Текст книги "Лунный синдром (сборник)"
Автор книги: Михаил Бочкарёв
Жанр: Социальная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 22 (всего у книги 22 страниц)
Кларисса:
– И полить их физиологическим раствором, чтобы процесс многократно ускорился. Понимаешь?
Буратино:
– (радостно) Не-а!
Бунзилио и Кларисса:
– (хором) Молодец, Буратино!
Кларисса:
– В этом лесу есть волшебная поляна, она называется – «Лужайка Идиотов»…
Буратино:
– (тревожно) Но-но! Я не идиот!
Бунзилио:
– Конечно, ты не идиот! Идиоты – это те, кто о ней ничего не знает. А ты теперь знаешь, следовательно, ты?..
Буратино:
– Я?
Кларисса:
– Ты что?
Буратино:
– (испуганно) Чего?
Бунзилио и Кларисса:
– (хором) Ты не идиот!
Буратино:
– А-а! Точно! Я не идиот!
Они приходят на поляну.
Кларисса:
– Вот Буратино, доставай деньги и закапывай их тут!
Буратино:
– А вы отвернитесь.
Бунзилио:
– Ой-ой, очень нужно нам знать, где богатенький Буратино закопает свои деньги…
Кларисса:
– Да, очень нам это интересно…
Они отворачиваются. Буратино достаёт деньги. Облизывается. Озирается на своих провожатых.
Буратино:
– Не подсматривать!
Бунзилио и Кларисса:
– (хором) Очень нужно!
Буратино садится на корточки, разгребает траву и тут его бьют по голове чем-то тяжёлым. Он падает без сознания. Бунзилио и Кларисса хватают деньги и убегают.
* * *
Сцена Шестая.
Буратино приходит в себя. Он один в лесу. Деньги украдены. Он нагло ограблен. Он плачет и бредёт, куда глаза глядят. Приходит к лесному озеру, на берегу которого сидит старушка – Эмануэлла Торчиловна. Он подходит к ней.
Буратино:
– Женщина! Мадам! Эй!?
Старуха молчит и смотрит мутными глазами на озеро.
Буратино:
– Больная, что ли? Эй, тётка! Слышь? Где я есть? (озирается по сторонам)
Торчиловна:
– Чего орёшь, придурок? Не видишь, я медитирую…
Буратино:
– Чего?
Торчиловна:
– Очищаю разум от повседневной мути.
Буратино:
– (видит в ладони старухи что-то) А это чего такое?
Торчиловна:
– Это волшебные грибы!
Буратино:
– (удивлённо) Волшебные?
Торчиловна:
– Самые что ни на есть! Только одна я знаю, где они растут. Я ем их уже триста лет, и скоро моё сознание полностью очистится! Я стану энергетическим потоком и смогу путешествовать в космическом пространстве со скоростью мысли!
Буратино:
– Вы в психиатрическом диспансере на учёте, случаем, не состоите?
Торчиловна:
– (смотрит на Буратино с вызовом) Откуда такая информация?
Буратино:
– Субъективистический анализ!
Торчиловна:
– А ты не глуп! Как имя тебе?
Буратино:
– Я, в натуре, Буратино! Я буду поп-звездой!
Торчиловна:
– А я Эмануэлла Торчиловна. Поэтесса!
Буратино:
– А… Стихотвореньица карябаете?
Торчиловна:
– Фу, как вульгарно! Володенька Маяковский, между прочим, отмечал во мне настоящий талант!
Буратино:
– (удивлённо) Вы знали Маяковского?
Торчиловна:
– (возмущённо) Знала? Он любил меня! А эта профурсетка Брик, после его кончины прихапала всё себе! Но… не будем об этом. Скажи, Буратино, ты хочешь очистить сознание?
Буратино:
– Я-то? Ды я, вроде как, в поп-звёзды намереился…
Торчиловна:
– Ах… всё это эфемерность. И я мой друг, и я когда-то пела… (начинает петь жутким фальцетом)
Листвы осенней круговерти
На наши падали тела
Ах, была и я когда-то
Так безумно молода…
Буратино:
– Да уш… Жуткое дело…
Торчиловна:
– (тревожно) О чём вы?
Буратино:
– Да это… Шоу-бизнес…
Торчиловна:
– Ах, не говорите! Есть один продюсер. Жуткий, признаться, человек. Так вот, я обращалась к нему. И что же вы думаете, молодой человек? Он чуть не женился на мне, а воспользовавшись – отверг! Ничтожество!
Буратино:
– Я тоже с продюсером знаком. Он крутой!
Торчиловна:
– Но теперь я нашла иную радость. Кстати, не желаешь ли? (протягивает ему грибы)
Буратино:
– Вкусные?
Торчиловна:
– Не в этом суть! Эффект, вот что важно!
Буратино берёт грибы, кладёт в рот и жуёт.
Буратино:
– Лягушкина трапеза…
Торчиловна:
– Отнюдь! Тонкий, терпкий аромат невероятных открытий!
В это время невдалеке появляется Каземир Пиявкин. Он с сачком и банкой на проволоке. В банке сидит жаба. Буратино и Торчиловна его не видят. Пиявкин аккуратно подкрадывается и встаёт за деревом, чтобы подслушать разговор.
Буратино:
– Ой (садиться на пенёк) Голова кружится… А в организме такая лёгкость… Кажется, я щас взлечу!
Торчиловна:
– Вместе полетаем, мой юный друг…
Тут в глазах у них идут круги (вставляется музыкальный клип)
Пиявкин:
– Наркоманы, бля!
Буратино:
– (очнувшись) Я щас такое видел!
Торчиловна:
– (хитро) Уверяю, не ты один. И это только первая стадия! Если будешь постоянно потреблять… тебе откроются немыслимые горизонты! Но… должна признаться, есть и более кратчайший путь…
Буратино:
– Какой?
Торчиловна:
– Есть в мире великая книга. Она существует в единственном экземпляре. Энциклопедия настоящей реальности. Тот, кто прочтёт её, станет всесилен!
Пиявкин:
– (подслушивая) Совсем старая свихнулась! Слышь (обращается к жабе в банке) видала, как бабушку торкнуло!
Торчиловна:
– (продолжает) Но прочесть книгу не так просто. Для этого нужен ключ!
Буратино:
– (перебивая) а у меня…
Торчиловна:
– Помолчи, глупый стафилококковый гомункул!
Буратино:
– (удивлён крайне) А откуда вы знаете?
Торчиловна:
– (показывает на грибы) Я многое знаю! Так вот: у меня есть ключ! Но нет книги… По преданию, книга хранится в тайном месте и охраняет её неземная красота!
Буратино:
– Это точно! Так, значит, у вас есть ключ?
Торчиловна:
– (роется в кармане и достаёт ключик) Вот он!
Пиявкин:
– Так ведь это ж… (он сам затыкает себе рот, боясь проговориться)
Торчиловна:
– Созерцая процессы мира, через влияние на подсознание этих волшебных грибов, я пришла к мысли, что наша жизнь, это – воронка! Мы, словно хаотические частицы, поглощаемся ею, не отдавая себе отчёта в том, что мы делаем. Все наши желания и стремления на самом деле не имеют ничего общего с настоящей задачей, заданной человеку великим космосом!
Буратино:
– Ключик этот…
Торчиловна:
– Молчи, древесный жук! Настоящая задача всех человеческих существ – быть кормом! Кормом богов! Но если бы была возможность прочесть великую книгу… Если б только она попалась мне! Я бы узнала, как избежать этой прискорбной участи! Я бы вышла за грань реальности, и никто! Слышишь ты, гомункул! Никто не посмел бы есть меня!
Пиявкин:
– Ой… Да её электротоком надо лечить!
Буратино:
– Я тоже не хочу быть кормом! Отдайте его мне!
Торчиловна:
– Кого? Ключик? Ты что? Не отдам!
Буратино:
– Торчиловна, отдайте.
Торчиловна:
– Зачем это?
Буратино:
– Нужно!
Торчиловна:
– Не отдам! Вот ещё!
Буратино:
– Отдай, а?
Торчиловна:
– (твёрдо) Нет!
Буратино:
– (поднимает с земли бревно) Отдай по-хорошему…
Торчиловна:
– (с ужасом смотрит на Буратино, он замахивается) Люди!.. Милиция!.. Помогите, убивают!
Буратино:
– Отдай ключ, сука старая! Зачем он тебе? Ты своё пожила, дай и другим насладиться! (он бьёт поэтессу)
Торчиловна падает. Течёт кровь. Она при смерти.
Торчиловна:
– (шепчет) За что? Я тебя грибочками кормила… как сына родного… За что ж ты меня? (в её глазах упрёк)
Буратино:
– (удивлённо) За ключ, за что же ещё?
Он выдёргивает из рук старухи ключ и быстро уходит, напевая под нос. Пиявкин выходит из-за укрытия. Подходит к трупу. Копается в карманах, снимает часы с руки, туфли.
Пиявкин:
– А чего добру пропадать? Ну, старая, как бы я сразу знал, что он у тебя! Так тебе и надо! Собаке – собачья смерть! (пинает старуху ногой в бок).
Пиявкин уходит. На теле убитой старухи сидит лягушка, чирикают птички, светит заходящее солнце…
* * *
Сцена седьмая
Пиявкин приходит в офис Бабасова. Бабасов сидит за столом. Пьёт и курит. Входит Пиявкин. Он возбуждён. Трясётся.
Пиявкин:
– Алибас Контрабасович, здравствуйте! Как здоровичко? Как бизнес? (он лебезит перед продюсером) Вы не поверите, что я только что видел!
Бабасов:
– Излагай!
Пиявкин:
– Только что, в лесу, Буратино замочил старуху Эмануэллу Торчиловну!
Бабасов:
– (вскакивая с места) Ту самую?
Пиявкин:
– Её. Вашу бывшую невесту…
Бабасов:
– (испуганно смотрит в сторону камеры) Не надо про это…
Пиявкин:
– Но это не главное! Они сначала заторчали с грибов, а потом он выкрал, сука, у неё ключик!
Бабасов:
– Золотой?
Пиявкин:
– Точно! А там ведь…
Бабасов:
– (испуганно) Молчи!
Пиявкин:
– Надо что-то делать! Решать как-то вопрос!
Бабасов:
– Ломиться надо в лабораторию Карлонского… Там они будут. У них Энциклопедия!
Пиявкин:
– Так что же, она существует?
Бабасов:
– Да, Каземир. Буратино раскололся. Поехали!
Уходят.
* * *
Сцена восьмая
Буратино в лаборатории Карлонского. С ним Мальвина, Пьеро, Артемон, Карлонский и Тараканов. Буратино стоит в центре. В руках у него Золотой ключик.
Буратино:
– Друзья, вот он – Золотой ключик! Теперь мы сможем прочесть эту великую книгу!
Тараканов:
– Где же ты его взял?
Буратино:
– Мне отдала его поэтесса Эмануэлла Торчиловна! Я встретил её на берегу лесного озера.
Карлонский:
– (удивлённо) Отдала? Просто так?
Буратино:
– Конечно. Что же я её, убил, что ли? (смотрит невинными глазами)
Мальвина:
– А что это у тебя на курточке, Буратино? Похоже на кровь…
Буратино:
– Это кетчуп. Молчи, тёлка! А то исключу из числа избранных!
Пьеро:
– (пискляво) Ты на девушку-то не кричи…
Буратино:
– А ты вообще молчи, пидрило музыкальное! Короче, Тараканов (поворачивается к философу), как им пользоваться?
Тараканов:
– Вероятнее всего, внутри этого мини-саркофага должно быть нечто. Для начала ключ надо вскрыть!
Буратино:
– Ща попробуем (ломает ключ и смотрит внутрь) там порошок какой-то…
Тараканов:
– Я так и знал!
Карлонский:
– Нужно срочно исследовать! Где тут мои реактивы были… (начинает копошиться на столе)
Тараканов:
– А чего тут исследовать? Щас на этих вот проверим (кивает на Пьеро и Артемона)
Артемон:
– Эксперименты на человеке запрещены ООН!
Тараканов:
– Вот как? Думаю, поп-звёзды вполне могут быть приравнены к животным…
Пьеро:
– Я протестую!
Буратино:
– Молчи, пидрило!
Пьеро:
– Я не пидрило, у меня имидж такой!
Все смотрят на него с усмешкой. Никто не верит, даже Артемон.
Буратино:
– На них нельзя пробовать… Вдруг подействует? Они нас тогда оболванят, оставят в дураках…
Тараканов:
– Ты и так дурак, тебе боятся нечего… Предлагаю, порошок смешать с водкой и выпить! (достаёт из-за пазухи бутылку).
Буратино:
– Поддерживаю!
Мальвина:
– А нет ли тут вина?
Тараканов:
– С водкой сильнее заберёт! Факт… Научный…
Тут все поворачиваются к Карлонскому и смотрят вопросительно.
Карлонский:
– Как учёный не могу отрицать! Но меня терзает другое… Что откроется нам? Какие глубины мы постигнем? Возможно, выяснится, что мы и не живём вовсе, а лишь видим дикий, безумный сон? А может быть, откроются нам бесконечные дали, и тайна смерти? Что, если мы всего лишь песчинки, подхваченные вьюгой бытия, и жизнь наша лишь спонтанная круговерть, без логики и смысла? А может, мы сами боги? Или чёрные дыры космоса?
Тараканов:
– А что, если мы все одно и то же? Ведь атомы, из которых состоит всё вокруг, идентичны, и лишь более сложные структуры отличимы меж друг другом, но нам это может лишь казаться, ибо и сознание наше может быть такой же структурой, запутанной в своих ложных догадках?
Мальвина:
– А может, мы бабочки на цветке сакуры, блаженно потягивающие лапки в свете восходящего светила?
Пьеро:
– А вдруг мы только эротический сон титанов?
Артемон:
– Скорее всего, мы дети звёзд! Нас создали пришельцы! Я очень хочу это знать!
Буратино:
– А мне вот больше всего хочется знать всё-таки, что же круче – выйти за рамки этой реальности или шоу-бизнес?
Мальвина:
– (уверенно) Круче шоу-бизнеса ничего нет!
Тут в комнату врываются Бабасов и Пиявкин. У Бабасова в руках пистолет, у Пиявкина сабля.
Бабасов:
– Она права! Отдай ключик мне! А я отдам тебе свой бизнес… Будешь шоу-воротилой, денег будет куча, машина, видеомагнитофон…
Буратино:
– (серьёзно задумывается) Заманчиво… Прямо не знаю, что делать?
Тараканов:
– Не слушай его, он врёт!
Бабасов:
– Молчи, филосовская рожа! Алкаш! