Текст книги "Знаменитая героиня"
Автор книги: Мэри Бэлоу
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)
Глава 16
В первую минуту Кора, как всегда, испугалась.
Маркиз Торнхилл оказался высоким, смуглым, симпатичным человеком. Его жена была довольно высокого роста, с шелковистыми каштановыми волосами, очень элегантная и изящная, несмотря на свое положение.
Они были образцовой парой. Оба прекрасно воспитанные, оба так преданны друг другу и детям.
И по отношению к ней они оказались очень дружелюбными. Кора не сомневалась, что они были расстроены тем, что лорду Фрэнсису пришлось жениться на дочери купца. К тому же она была уверена, что ее внешность не могла переубедить их, – она чувствовала себя уродиной по сравнению с тремя красивыми людьми, окружавшими ее. Вернее, пятью, если считать детей. И то, как неуклюже она в первый раз появилась перед ними, споткнувшись о подножку кареты, подтвердило их худшие ожидания.
Но, как ни странно, графиня говорила с ней как с новым и притом долгожданным другом. К тому времени, когда они спустились к чаю, она уже звала графиню Дженнифер, а та ее – Корой. К концу чаепития лорд Фрэнсис был вынужден сдаться и перестал церемонно обращаться к графине, что делал на протяжении всех шести лет. А та стала называть его Фрэнсис. Незаметно и маркиз стал называть гостью Корой, а она его – Габриэлем. И. к вечеру Кора почувствовала себя почти как дома. Она так и сказала Фрэнсису, когда они были уже в постели.
– Они – прямо как нормальные люди.
Он засмеялся:
– Утром за завтраком я непременно передам им твой комплимент.
– Не смей! – Она была в ужасе.
Но он только снова рассмеялся и поцеловал ее. Кору охватила блаженная дрожь, когда он провел кончиком языка по ее верхней губе.
– На этот раз на мне даже не было тесных туфель, – вспомнила она о своей оплошности. – О Фрэнсис, я думала, я умру. Почему со мной все время случаются такие вещи?
– Думаю, исключительно для моего удовольствия, дорогая, – ответил он.
Как мило с его стороны, что он подбадривает ее, когда ему, должно быть, так за нее стыдно.
На следующее утро они все вместе отправились на верховую прогулку. Поехали даже дети: Майкл оседлал своего пони, а Мэри усадил с собой отец. Потом мужчины играли в крикет, а дамы – в мяч с Мэри, которой Кора уже помогла сплести венок. После обеда Кора снова присоединилась к Дженнифер, а лорда Фрэнсиса Гейб повез по усадьбе – показать свои нововведения. Вечер они скоротали за картами.
Все было замечательно. Но Фрэнсис, хоть и не казался несчастным, все-таки был не таким, как в Сидли. Может быть, думала Кора, он сам не позволяет себе расслабиться и почувствовать себя счастливым. Так, как была счастлива она. Должно быть, дело не в том, что он не по своей вине женился на ней, а в том, что он не любил ее. Хоть любовь для мужчины значит не так много, как для женщины.
Может быть, и с ними произойдет то же, что с Габриэлем и Дженнифер. Если бы Фрэнсис не сказал ей, она никогда не подумала бы, что у их брака было такое печальное начало. Они были очень хорошо воспитаны и не хотели смущать своих гостей семейными неурядицами. Но они не притворялись. По их лицам было видно, что они очень привязаны друг к другу.
Быть может…
Нет, ей не стоит тешить себя напрасными надеждами. Нужно научиться ценить то, что имеешь. Ее жизнь не так уж плоха.
Но что, если Фрэнсиса это не устраивает? Что, если со временем он будет чувствовать себя все более, несчастным?
Да, жизнь не простая штука, и она частенько путает ваши планы, когда вам кажется, что вы все предусмотрели.
Еще одно обстоятельство беспокоило Кору. По соседству с Челкоттом было другое крупное поместье. Всего в нескольких милях находилось родовое имение маркиза Кэрью. Его жена была кузиной Дженнифер, и обе семьи часто навещали друг друга. Сейчас супруги Кэрью на несколько дней уехали в Хэрроугейт, но скоро должны были вернуться.
– На днях к нашей компании присоединится еще кое-кто, – сказала как-то вечером Дженнифер с улыбкой. – Я уверена, тебе понравится Сэми. Мы с ней очень близки. Мы выросли вместе, когда она осталась без родителей. Представляешь, как я была счастлива, когда в этом году она вышла за Хартли и приехала жить сюда.
