Текст книги "Граница смерти"
Автор книги: Мэл Одом
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 25 страниц)
24
– Ты действительно хочешь отправиться в одиночку на встречу с Эскобаром? – В ночной темноте низкий голос Ковальски прозвучал в мозгу Трэвена тише обычного. Для ночных операций они выбрали специальную частоту связи.
– Вообще-то я не буду чувствовать себя одиноким во время встречи, – напомнил ему Трэвен.
– Это верно, но все-таки куда лучше, когда кто-то прикрывает тебя, стоя рядом.
Взглянув на сигнал светофора, Трэвен перешел улицу. На нем были черный плащ, надетый поверх рубашки, джинсы и кроссовки. Оба пистолета лежали в карманах плаща, и детектив не застегивал его, несмотря на мелкий дождь, сыплющийся на город, и пронизывающий холод. «Чероки» он оставил в трех кварталах от дома Эскобара на случай, если машину заметит полицейский патруль. Трэвен все еще не знал, насколько внимательно следит за ним Канеоки, хотя и не сомневался в том, что слежка ведется. Больше всего возмущало его, что за ним, сержантом полиции, следят его же товарищи. И все-таки он не захотел отказываться от представившейся возможности.
– Если все пройдет так, как мы задумали, поддержки не понадобится.
– А если понадобится, будем считать, что тебе чертовски не повезло.
– Не беспокойся, все будет в порядке.
– Мне не следовало отпускать тебя одного.
– У тебя не было выбора.
– Да нет же, был.
Трэвен повернул за угол. Подошвы кроссовок шлепали по тротуару. Дождь усилился, посыпались крупные капли. Трэвен съежился, вспоминая о двух убитых женщинах.
– Чем сейчас занимается Эскобар? – спросил он, включив микрокристалл связи.
– У него вечеринка. Просто удивительно, что после тридцати лет работы на картель он все еще полон жизни. Этот сукин сын способен перепить любого из нас, а когда мы полностью отключимся, еще провозгласит тост за наше здоровье.
– Он знает, что Очоа арестован?
– Не имею представления. Мы не в состоянии прослушивать, что у него происходит, а сплетни на улицах о сеньоре Эскобаре стали за последнее время очень редкими и сдержанными. Тебе не кажется, что Эскобар ушел в тень, когда его молодой конкурент начал выдвигаться на первый план?
– Пожалуй, ты прав.
– Странно, но мы никогда раньше об этом не думали.
– Были слишком заняты текущими делами. Оглядываться назад всегда легче, да и проще делать выводы. – Трэвен посмотрел на небоскреб Хсинг. В дневное время он казался таким красивым – гигантское здание из бетона и цветного стекла, жильцы которого принадлежали к числу самых богатых людей Далласа. Однако ночью, когда верхние этажи терялись в темных тучах, окружающих их, подобно крепостному рву, небоскреб походил на зловещую крепость, пользующуюся темнотой в качестве одного из своих оборонительных сооружений.
– Когда ты в последний раз встречался с Эскобаром
лицом к лицу? – спросил Ковальски.
– Шестнадцать месяцев назад.
– Насколько я помню, в тот раз вы расстались отнюдь не друзьями.
– Верно.
– Он может прийти к выводу, что депортация из Соединенных Штатов не такая уж большая цена за твое убийство. Ты об этом подумал?
– Да. Но не стоит забывать, что Эскобар играет роль посла Колумбии в США, ему нравится здесь жить. Даллас стал для него таким же родным домом, как и Медельин, да и заниматься бизнесом здесь очень удобно.
– Не говоря об огромных доходах, к которым он привык.
– Совершенно верно. И это еще одна причина, по которой он не станет пытаться убить меня сегодня вечером.
Ковальски промолчал. Доводы Трэвена его явно не убедили.
Трэвен стоял напротив небоскреба Хсинг и думал о том, что даже если телохранители Эскобара еще не успели обратить на него внимания, то уж охранники здания наверняка взяли на заметку.
– Кого из своих парней направил сюда департамент по борьбе с наркотиками?
– Это не парень, а дама.
– Гибсон?
