти: Что у нас за история? Как мы познакомились? Как ты сделал предложение? Какой у меня срок? Должно ли это быть заметно? Будет мальчик или девочка? Как зовут людей, с которыми мы будем ужинать? Зачем я подписала это соглашение о неразглашении?

Отбрасываю телефон и сажусь за двухместный дубовый обеденный столик.

– Это была плохая идея, – сокрушаюсь я. – Я обещала играть роль, а я даже не знаю, что это за роль. Келси, я подписала контракт.

– Да, не буду врать, я тоже беспокоюсь за тебя.

– Это не помогает. – Пристально смотрю на нее.

Тук-тук.

– Это еда! – Келси подпрыгивет и направляется в сторону двери. – Отложи на время свое беспокойство, спринг-роллы с ним не сочетаются.

А беспокойство вообще сочетается с едой?

Когда дверь открывается, я прислоняюсь головой к стене, но только на наносекунду, потому что мое внимание привлекает испуганный вздох Келси. Испугавшись того, что может находиться по ту сторону двери, я нерешительно наклоняюсь вперед – как раз вовремя, чтобы увидеть мужчину, который заносит в квартиру несколько коробок с платьями и пакеты, полные коробок с обувью. Он ставит их на двуспальную кровать Келси, а затем уходит, в то время как Хаксли выходит вперед, выглядя очень дорого и очень серьезно. Когда его глаза встречаются с моими, я хмурюсь. Какого черта он хмурится в ответ?

– Могу я, э-э, вам помочь? – спрашивает Келси.

Он поворачивается к Келси и тут же перестает хмуриться:

– Ты, должно быть, Келси. – Затем протягивает руку. – Я Хаксли. Рад с тобой познакомиться.

– О боже, – восклицает Келси, пожимая ему руку. Она оглядывается через плечо и шепчет: – Ты НЕ сказала, что он такой красивый.

Я шепчу в ответ:

– Можешь шептать, но он все равно тебя слышит.

Хаксли усмехается и закрывает за собой дверь. Его глаза блуждают по причудливому крохотному помещению. Нейтральное выражение лица медленно сменяется недовольным. Кажется, он выглядит не очень счастливым.

– Ты планируешь жить здесь?

– А есть проблемы? – вопросом на вопрос отвечаю я. Он шагает дальше и критически смотрит на подушку, лежащую на полу. Затем касается ее носком ботинка.

– И ты спишь здесь?

– Разве не мило?

Не отвечая мне, Хаксли проходит мимо башни из коробок, которая опасно покачивается.

– И куда ты планируешь поставить эти коробки?

– Не то чтобы это тебя касалось, но Келси все организует. Она профессионал, помнишь?

Он еще раз окидывает неодобрительным взглядом квартиру, а затем говорит:

– Не хочу оскорбить ее профессиональные навыки, но с радостью посмотрел бы, как все это поместится в крошечной квартирке, где еще должно остаться место для жизни. Вижу, что Келси уже использовала то пространство, которое обеспечивают эти высокие потолки, но я видел твою комнату и ту катастрофу, которую ты способна создать.

Да он просто полон энтузиазма.

– Келси, не хочешь поставить его на место? – беспечно спрашиваю я. Если кто и сможет разобраться в этом бедламе, так это Келси. Она – волшебница, когда дело касается организации. Она видит хранение так, как не видят другие. Если кто-то и может сделать так, чтобы здесь все получилось, так это она.

– Ну, я не думала, что ты привезешь столько коробок, – говорит Келси, которая выглядит менее уверенной, чем я. – И потом, кто знает, что в тех коробках и мешках, которые только что выгрузил Хаксли?

– Келси. – Сажусь ровнее. – Ты ведь специализируешься на этом.

– Я знаю. – Она скрещивает руки на груди и говорит Хаксли: – Не хочу, чтобы ты думал, будто я не хороша в своем деле, потому что я действительно хороша, но иногда нужно признать, что для достижения желаемого стоит провести ревизию. Я минималист и думаю, чтобы все получилось, Лотти, возможно, придется избавиться от некоторых своих вещей.

– Избавиться? – Я шокирована одной только мыслью об этом. – Ты понимаешь, что я взяла с собой только самый минимум? Здесь даже не вся моя одежда. Лишь вещи, которые помогут мне выжить.

– Я позабочусь об этом. – Хаксли достает свой телефон и начинает печатать. – Попрошу Андре забрать твои коробки.

– Что значит, забрать? Что он будет с ними делать?

Хаксли отрывается от телефона, приподнимает одну бровь, и его чувственный взгляд прожигает меня насквозь.

– Отвезет их ко мне домой.

Я качаю головой.

– Ни за что, нет. Даже не думай. Я сказала, что не собираюсь переезжать к тебе.

– Не говори глупости. У меня в доме семь спален, при желании можешь разместить по коробке в каждой.

– Не собираюсь жить с мужчиной, которого не знаю. – Я складываю руки на груди.

Мы смотрим друг на друга, и наши взгляды скрещиваются, как клинки.

Было бы проще жить с Хаксли? Возможно, но я не знаю этого парня. Кто в своем уме станет жить с совершенно незнакомым человеком?

Не я. Да и моя сестра никогда не допустит такого.

– Знаешь, а может, идея и неплохая, – вмешивается в разговор Келси. И тут моя челюсть фактически падает на пол. Что-что? Неплохая идея?

– Келси, – удивленно шепчу я. – Какого черта? Ты должна быть на моей стороне.

– Да. – Она указывает на коробки. – Но один уик-энд среди этого, и мы возненавидим друг друга. И посмотри на него, он кажется достаточно милым.

– Достаточно милым? – переспрашиваю я, пораженная поведением сестры. – И это все качества, которые тебе нужны? Достаточно милый?

– Еще от него божественно пахнет, мы знаем, кто он такой, так что если он попытается что-то сделать, мы можем сообщить об этом, что разрушит его репутацию. Очевидно, он сделает все возможное, чтобы избежать подобной ситуации.

В этом есть доля правды, но все же…

– И что мне делать – просто жить в особняке этого парня?

Келси ухмыляется.

– Ну да. По-моему, это просто мечта.

Наклонившись к Келси, я шепчу:

– Он мне даже не нравится.

В ответ она шепчет:

– Он тебя слышит.

– Не обязательно симпатизировать мне, чтобы вести со мной дела. Помни, это всего лишь деловая сделка. Чем скорее ты начнешь думать об этом в данном ключе, тем легче будет погасить эмоции.

Хмуро смотрю на Хаксли, который выглядит абсолютно непринужденно, покачиваясь на каблуках и засунув руки в карманы.

– Он прав, – соглашается Келси. Когда я ничего не произношу, она продолжает: – Как насчет такого? Останься там на неделю, а потом, если захочешь вернуться, моя студия открыта для тебя, кровать с подушками и все такое.

– Ты серьезно? Ты не хочешь, чтобы я осталась?

– Он не обидит тебя, – успокаивает меня Келси.

– Ага, а завтра по сети будут ходить новости о похищении сестры.

– Ты ведешь себя нелепо. Мы знаем о нем все. Если он хотя бы попытается что-то сделать, то попрощается с репутацией. Поверь, я хорошо умею читать людей. Он не идиот.

Не могу поверить, что вообще думаю об этом, но когда смотрю то на сестру, то на Хаксли, чувствую, что все больше склоняюсь к тому, чтобы согласиться. Не из-за особняка, а потому что не хочу, чтобы Келси меня ненавидела, а я знаю, что после нескольких дней в этой крошечной квартирке она вполне может отречься от меня. Жить здесь – это одно, а работать и жить в этой квартире – совсем другое.

Вздохнув, я соглашаюсь:

– Хорошо, но я займу самую дальнюю комнату от твоей, и никаких фокусов. – Указываю на Хаксли пальцем.