Кора снова испугалась. И ничего не могла с этим поделать, как ни уговаривала себя. Она ведь и сама теперь одна из них. Она – леди Фрэнсис Неллер и невестка герцога Фейрхурста. Но это почему-то не помогало.
Сначала ей показалось, что она уже встречала маркиза Кэрью. Имя показалось знакомым. Но его лица она не могла припомнить. Потом она узнала, что они поженились и приехали сюда еще в июне, когда Кора была в Бате.
Конечно же, она ошиблась.
* * *
Несколько дней после приезда Фрэнсис считал, что справился с собой. Они, к счастью, были в Хэрроугейте. Но потом он узнал, что вскоре они должны вернуться
– Эти двое не могут долго жить вдали от Хаймура, – сказал Гейб. – Они строят мост в узкой части озера и предпочитают следить за тем, как укладывается каждый камень. Кэрью известен здесь как мастер ландшафтных садов, и Саманта старается разделять его интересы. Они такие разные, Фрэнк, но просто души друг в друге не чают.
– Ты хочешь сказать, что они в отличие от вас с Дженнифер не скрывают этого? – заметил он сухо. Но внутри у него все сжалось, и он пожалел, что Кора не отговорила его ехать сюда.
Они приехали на четвертый день, совершенно неожиданно. Хозяева вместе с детьми и гостями как раз собирались прогуляться к озеру перед обедом. Они уже успели бы уйти, если бы Кора не забыла свой зонтик и лорд Фрэнсис не пошел наверх, чтобы принести его. Вернувшись, он обнаружил, что она стоит на террасе с побелевшим от страха лицом. Он сразу догадался, в чем дело.
– Фрэнсис, – произнесла она громким шепотом, будто боялась, что ее голос услышат снаружи, – сюда едет карета. Дженнифер сказала, что это маркиз и маркиза Кэрью.
У него перехватило дыхание, словно кто-то ударил его в живот. Но он смог улыбнуться ей:
– У тебя хватило смелости говорить с самим принцем, так неужели ты испугаешься каких-то маркизов? Обещаю, он совсем не страшный.
– О, – воскликнула она, – ты прав, я такая глупая. Но ты не можешь меня понять, ты ведь вырос среди аристократов…
Он обнял ее за плечи и притянул к себе, не стесняясь дворецкого, который находился тут же. Больше всего на свете он хотел утащить ее обратно в их комнату и запереть за собой дверь. Он так же сильно не хотел этой встречи, как и она.
– Идем, – сказал он. – Я буду рядом, дорогая.
Она посмотрела на него.
– Фрэнсис, не дай мне споткнуться на лестнице. Там ведь четыре ступеньки? Или пять? Ой, я никак не могу запомнить, сколько их там, четыре или пять? Вдруг я решу, что их четыре, а их на самом деле пять?
– Ты будешь смотреть под ноги и увидишь все ступеньки, – успокоил он ее, беря под руку. – Но на самом деле их только четыре.
Он услышал, как тяжело она вздохнула.
Карету уже отвозили к конюшням. Кэрью разговаривал с Гейбом. Саманта была занята с Мэри, которой что-то рассказывала.
Боже!
Она подняла голову, глядя, как они сходят по ступенькам. Глаза ее вспыхнули, как умели блестеть только ее глаза, и она выпрямилась им навстречу. Он заметил, что ее положение еще совсем не видно. На ней было голубое платье. Она была сама красота, изящество и нежность.
– Фрэнсис! – воскликнула она. – Мы знали, что вы должны приехать, только не знали когда. И не были уверены, что вы уже здесь. Хартли, посмотри, кто тут.
– Вижу, любовь моя, – откликнулся Кэрью. – Рад видеть вас, Неллер.
Но Фрэнсис не обращал на него внимания. Он мог смотреть только на Саманту, которая, сияя и протянув руки, шла к нему. Он выглядел бы совсем глупо, если бы не сообразил, что улыбка предназначалась не ему, а Коре, которую он все еще держал под руку.
– Кора, дорогая, – начал он и тут же подумал, что ему не стоило добавлять «дорогая». Это звучало как-то неестественно. – Познакомься с маркизой и маркизом Кэрью.
Он не успел как следует представить ее. Саманта отпустила его руку и протянула руку Коре.
– Мне так не терпелось встретиться с вами, – проговорила она. – Фрэнсис был моим другом много лет. Я даже обиделась на него за то, что он женился в такой спешке и мы с Хартли не успели приехать. На нашей свадьбе он был.
– Да, мы очень спешили, – ответила Кора. Кэрью, хромая, приблизился к ним. Он поклонился Коре и улыбнулся:
– Леди Фрэнсис, я счастлив познакомиться с вами. Мы были очень рады узнать о вашей свадьбе от Бриджуотера. Скажите мне, как вам понравился Йоркшир?
Саманта засмеялась:
– Хартли считает, что ни одно место на земле не может сравниться с Йоркширом по красоте и свежести воздуха. Вам следует хорошо подумать, прежде чем отвечать, леди Фрэнсис. Но не позволяйте ему запугать вас. Фрэнсис, лимонно-желтый для прогулки? Ваш наряд почти абсолютно точно соответствует платью вашей жены. Я рада, что, женившись, вы не стали мрачным.
Они решили прогуляться вместе со всеми к озеру. Физические недостатки Кэрью не мешали ему делать практически все, что делали другие. Лорд Фрэнсис знал, что в кулачном бою он мог дать фору многим. Кэрью предложил руку Коре, которая, кажется, справилась со страхом, может быть, потому, что маркиз не был выше ее ростом и легко мог сойти по внешнему виду за садовника.
Гейб посадил дочку на плечо и дал руку сыну. Дженнифер взяла его за другую руку.
Лорду Фрэнсису ничего не оставалось, как предложить руку Саманте.
Какая же она миниатюрная! Она доходила ему только до подбородка. Каким знакомым показался ему ее запах, ее рука на его руке. Он с изумлением подумал, что был верным членом ее свиты целых шесть лет. Танцевал с ней, гулял, ездил вместе верхом, флиртовал и болтал с ней, даже предлагал выйти за него замуж. И никогда не чувствовал себя прежде таким взволнованным. Ему очень не понравилось это новое чувство.
Она рассказывала ему о Хаймуре, о строительстве моста, которое они планировали вместе с Кэрью. В первый раз встретив его, она приняла его за садовника, со смехом говорила Саманта. На следующий год они хотят построить на дальнем конце моста маленький павильон, «домик дождя», как они его называют. Она расспрашивала его о Коре, и он, сам того не ожидая, рассказал ей, как она приобрела в Лондоне славу героини, как спасала пуделей леди Келлингтон, и даже историю со шляпой юного графа Финчли.
– Можешь себе представить, что я был очарован ею? – проговорил он и подумал, что эти слова слетели с его языка совершенно непроизвольно. Действительно, Кора очаровала его. И он до сих пор очарован.
Он вспомнил, как тронул его ее испуг перед приездом маркиза и маркизы Кэрью.
– Нет, я вовсе не удивлена, Фрэнсис, – ответила Саманта. – Она такого замечательного роста и так дивно сложена. Я умираю от зависти. Когда мне исполнилось двадцать один, я все еще надеялась, что немножко подрасту…
Кора действительно очаровательно выглядела сегодня. На ней было желтое платье с голубым поясом, которое она надевала в тот день, когда он в первый раз повез ее кататься. Необъяснимым образом ее платье не пострадало тогда так сильно, как его собственное. Ей удалось незаметно пришить рукав. Сейчас она о чем-то болтала с Кэрью и смеялась. Его привычно веселая, солнечная Кора.
– Мы с Хартли ждем ребенка, – сообщила Саманта. – Ты знаешь? Я так рада, что ничего еще не заметно, но Хартли этим недоволен. Я не слишком смущаю тебя, Фрэнсис? Кстати, я еще не имела случая поблагодарить тебя за то, что ты сделал для него у Джексона. Правда, мне до сих пор становится плохо при мысли, что вы позволили ему драться. И ты, и герцог Бриджуотер. Потребовалось несколько недель, чтобы зажили синяки на лице.
Она не только рассказывала о себе, но хотела выслушать и его. И заставила рассказать больше о Коре и их свадьбе. Но когда она заговаривала о чем-то своем, заметил лорд Фрэнсис, она всегда начинала говорить о Кэрью. Без сомнения, он был для нее смыслом жизни и центром вселенной.
Лорда Фрэнсиса никогда не удивляло, что она предпочла Кэрью всем своим поклонникам, даже тем, кто ухаживал за ней многие годы. Кэрью был самым богатым человеком из ее окружения. Но дело было не в этом. Она полюбила его. И эта мысль никогда особенно не грела душу лорда Фрэнсиса.
– Можешь утешаться тем, – сказал он, – что лицо Рашфорда до сих пор не зажило и, по-моему, никогда не заживет.
Саманта вздрогнула:
– Лучше не произноси этого имени вслух. Расскажи мне, как леди Фрэнсис понравилось в Сидли. Она уже что-нибудь там устроила по-своему? Как она воюет с твоим поваром? Ты ведь всегда трепетал перед ним.