– Да.
– Она не возражала против сценария сегодняшней встречи?
– Нет, при условии, что мы обо всем поставим ее в известность. Она – настоящий профессионал, преследует Эскобара и его людей дольше нас с тобой. Я не говорил тебе о том, что мне удалось наконец узнать, сколько ей лет?
– Нет.
– Ты ведь знаешь, насколько косметическая хирургия, к которой прибегает департамент для омоложения своих сотрудниц, играющих роль роковых женщин, замедляет процесс старения. Оказалось, мы с тобой вполне могли бы в младенческом возрасте играть у нее на коленях.
– Не удивительно, что она до сих пор так и не поддалась на твои ухаживания.
– Но ведь в преодолении сопротивления и заключается вся прелесть обольщения дамы. Теперь, когда мне известен ее возраст, я усыплю Гибсон цветами и коробками шоколада. Сообщу, когда добьюсь успеха.
– Смотри только не вздумай болтать слишком много про свои победы, а то мне придется носить тебе цветы и шоколад в больницу. Может быть, ты сможешь пить шоколад через соломинку, а когда снимут повязку со сломанного носа, насладишься ароматом цветов.
Смех Ковальски был таким же резким и грубым, как пронизывающий ветер.
– Пора приступать к делу, – сказал Трэвен и, склонившись вперед, навстречу холодному ветру, перебежал через улицу.
Вживленный в голову микрокристалл связи он оставил включенным на передачу. Трэвен знал, что, оказавшись внутри здания, он будет чувствовать себя отрезанным от напарников, к которым привык за время проведения групповых операций. Кроме того, если режим работы кристалла связи не будет изменяться, то и охранные сирены внутри здания не включатся, и тогда Ковальски сможет вести магнитофонную запись всего разговора.
На другой стороне улицы он пошел шагом, все еще держа руки в карманах. Подойдя к входу, Трэвен нажал на кнопку, двери раздвинулись, и он вошел в вестибюль. Капли дождя стекали с плаща на покрытый ковром пол. Как только выяснилось, что отпечаток большого пальца Трэвена не принадлежит ни одному из жильцов, к нему поспешила пара охранников из службы безопасности небоскреба. Трэвен медленно, чтобы не встревожить охранников, достал руки из карманов и раскрыл бумажник, к которому был приколот золотой значок детектива.
– А документы у вас есть? – спросил один из них.
– Этого не требуется, – покачал головой Трэвен. – Я получил приглашение.
– От кого?
– От Эваристо Эскобара.
Сотрудники службы безопасности с сомнением переглянулись.
– Вы не будете возражать, если мы позвоним ему
и проверим?
– Ничуть.
Один из охранников остался в двух шагах от Трэвена, как то предписывали правила, а его партнер подошел к телефону внутренней связи небоскреба.
– Что мне доложить сеньору Эскобару – кто вы?
– Трэвен. Мик Трэвен.
Охранник что-то произнес в трубку, но так тихо, что Трэвен не слышал ни слова. На лице охранника появилось озадаченное выражение. Он повесил трубку.
– Сказал, чтобы вы поднимались прямо к нему.
Трэвен подошел к лифту, вошел в кабину и повернулся к охранникам, ожидая, что они введут необходимый цифровой код.
– Этот лифт не поднимет вас к Эскобару, – сказал охранник. – Один из его людей будет ждать в вестибюле на сорок седьмом этаже и проводит вас дальше.
Трэвен кивнул, и двери кабины закрылись. Он наблюдал за тем, как огонек перебегал по цифрам этажей со скоростью сердцебиения. Потные от волнения руки сжимали рукоятки крупнокалиберных пистолетов.
На сорок седьмом этаже раздался мелодичный звонок, двери кабины лифта открылись, и смуглая молодая женщина в вечернем платье пунцового цвета, демонстрируя ослепительную белозубую улыбку, вошла в кабину. Она обратилась к Трэвену по-испански, и он ответил ей на том же языке. Женщина провела серебряной карточкой по экрану сканирующего устройства, и лифт снова начал подниматься.