– Не льсти себе, – как ни в чем не бывало улыбается он, а затем подходит к кровати, где переставляет коробки с платьями. Келси фыркает и прикрывает рот, пока я злюсь.

– Ну, не… сам не льсти себе, – ворчу я.

– О-о-о, жарковато, – издевается Келси. – Ты и правда уделала его.

Потираю виски.

– Келси, я была бы рада, если бы ты была на моей стороне.

– Да, поэтому я и призываю тебя отвечать. Думай, прежде чем реагировать, бей по больному месту. Знаешь, что-то вроде… твои, э-э, волосы… ну, нет, это не годится. Может быть, этот костюм……хм, он безупречен. Подожди, это комплимент. О, я знаю, твоя челюсть так крепко сжата… она на самом деле очень симметрична. Все его лицо очень симметричное. Просто чудесный экземпляр.

– Ах вот как. – Нарочито медленно хлопаю в ладоши. – Спасибо, Келси, очень полезные оскорбления.

Хаксли смотрит на нас.

– Закончила с убогими попытками поставить меня на место?

– Ты жалок, – отвечаю я, а затем смотрю на Келси в поисках одобрения. Она поднимает большой палец вверх и кивает головой. Ха, как я его уделала.

Хаксли стискивает челюсти.

– Мне нужно, чтобы ты примерила наряды.

– Мог бы попросить более вежливо.

– Это бизнес. Я не пытаюсь завоевать тебя или обаять. В данный момент я твой босс, поэтому ты подчиняешься моим приказам.

Гнев бурлит во мне, а Келси улыбается.

– Ого, после этой высокомерной речи она должна называть тебя «папочка»?

– Келси, ради всего святого. – Потираю переносицу. – Пожалуйста, держи себя в руках.

Снова раздаётся стук в дверь, и сестра говорит:

– Должно быть, теперь это еда, если только у тебя нет кого-то, кто ждет меня за этой дверью. – Она двигает бровями, а затем замирает. – Боже, мне и правда надо держать себя в руках. – Она идет к двери, принимает еду, а затем несет ее на свою маленькую кухню.

Хаксли открывает коробки и берет в руки красивое зеленое платье-макси с высокой талией и рукавами доломан. Вырез ниже, чем я предпочитаю, но ткань кажется роскошной, так что, знаете… Я примерю его.

– Надень. Хочу увидеть тебя в нем.

Встаю со стула и забираю у него платье:

– Знаешь, «спасибо» тебя не убьет.

Оказавшись в ванной, быстро вылезаю из своей одежды, которую просто отбрасываю в сторону – Келси будет в ужасе – и затем надеваю платье, позволяя гладкой ткани скользить по моему телу.

– Ого, – шепчу я, рассматривая платье в зеркале. Оно облегает меня как перчатка, подчеркивая талию и эффектно приподнимая грудь. Наверное, за деньги действительно можно купить все, потому что раньше у меня никогда не было такой фигуры. Пора показаться «боссу».

Открываю дверь и выхожу из ванной, чувствуя себя неловко. Я не знаю, что делать с руками, поэтому чопорно держу их перед собой.

– Это то, что вы искали, господин? – спрашиваю я Хаксли.

На его лице ни единой эмоции, и он не выказывает и проблеска признательности. Просто сурово отвечает:

– На сегодня сойдет.

С тем же успехом он мог бы быть фермером из «Бэйба». Погладил бы меня по голове и сказал: «Сойдет, свинка. Этого хватит».

Фу.

По крайней мере, сейчас он оправдывает ожидания. Это бизнес. А не какая-то сказка, где он избавляет меня от лохмотьев и превращает в принцессу. Не то чтобы я мечтала о чем-то подобном. Я и правда хочу сама устроить свою жизнь, но, знаете, было бы приятно услышать что-нибудь вежливое или комплимент по поводу наличия моего обычно отсутствующего декольте.