– О, они лучшие друзья, – ответил лорд Фрэнсис. – Даже обмениваются рецептами. Я до сих пор не рискую заглядывать на кухню, а Кора даже иногда ест там.
Саманта засмеялась.
– Леди Фрэнсис – женщина с характером. Я поняла это с первого взгляда, и все, что ты рассказываешь о ней, только убеждает меня в том, что я права. Тебе очень повезло, и я просто счастлива за тебя. Мне так хотелось, чтобы ты был счастлив! – Она чуть сильнее сжала его руку. – Тебе нужна именно такая женщина, ты ведь совсем непохожий на других человек.
Да, это верно, думал он, глядя на свою жену. Она все еще смеялась над чем-то вместе с Кэрью. У нее есть характер. И замечательный характер. Даже ее слабости нравились ему. Она боялась аристократов, но это было единственное, чего она боялась. Ему определенно повезла. И вдруг с невероятной силой лорд Фрэнсис захотел снова оказаться вместе с Корой в Сидли. Ему вспомнилось, как постепенно он узнавал ее, так, как только муж может узнать свою жену, как приспосабливал свои привычки к ритму ее жизни и безропотно принимал заботу о себе.
Он захотел поскорее вернуться, чтобы до конца своих дней прожить там. Ему вдруг показалась бессмысленной его прошлая жизнь, когда он разрывался между Лондоном, Брайтоном и другими модными городами в поисках развлечений. Он понимал теперь, что настоящим домом стал Сидли. Они вырастят там своих детей и будут проводить с ними как можно больше времени, как Гейб и Дженнифер. Она когда-то сказала ему, что хочет иметь полдюжины детей. Может быть, он сможет удержать ее от такого большого количества. Впрочем, она никогда ничего не делает наполовину, подумал он с улыбкой.
– Фрэнсис, – Саманта снова сильнее сжала его руку, – Ты ведь любишь ее? Дженнифер рассказала нам, что случилось на самом деле, и я так боялась за тебя. Спроси Хартли. Но я надеялась на лучшее. Гейб сказал, что в первый раз, когда вас застали наедине, вы так смеялись, что забыли обо всем на свете и держались за руки. А во второй раз тебе пришлось выручать ее, когда по своей доверчивости она попалась на удочку грабителей – побежала спасать ребенка, якобы застрявшего на дереве. По этим рассказам она выглядела такой милой! Я была уверена, что ты не мог не увлечься этой девушкой. Теперь я вижу по твоему лицу, что была права. И я так рада!
Да, он действительно ужасно ее любит. И не может теперь представить своей жизни без нее. Он попытался вообразить, что он сейчас был бы здесь один, свободный, но никому не нужный. Он представил, что расстался бы с Корой в конце сезона, если бы их не принудили вступить в брак. Она сейчас была бы со своей семьей в Бристоле, а он здесь – совершенно один.
Он не остался бы здесь, подумал он. Он бы понял, что его друзья живут теперь собственной жизнью. Конечно, они по-прежнему любят его, но Гейб полностью занят Дженнифер, а Саманта – Кэрью. Так и должно быть. Несмотря на теплый прием, он чувствовал бы себя здесь посторонним, даже чужим. И очень одиноким.
И, несомненно, вспоминал бы Кору. И очень скучал бы по ней. Чувствовал бы себя совершенно одиноким без нее, ему даже не с кем было бы посмеяться. Может быть, он даже искал бы встречи с ней. И вдруг он понял, что непременно искал бы новой встречи с Корой.
Но почему? Только потому, что чувствовал бы себя одиноким? Потому, что она заставляла его смеяться?
– Да, – ответил он, – я ее очень люблю.
– У меня просто камень с души свалился. Я боялась, что обидела тебя, что сделала тебе больно. Но я не хотела этого, клянусь.
– Я говорил тебе, – сказал он, накрывая ее руку своей, – что только дразнил тебя. Хотел наказать тебя за то, что ты так немилосердно обошлась со своей свитой, столь поспешно выйдя замуж за человека, с которым была едва знакома.
Тогда от неожиданности он сказал, что любит ее. И потом потратил несколько дней на то, чтобы разубедить.
Говорил ли он правду? Любит ли он ее? Любил ли? Она была очаровательной женщиной и его другом долгие годы. Но сейчас она замужем за человеком, которого любит. И для него в ее жизни больше нет места. И он был женат на женщине, которую просто обожает и на которой женился бы, как он понял теперь, даже если бы их не вынудили к этому. И в его жизни тоже нет места для Саманты. Семейная жизнь – такая вещь, которая не терпит постороннего вмешательства. Это мир для двоих, в него допускаются только собственные дети.