Трэвен восхитился ее вечерним платьем, расспросил о вечеринке в пентхаусе и вообще болтал не умолкая. Сейчас был момент, который больше всего беспокоил Ковальски, – в течение нескольких секунд Трэвен находился вне поля зрения. Звуки разговора, доносящиеся по открытому каналу связи, дадут полицейским понять, что с ним все в порядке. Несколько лет назад отдел по борьбе с наркотиками снял квартиру с окнами, выходящими на апартаменты Эскобара в здании напротив, и после длительных переговоров договорился о совместной оплате аренды с федеральными агентствами, проявляющими интерес к колумбийцу. С тех пор Эскобар находился под постоянным наблюдением и жил подобно золотой рыбке в аквариуме.
Лифт остановился, двери снова раздвинулись, и Трэвен оказался в вестибюле, полном тропических растений. Было тепло и влажно, словно в джунглях. Детектив вежливо отказался от предложения женщины снять плащ.
Она провела его по коридору к плавательному бассейну в северо-восточной части здания. Весь этаж представлял собой пентхаус и принадлежал Эскобару, а он превратил его в настоящий дворец.
Керамические плитки разных оттенков светло-пурпурного цвета украшали стены плавательного бассейна. В противоположных углах помещения находилось два бара, за их стойками стояли бармены, обслуживающие около тридцати гостей, большинство которых были прелестные женщины, одетые в купальные костюмы. На изготовление каждого из них ткани потребовалось не больше, чем на носовой платок. Трэвен пришел к выводу, что журнал «Спорте Иллюстрейтед» мог бы посвятить целый номер демонстрации купальных костюмов, представленных здесь.
Мраморные статуи обнаженных женщин стояли в вечном ожидании вокруг бассейна. Вдоль двух стен вытянулись ряды мраморных колонн. Противоположная стена была прозрачной, сделанной из пуленепробиваемого поляризованного стекла. На стеклянную крышу над головой лился дождь, потоки воды стекали по специально сконструированным желобам.
Сам Эваристо Эскобар – крупный мужчина с темной кожей, с заросшими черными волосами грудью и животом, одетый в темно-бордовый бархатный халат и сандалии – сидел в шезлонге на противоположной стороне зала. У него была большая круглая голова, огромная лысина, окруженная венчиком черных, коротко подстриженных волос. Большие усы под крючковатым сломанным носом. Глаза походили на отверстия, просверленные в голове тупым сверлом.
Представитель Медельинского картеля улыбнулся и жестом пригласил Трэвена подойти к нему.
Белокурая официантка в крошечном бикини, едва скрывающем пышные формы, колышущиеся при ходьбе, остановилась перед Трэвеном, держа в руках серебряный поднос, уставленный стаканами, и приветливо улыбнулась:
– Хотите что-нибудь выпить?
– Да, конечно. Как насчет апельсинового сока?
– Может быть, что-нибудь покрепче?
– Боюсь, тогда я не смогу сохранить воспоминания о вашей красоте.
Девушка смутилась, повернулась и исчезла в толпе полуголых гостей.
Трэвен поднялся по ступенькам, ведущим к шезлонгу Эскобара. Тут же трое мужчин в легких куртках и плавках направились к детективу с разных сторон, но Эскобар повелительным жестом отослал их обратно.
Он встал и указал Трэвену на стоящее рядом кресло. На лице представителя колумбийской наркомафии в США появилась широкая улыбка.
– Я обменялся бы с вами рукопожатием, сержант Трэвен, однако не уверен, какова будет ваша реакция. Мне хочется, чтобы наша встреча прошла как можно безболезненнее, а раненые чувства не будут содействовать этому.
Трэвен опустился на край кресла и окинул взглядом
плавательный бассейн и панораму освещенного города
за стеклянной стеной.
– Вы уже попросили принести что-нибудь?
– Да.
– Отлично. Мне не хочется, чтобы вы чувствовали себя еще более неловко, чем сейчас. – Эскобар взял стакан с фруктовым коктейлем со стоящего рядом столика и начал пить через соломинку.
Появилась блондинка с серебряным подносом, и стаканом апельсинового сока. Трэвен взял с подноса стакан.