– Здесь платья для разных случаев. В коробках лежат шпаргалки, когда их носить, а также какую обувь к ним подобрать, но теперь, когда ты будешь жить со мной, я могу сам одобрять все до того, как ты выйдешь из дома.

– Одобрять, значит? – спрашиваю я. – Ты ведь понимаешь, что это мое тело?

– Отлично понимаю, что это твое тело. Но ты также подписала контракт, в котором говорится, что прежде чем мы посетим деловое мероприятие, я должен одобрить твой наряд.

– Я думала, это просто, ну, знаешь, слова. – Многозначительно машу рукой.

– Ни один пункт контракта не является просто словами, – выдает Хаксли. – Четко уясни это, особенно если собираешься вести дела сестры. Тебе будет полезно ознакомиться с юридической терминологией.

– Я знакома с ней, – резко произношу я. – Не надо думать, будто я ничего не знаю.

– Учитывая, что ты считаешь наш контракт набором слов, склонен считать, что тебе стоит подучиться, особенно если ты возьмешься за ведение бизнеса родственницы, которая построила его с нуля. Не стоит шутить с этим.

– Я и не шучу.

– Ты должна серьезно относиться к делу, – говорит он этим своим властным голосом.

– Я и отношусь к нему серьезно.

– Это не игра, Лотти, а шанс, возможно, открыть новую главу в твоей жизни, подняться на ступень выше, и если ты будешь просто валять дурака…

– С чего ты думаешь, что я валяю дурака? – Раскидываю руки в стороны. – Я стою здесь в выбранном тобой платье, а какой-то мужчина вот-вот придет сюда и переместит мои коробки в твой дом, по твоему же приказу. Сегодня вечером мне предстоит ужин, которого, скажу честно, я боюсь, потому что если ошибусь, если скажу что-то не то, у тебя будут неприятности. И по какой-то странной причине я не хочу этого делать. – Сокращаю расстояние между нами и тычу пальцем ему в грудь. – Так что не надо обвинять меня в том, что я валяю дурака. Понял?

Тишину нарушает чавканье, и мы с Хаксли поворачиваемся к Келси, у которой в руке контейнер с лапшой ло-мейн, а в другой – палочки для еды. Она улыбается нам:

– О, простите… просто наслаждаюсь шоу. Хотите ло-мейн? – И протягивает контейнер.

Раздраженная всем происходящим, я резко разворачиваюсь и возвращаюсь в ванную, где снова раздеваюсь, но на этот раз сажусь в таком виде на закрытый унитаз.

Что за наглец! Пришло время прочитать этот контракт.

* * *

Кондиционер в машине совсем не помогает охладить пылающий внутри меня огонь.

Я знаю, что это бизнес, и не ищу здесь что-то, кроме простой сделки, но разве этот тип умер бы, если бы поблагодарил меня за то, что я пошла и завила свои длинные волосы? Безусловно, он попросил меня завить их и потребовал, чтобы я сделала естественный макияж, но мог бы выказать свое одобрение хотя бы кивком!

Думаете, мне достался хоть один?

Когда я вышла из ванной, заметьте, выглядя чертовски хорошо, он не сказал ничего, кроме: «Пора выдвигаться».

В знак моральной поддержки Келси обняла меня перед уходом и сказала, чтобы я позвонила ей, если захочу вернуться в ее квартиру. Судя по тревоге, написанной на ее лице в момент, когда мы пытались понять, что делать со всеми коробками, рискну предположить, что приглашение было пустым звуком.

Хаксли въезжает на тихую улицу и останавливается возле большого белого дома, напоминающего дом из «Принца из Беверли-Хиллз», с величественными колоннами и большими висячими фонарями.

Я тянусь к ручке двери, но он спрашивает:

– Куда это ты собралась?

Оглядываюсь на него через плечо.

– Наверное, самым наглым образом решила прийти пораньше. – Показываю на часы. – Честно говоря, кто приходит за час до назначенного времени? Это что, одна из причуд богачей, о которых нам, простым смертным, не известно?