Да, тогда он, быть может, и говорил правду. Ему было очень больно. Но все это в прошлом. А его будущее прогуливается по дорожке в двух шагах от него под руку с Кэрью.
– Да, я очень рада, Фрэнсис, – в голосе Саманты звучало неподдельное облегчение. – Теперь мы снова можем быть друзьями.
* * *
Все, кроме малышей, собрались на пристани, рассматривая лодки. После того как Гейб сказал детям, что сегодня слишком ветрено, чтобы плавать, они убежали по своим делам. Спустя несколько минут Кора тоже пошла погулять. С самого начала прогулки она без остановки болтала и смеялась и теперь чувствовала себя уставшей.
Сердце ее разрывалось от боли. Сцена, которую она без устали прокручивала в памяти, была, разумеется, слишком театральной. Но ее боль и ревность были настоящими.
Сегодня имя маркиза Кэрью снова показалось ей знакомым, но как только она увидела его, она тут же поняла, что никогда прежде с ним не встречалась. Даже если она могла забыть его лицо, то ни в коем случае не забыла бы его хромоты и поврежденной правой руки, которой он почти не мог двигать. Потом ей представили и маркизу. До этого Дженнифер называла ее Сэми, но только ее полное имя – Саманта – показалось Коре до боли знакомым. Она не знала эту леди и не знала никого с таким же именем. Кроме прочего, Дженнифер упоминала, что они поженились совсем недавно, всего несколько месяцев назад.
И вдруг, спускаясь с террасы под руку с лордом Кэрью, она вспомнила. Это было как удар грома. Она словно снова слышала голос Памелы Флетчер: «Лорд Фрэнсис был частью свиты Саманты Ньюман целую вечность… Он был так предан ей… Поговаривали, что он был совершенно подавлен, когда она вышла замуж за маркиза Кэрью… Маркиз, конечно, не красавец и к тому же калека…»
Саманта, леди Кэрью, была очень красива. Она воплощала в себе все, о чем Кора могла только мечтать, – была невысока ростом, изящна и белокура. Вот сейчас она идет к озеру под руку с Фрэнсисом, вся светясь от радости, а он склонился к ней и, кажется, не замечает ничего, кроме нее. Вместе они – ослепительная пара.
«Он был так предан ей… он был совершенно подавлен…»
Сама Кора шла об руку с лордом Кэрью, который оказался приветливым милым джентльменом. Они болтали и смеялись всю дорогу, но каждую секунду она не могла не думать о том, что Фрэнсис сейчас с той женщиной, которую любит.
Но он связан с ней, Корой, до конца их дней.
Она брела по берегу озера, чувствуя себя очень несчастной. Как, наверное, обидно ему быть мужем Коры, если он любит Саманту, являющую собой все возможные женские совершенства! Как она, Кора, могла так поступить с ним? Как могла она принять его предложение, которое он был просто вынужден сделать?
Он должен был быть женат на Саманте или на женщине, похожей на Саманту.
Она вдруг почувствовала, что ей страшно не хватает папы и Эдгара. Но и жалость к себе не помогала.
– Папа!.. – прошептала она.
– Папа, – раздался совсем рядом чей-то голос, и Майкл с разбегу врезался в нее.
– Что случилось? – Она смотрела в испуганное лицо мальчика.
– Мэри… – произнес он. – Она залезла на дерево и не может слезть. – Он показал рукой куда-то вперед. – Она сейчас упадет. И виноват во всем я. Я назвал ее трусихой, и она полезла на дерево. Папа будет сердиться на меня. – Он заплакал.
Малышка застряла на дереве. Если Кора и колебалась, то только доли секунды. На этот раз ее не обманывают.
– Идем, – сказала она, беря мальчика за руку. – Мы спасем Мэри. Я лучше всех на свете лазаю по деревьям. У меня есть старший брат, и мы всегда соревновались с ним, когда были маленькие. Твой папа даже не узнает. Это может быть нашим секретом.
Она решительным шагом шла по берегу, позабыв обо всех своих несчастьях. Малышка в опасности. Бедный ребенок сидит на ветке, вцепившись в нее обеими ручками, над самым озером, напуганный так, что даже не может позвать на помощь.
– Держись крепче, Мэри, – крикнула Кора, бросая шляпку на траву и подтыкая края юбки. – Я иду к тебе. Сейчас все будет в порядке.
– Осторожнее, тетя Кора, – предупредил ее Майкл снизу.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.