– Можете не беспокоиться о том, что вам что-то подсыплют в стакан, – заметил Эскобар.
– Я знаю. Это не ваши методы.
Улыбка на лице колумбийца была искренней.
Как и в прошлом, Трэвен не мог подавить в себе чувство уважения к Эскобару. У представителя наркомафии было свое отношение к жизни, свои собственные законы, которых он никогда не нарушал. Такое поведение Эскобара выделяло его в обществе, члены которого не обращали, казалось, никакого внимания на существующие правила.
– Поскольку мы с вами руководствуемся совершенно различными принципами и стремимся к разным целям, – произнес Эскобар, – мне трудно предложить такой тост, за который нам можно было бы выпить.
– За прекрасную подачу Херва Уилкоксина, – поднял стакан Трэвен.
– Да, полагаю, у нас все-таки есть общие интересы, – засмеялся Эскобар.
– Сотрудники отдела по борьбе с наркотиками обычно занимают прекрасные места позади вашей ложи на стадионе, – ответил Трэвен. – Помню, мне доводилось присутствовать на отличных матчах по бейсболу, когда я следил за вами.
Эскобар отпил из своего стакана.
– Когда начнется новый бейсбольный сезон, я приглашу вас расположиться в моей ложе. Таким образом, вы сможете следить за мной, наслаждаясь кондиционированным воздухом.
– Боюсь, это не понравится моему боссу.
– Он так и не научился доверять вам?
– Он научился не доверять никому.
– Тогда что он скажет по поводу нашей сегодняшней встречи?
– Ничего – если не узнает о ней.
– Но вы пришли сюда, рискуя вызвать его неодобрение?
– Да.
Эскобар взял из коробки длинную зеленую сигару, предложил сигару и Трэвену – тот отказался, маленькими ножницами отрезал конец и закурил, выпуская огромные клубы серо-голубого дыма.
– Я слышал, вас перевели из отдела по борьбе с наркотиками.
– Да, это верно. – Трэвен посмотрел прямо в черные глаза Эскобара сквозь табачный дым.
– Вашего преемника еще не назначили?
– Скоро назначат.
– Тогда, раз вы больше не работаете в отделе по борьбе с наркотиками, чем вызвано ваше появление здесь?
– Луисом Очоа.
Эскобар покачал головой, стряхивая пепел в большую зеленую пепельницу.
– Не имею к этому ни малейшего отношения.
– Он служит у вас.
– Служил. В прошлом.
– Как случилось, что он ушел от вас? Эскобар выдохнул облако дыма:
– Это длинная история.
Трэвен развел руками, стараясь не отводить их далеко от карманов плаща.
– Сегодня вечером у меня много времени. Создалось впечатление, что Эскобар задумался.
– Вы помните наш последний разговор, сержант Трэвен?
– Да.
– С тех пор прошел один год четыре месяца и двенадцать дней. – Эскобар посмотрел на детектива откровенным взглядом, словно размышляя. – Тогда вы поклялись, что не пожалеете сил, чтобы выслать меня из страны, ликвидировать или посадить в тюрьму. И я поверил вам.
– Я по-прежнему придерживаюсь такой точки зрения.
– Верю. – Эскобар отпил из стакана, затем перевел взгляд на одетых в бикини красавиц, расхаживающих вокруг бассейна, глядя на них невидящими глазами. – Наш разговор состоялся после того, как вы потеряли одного из своих людей, погибшего от рук моих парней. Несмотря на возможности косметической хирургии, вы так и не избавились от шрама, оставшегося после полученного вами тогда ножевого ранения.
Трэвен молчал.
– Почему вы не согласились на операцию?
– Шрам служит напоминанием о том, как опасна легкомысленная самонадеянность.
– Горькое напоминание.
– Зато я многое понял.
– Да, похоже на это. С тех пор вы стали очень опасным противником.
Трэвен никак не отреагировал на слова Эскобара.
– Значит, я правильно полагаю, что сегодня вечером вы приняли все необходимые меры предосторожности?
– Надеюсь.
– И вот мы беседуем снова, – кивнул Эскобар.
– Да.
– Хотите, чтобы я помог вам?
– Мне кажется, мы можем помочь друг другу.
– И вы пойдете на такой шаг?
– Мне больше нравится враг, которого я знаю, чем неизвестный противник.
Эскобар засмеялся. Это был искренний смех. Он подозвал к себе одну из официанток и заказал еще по стакану сока.
– Господи, Трэвен, вы нравитесь мне. Честное слово, я буду жалеть, когда в одну прекрасную ночь вас убьют. Мне бы не хотелось стать свидетелем этого.
– Если вы станете свидетелем моей гибели, вас арестуют по обвинению в убийстве и самое меньшее вышлют из страны.
– Это верно.
Официантка принесла полные стаканы, забрала пустые и ушла.
Один из телохранителей Эскобара подошел к нему, наклонился и зашептал на ухо, указывая на что-то
пальцем.
Трэвен посмотрел в этом направлении и сразу заметил приближающегося к ним молодого мужчину.
Эскобар провел ладонью по лицу, и спокойное выражение с него мгновенно исчезло.
Молодой мужчина был худощав и смугл, длинные темные волосы падали на плечи. Тело покрыто многочисленными шрамами от ножевых и пулевых ранений. Его лицо искажала злобная гримаса. Он говорил с заметным акцентом.
– Так это, дядя, и есть тот самый полицейский, который причинил нам столько неприятностей?
– Прошу у вас извинения за поведение моего племянника, – произнес Эскобар, не глядя на Трэвена. – Он забывает, в чьем доме находится, и не знает, что благородный человек не убивает тех, кто находится под крышей его дома.
– Кому нужно твое благородство? Сидишь рядом с одним из тех людей, кто несет наибольшую ответственность за подрыв твоего влияния, и не собираешься ничего предпринимать. Твоя слабость ставит в неловкое положение всю нашу семью!
Телохранители быстро приблизились к Эскобару, но тот сделал жест рукой, и они послушно отошли. Он презрительно посмотрел на своего племянника:
– Значит, ты хотел бы убить его, Пабло? Убить здесь, в моем доме, и допустить, чтобы тебя арестовали, а меня выслали из страны и я навсегда утратил возможность управлять делами, лично наблюдая за всем, принимая непосредственное участие в решении возникающих проблем?
– Я могу поручить сделать это одному из моих людей. Тогда вышлют его, а не тебя. – Пабло не сводил с Трэвена взгляда, полного ярости.
Сердце Трэвена забилось чаще. Он пристально смотрел на младшего члена клана Эскобаров.
– Ты приехал сюда недавно, племянник, и многого не знаешь. В этой стране проблемы не всегда решаются с помощью ножа, пули или взрывчатки. Часто необходимо прибегать к хитрости и обману. Ты не умеешь пользоваться ни тем, ни другим.
Пабло потряс сжатым кулаком перед лицом пожилого колумбийца.
– Зато умею не склоняться перед этими людьми, не искать их благосклонности.
– Тогда, значит, ты еще больший дурак, чем я предполагал.
– Я могу убить его прямо сейчас и избавить тебя от него раз и навсегда. – Пабло сделал шаг вперед.
Трэвен поставил стакан на столик и сунул руку в карман плаща, не зная, как обернутся дела.
– Немедленно прекрати! – скомандовал Эскобар, повелительно подняв руку. – Еще один шаг, Пабло, и я сам застрелю тебя, пока мы все не погибли из-за твоей глупости.
Трэвен всмотрелся в красные от алкоголя глаза. Было очевидно, что парень колеблется, не зная, подчиниться или поступить по-своему.
– Неужели ты думаешь, что сержант Трэвен, хорошо зная меня, войдет в мой дом, – продолжал Эскобар, – не приняв каких-то мер, способных защитить его или по крайней мере уравнять шансы?
Пабло молчал.
– При первом же движении, – произнес Эскобар, обращаясь к телохранителям, – убейте его.
Пабло нервно моргнул.
– Сержант Трэвен, покажите этому несдержанному идиоту, что вас следует принимать всерьез, – сказал Эскобар и откинулся на спинку шезлонга, презрительно глядя на молодого мужчину.
Трэвен поднял вверх левую руку – правая была по-прежнему опущена в карман плаща и сжимала рукоятку пистолета – и подал сигнал.
25
Три рубиновые точки размером с десятицентовую монету мгновенно появились на волосатой груди Пабло. Еще две – одна над другой – украсили темную ткань халата Эваристо Эскобара. Несмотря на напряженность ситуации, было забавно смотреть на растерянность, появившуюся на лице представителя Медельинского картеля, но Трэвен сдержался и не произнес ни слова.
Через мгновение пятна лазерных прицелов исчезли.
Эскобар поднес к губам стакан и отпил из него.
– Уходи, – скомандовал он Пабло. – Ты и без того поставил меня в неловкое положение.
Дрожа от ярости, младший Эскобар повернулся и вышел из зала, грубо толкнув одну из официанток. Девушка выронила из рук серебряный поднос, и стаканы, стоявшие на нем, разбились о пурпурные керамические плитки пола. Официантка сердито топнула ногой, затем принялась убирать осколки.
– Вот таково будущее моей страны, – насмешливо прокомментировал Эскобар. – Не слишком приятная мысль, не так ли?
– Столь же неприятно и воспоминание о кокаине, который все еще производят у вас в стране, – ответил Трэвен.
Эскобар покачал головой:
– Вы пришли сюда не для того, чтобы беседовать о политике, и отлично знаете, что сбор листьев кокки в Колумбии является единственным источником дохода, оставшимся у нас после того, как весь остальной мир полностью опустошил экономику Южной Америки. Мы не можем прожить, полагаясь на заработки одного Хуана Вальдеса, каким бы великим игроком он ни был. – По его лицу промелькнула улыбка. – К тому же на рынке мы постоянно сталкиваемся с растущей японской конкуренцией. Героин и «красный бархат» отняли у нас немало клиентов, любящих развлечения такого рода.
– Несмотря на все, у вас по-прежнему огромная клиентура, – сухо напомнил Трэвен, – особенно если принять во внимание, что среди покупателей немало детей.
– Ответственность за это во многом ложится на американское правительство. После того как экономика вашей страны перешла в руки японцев, правительство мало что может предложить детям. Оно по частям распродавало их будущее тем, кто был готов заплатить самую высокую цену на аукционе, и никому не пришло в голову остановить процесс или хотя бы публично заявить о его опасных последствиях. – Эскобар развел руками. – Я продаю мечты, временные разумеется, и, подобно всему остальному, на них лежит отпечаток смерти. Даже вы, сержант Трэвен, не можете утверждать, что смерть обошла вас стороной. Средства массовой информации прозвали вас копом-убийцей из-за ваших недавних успехов. Меня удивляет, почему до сих пор не нашелся предприимчивый человек, который пустил бы в продажу майки, украшенные изображением сержанта Трэвена с головой курьера Донни Куортерса в руках. Знаете, на улицах найдется немало покупателей такого товара.
Трэвен понял, что спор может длиться бесконечно, и отступил. Сражение с наркотиками ведется на улицах, а не в разговорах.
– Мы говорили о Луисе Очоа, – напомнил он.
Эскобар поудобнее устроился в кресле.
– Теперь он работает на Куортерса. И он не первый, кто переметнулся в его лагерь.
– Почему?
– Да потому, что на той стороне забора сейчас растет более сочная трава. Все козыри в руках Донни Куортерса. Но только пока.
– Козыри в руках Донни Куортерса? Из-за его связи с якудзи?
Эскобар провел пальцем по краю стакана.
– Вы умело действуете на улице, сержант Трэвен, и у вас более острый нюх, чем у большинства людей, с которыми мне приходилось сталкиваться. В противном случае вы уже давно были бы мертвы.
Трэвен инстинктивно коснулся пальцем шрама на лице, спохватился и отдернул руку.
– Когда вам впервые стало известно о связи между Куортерсом и яками? – спросил Эскобар.
– В пятницу вечером.
– Я узнал об этом на три недели раньше. – Эскобар повернулся и опустил ноги на плиточный пол, глядя на Трэвена. – И узнал только потому, что в это дело оказались втянуты и мои люди. Три недели назад я потерял крупную партию груза, переправляемую по моим каналам через Панаму. Знаете, что сообщили мне торговые агенты?
Трэвен покачал головой, почти зачарованный тихим голосом, похожим на шепот.
– Мне сообщили, что груз перехватили ниндзя еще до того, как корабль вышел из панамской гавани. Ниндзя. – Эскобар отпил из стакана. – Эти люди подкрались на чем-то вроде миниатюрной подводной лодки, сумели отключить радиолокатор и бортовые компьютеры на грузовом судне, где находился мой товар, и в середине ночи поднялись на борт. Почти все члены команды были убиты мечами, стрелами и ножами. Защищаясь, матросы сумели убить всего одного ниндзя. Когда с убитого сняли одежду, то увидели, что все его тело, за исключением рук, шеи и лица, покрыто традиционной для яков татуировкой. Мы проверили отпечатки пальцев, сетчатку глаз, подвергли анализу молекулы ДНК и тем не менее не смогли ничего узнать. В наш век документации и учета мы натолкнулись на человека, которого не существует.
– Как вам стало известно о связях Куортерса с якудзи?
– Было проведено еще два рейда, причем точность планирования нападений оказалась такой, что я исключил вероятность простого везения. Тогда я провел свое расследование, пользуясь осведомителями с улицы. Неделю назад мне удалось проследить канал утечки информации – им оказался один из моих людей, в преданности которого я не сомневался. Потребовалось время, но я наконец сумел убедить его рассказать правду.
Трэвен не мог не подумать о том, что вскоре будет обнаружен труп этого человека.
– Яки угрожали семье моего человека смертью, если он не будет снабжать их информацией, в которой они нуждались.
– Что случилось, когда он исчез?
– Яки расправились с его семьей. – Эскобар снова поднес стакан ко рту.
Чувствуя подступающую тошноту, Трэвен отвел взгляд от стеклянной стены, по которой стекали струйки дождя. Он увидел, как с трамплина в бассейн прыгнула девушка, и в тот момент, когда ее тело погрузилось в воду, с нее слетел лифчик. Зрители, окружившие бассейн, издали одобрительные крики.
– Вы чем-то удивлены? – спросил Эскобар.
– Из-за вас погибли члены его семьи. – Голос Трэвена прозвучал резко и осуждающе.
– Мне жалко их, но такой шаг был необходим. Требовалось убедиться, что он говорил правду.
– Никто не попытался предотвратить убийство?
– Вы имеете в виду моих людей? – Эскобар покачал головой. – Нет, тогда яки узнали бы, что я нашел человека, снабжавшего их информацией.
– Значит, им это неизвестно?
– Нет. Мы сделали так, что его отъезд выглядел заранее запланированным. На его имя был приобретен авиабилет, что легко проверить в компьютерном банке аэропорта, а затем он исчез.
Трэвен понял: ему только что дали понять, что смерть этого человека, даже если полиция сумеет узнать его имя, не удастся связать с именем Эскобара. И, скорее всего, труп никогда не будет обнаружен.
– На следующий день мы воспользовались информацией, полученной от предателя, и один из дилеров Донни Куортерса расстался как с жизнью, так и с товаром. Проанализировав состав товара на спектроскопе, мы обнаружили, что это часть одного из похищенных грузов. Куортерс торгует украденным у меня товаром, а также получает наркотики от нового поставщика.
– Откуда вы знаете?
– Знаю, вот и все. Те, кто раньше снабжали Куортерса, перестали этим заниматься. Они обратились ко мне, потому что им нужен человек, способный доставлять товар в Соединенные Штаты. У них есть товар, но они не могут переправить его в наиболее благоприятные для распространения места. Я отклонил предложение, по крайней мере до тех пор, пока не сумею найти выход из создавшейся ситуации.
Трэвен подумал о рейде, совершенном в пятницу, и попытался понять, почему якудзи проявили такой интерес к чему-то, находившемуся у Куортерса.
– Вряд ли Куортерс действительно руководит операциями яков. В тот вечер курьер нес что-то настолько важное, что якудзи решили похитить его голову.
– Я слышал об этом.
– Так что же собирался продать Куортерс? Эскобар пожал плечами:
– По моим – правда, весьма ограниченным – сведениям, Куортерсу удалось получить доступ к высокотехнологичному программному обеспечению, которое стоит огромных денег.
– Насколько огромных?
– Возможно, слишком больших даже для Нагамучи.
– Что-то не похоже на Куортерса.
– Так же странно и то, что яки занялись распространением наркотиков. – Эскобар подозвал к себе официантку.
– Если им удалось занять место поставщиков Куортерса, следовательно, у них имеется источник товара и метод его доставки в Соединенные Штаты.
– Я тоже так думаю.
Трэвен удивленно поднял брови:
– Но мне об этом ничего не известно. Абсолютно ничего. Должно быть, поставки идут по хорошо защищенному каналу, – произнес Трэвен, протягивая руку за стаканом апельсинового сока. – Или трех нападений на ваши грузовики достаточно, чтобы замаскировать действительные намерения Куортерса?
– Семи, – поправил его Эскобар. – На вчерашний день. Нет, этого не хватит. Такие нападения подрывают веру клиентов в надежность моих поставок и наносят мне немалый финансовый ущерб – я несу убытки, но всего этого недостаточно, чтобы обеспечить убедительное прикрытие подлинных намерений Куортерса. Его люди нападают на мою сеть сбыта товара и убивают моих людей. Я без всяких колебаний признаю, что в данный момент Куортерс держит под контролем восемьдесят процентов торговли наркотиками в Далласе, сержант Трэвен. И его деятельность не ограничивается одним городом. Из достоверных источников мне стало известно, что организация Куортерса охватывает несколько иностранных государств.
– Похоже, кто-то помог ему создать столь благоприятную для него ситуацию.
– Вы так думаете? – Эскобар беспокойно пошевелился, словно устав наконец обсуждать эту проблему. – Вот почему меня так заинтересовал ваш перевод из отдела по борьбе с наркотиками.
– Чем вас это затрагивает?
– У вас есть собственные принципы, руководствуясь которыми вы живете, свой, так сказать, закон чести. Правда, время от времени вы из-за этого попадаете в неприятные ситуации, но тем не менее предпочитаете идти своим путем. При этом полагаетесь на инстинктивное понимание проблем и делаете это лучше, чем такие люди, как Пабло. – Эскобар пристально посмотрел на Трэвена. – Вам никогда не приходило в голову поступиться вашими принципами?
– Нет.
– Я вам верю. Иначе никогда не согласился бы на сегодняшнюю встречу.
– Вы когда-нибудь слышали, чтобы сотрудники отдела по борьбе с наркотиками соглашались продать себя? – Трэвен попытался подавить внезапный страх, охвативший его, когда подумал о людях вроде Ковальски, готовых скорее умереть, чем брать взятки.
– Пока не слышал. Но ведь вы больше не служите в этом отделе.
Трэвен промолчал.
– Таким образом, у нас есть теперь нечто общее кроме любви к бейсболу. Донни Куортерс угрожает нам обоим. – Эскобар поднял стакан красноречивым жестом. – Может быть, общими усилиями мы сумеем избавиться от этой угрозы.
Трэвен покачал головой:
– Не сумеем, если Куортерсу принадлежит восемьдесят процентов рынка наркотиков. Предположим, мне удастся устранить его. Тогда создастся гигантский вакуум, и его кто-то неизбежно заполнит, взяв в свои руки управление величайшей преступной империей в истории нашего города.
– Вы забываете, что такая империя уже существует.
– Я не хочу, чтобы на смену одному торговцу наркотиками пришел другой.
– Когда наступит такой момент, у нас возникнут различные интересы и мы перестанем быть союзниками, – спокойно произнес Эскобар.
– А до тех пор?
– Я буду информировать вас обо всем, что мне станет известно. Как и вы, сержант Трэвен, я считаю самым опасным такого врага, о котором ничего не знаю.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.