– Поменьше язвительности, хорошо?

– Престанешь вести себя как придурок – я перестану язвить, так что… твой ход, Хаксли.

Похоже мы крайне враждебно настроены по отношению друг к другу, и я не могу точно определить, когда это началось. Примерно в то время, когда он пришел в квартиру Келси и потребовал, чтобы я примерила платье. Как бы тот ни было, теперь атмосфера накалилась.

Напряженность достаточно сильная, это точно.

Он стискивает челюсти и поворачивается ко мне, что не так просто, потому что он довольно крупный для небольшого размера салона автомобиля.

– Это не их дом. Дэйв живет дальше по дороге. Я подумал, в твоих интересах обсудить некоторые вопросы, которые ты прислала. Впрочем, если хочешь, чтобы мы пришли пораньше и выглядели как неадекваты, то, конечно, давай так и сделаем.

Я указываю на него пальцем.

– Все еще ведешь себя как придурок.

– Я перестану, когда ты начнешь относиться к делу серьезно.

– Я серьезно отношусь к делу! – кричу я на него. Указываю на свои кудри. – Ты понимаешь, сколько усилий нужно приложить, чтобы завить эти волосы? Я редко делаю такую прическу, но пока ты наслаждался ло-мейном с моей сестрой, я потела в ванной, пытаясь привести себя в достаточно презентабельный вид, чтобы находиться рядом с тобой. Прости, что не гожусь для «Шестой страницы», но для помощи ты выбрал меня, так что смирись с тем, что есть.

Его взгляд остается суровым, выражение лица непреклонным, и на секунду у меня возникает мысль стукнуть его, чтобы проверить, жив ли он. Но он смотрит на свой телефон и берет его с консоли. Затем листает файлы и говорит:

– Ты хочешь знать, как мы познакомились.

Итак, мы не будем обсуждать, сколько времени у меня ушло на прическу? Ладно, просто хотела убедиться в этом. Тут я точно закатываю глаза.

– Полезная информация, потому что уверена, нас будут спрашивать об этом. Мы просто расскажем историю про «столкнулась с ним на улице». Потому что хотя она и лишена блеска, ее легко рассказать, но в моей версии ты – сволочь. Дай угадаю, в твоей я стерва?

– Почти угадала, – бормочет он, а затем говорит: – Мы познакомились в Джорджии.

– В Джорджии? – взвизгиваю я. – Какого черта мы познакомились в Джорджии? Я там даже никогда не была.

– Никогда? – удивляется он, как будто не в силах осмыслить такую нелепость.

– Это не значит, что я калифорнийка, которая никогда не была в Диснейленде. Просто мне не случалось летать через Соединенные Штаты, чтобы случайно посетить Джорджию, а Невада – самый дальний восточный штат, где я бывала.

– Как такое возможно?

– Хаксли, не каждый из нас может бросить все и полететь куда ему вздумается. Кроме того… ты старый. У тебя было больше времени для путешествий.

Он усмехается краем рта.

– Почитала обо мне?

Опускаю взгляд на свои ногти, которые накрасила как раз сегодня, и маникюр получился что надо. Лак матовый белый, если вам интересно. Я в тренде, и мне это нравится.

– Подумала, это будет полезно. Не ожидала увидеть, что ты любитель малолеток. Семь лет разницы – это действительно много.

– У меня есть коллеги, которые женаты на женщинах на двадцать пять лет моложе. Семь лет – ерунда.

– На двадцать пять лет? Господи, да они женам в отцы годятся.

– Почему ты думаешь, что это непременно мужчины? – спрашивает он.

– Ну… Я не знаю, – думаю, что он прав. – Просто предполагаю, что мужчины любят более молоденьких.

– А женщинам постарше нравится выносливость в постели.

Ага, имею в виду, я бы тоже не отказалась от выносливости.

– Так они женщины? Любительницы тех, что помоложе?

– На самом деле мужчины.

Вскидываю руки вверх.

– Господи. Какой был смысл во всем этом?

– Научить тебя не делать предположения, особенно когда дело касается бизнеса. Это может аукнуться.

Резко выдыхаю.

– Господи Боже, пожалуйста, помоги мне пройти через эту сложную ситуацию, в которую я себя втянула. – Через несколько мгновений, собравшись с мыслями, я снова сажусь ровно и улыбаюсь Хаксли. – Итак, милый, пожалуйста, расскажи подробности нашего знакомства в Джорджии.

– Не называй меня милым, мне это не нравится. Если тебе нужно называть меня как-то ласково, используй Хакс.

– Отлично. – Показываю большой палец.

– Я сказал Дэйву, что моя бабушка живет в Джорджии. Точнее, в Пичтри Сити. Ты выросла чуть севернее.

– Выросла? – удивлённо спрашиваю я. – Как, черт подери, мне говорить о детстве в штате, в котором я никогда не была? Разве мы не можем просто рассказать о знакомстве на улице? Зачем приплетать сюда другой штат? У меня даже нет южного акцента.

– Потому что я уже сказал им, что моя бабушка познакомила нас, когда мы оба были в Джорджии.

Складываю руки на груди.

– Какой идиотизм.

– Тот разговор с самого начала пошел не по сценарию. Но мы можем немного подкорректировать информацию и сказать, что в Джорджии ты навещала семью и тому подобное. Ты переехала в Калифорнию, когда тебе было десять. Это объяснит отсутствие акцента и знание Калифорнии. Но мы оба навещали семьи, когда моя бабушка познакомила нас. Она лучшая подруга твоей бабушки Шарлотты, и они решили, так будет идеально, ведь мы оба живем в Лос-Анджелесе и оба приехали к ним в гости в одно и то же время.

Я киваю.

– Хорошо, это должно сработать. Что случилось, когда мы встретились? Ты был потрясен моей красотой?

– Да, – говорит он, продолжая смотреть мне прямо в глаза. – Я не мог перестать думать о твоих прекрасных глазах и твоем пленительном взгляде.

Хм… это уже второй раз, когда он упоминает мои глаза. Я начинаю думать, что этот требовательный тип действительно считает их красивыми.

Но мне, конечно, все равно.

Однако, знаете, всегда приятно услышать, что у тебя красивые глаза.

– Только глаза, больше ничего? – спрашиваю я, хлопая ресницами.

– Если ты ждешь комплименты, их не будет.

– Боже, – произношу я. – Что случилось с тем приятным парнем из Chipotle? Или с парнем, который пришел ко мне домой и очаровал мою маму?

– Он притворялся, как делает это со своими деловыми партнерами.

– Да что ты говоришь. – Я аплодирую. – Молодец. Ты действительно одурачил меня, заставив думать, что ты милый парень.

– Я милый, просто не люблю шутить с работой. Предпочитаю сразу переходить к делу.

– Понятно. – Я улыбаюсь и продолжаю: – Если хочешь, чтобы все получилось, придется добавить немного любезности. Понимаю, это бизнес, но не обязательно вести себя как свинья. Технически сейчас мы партнеры, несмотря на то, что все это – твоя идея. Так что вместо того, чтобы раздавать команды, давай попробуем немного иначе, а? Может быть, иногда «пожалуйста» и «спасибо»?

Хаксли смотрит на часы, а затем снова на меня.

– У нас нет времени на твою нелепую манеру проводить совещание. И мы уже потеряли время, обсуждая это. Помолчи и просто выслушай легенду. Запомни ее. Добавь что-то, если нужно, но нет необходимости в этой… чепухе.

Ой, только посмотрите на этого чудесного мужчину, с которым я подписала контракт. Как же мне повезло.

– Теперь наша история. Сосредоточься и слушай внимательно, потому что Элли, невеста Дэйва, родом из Джорджии.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации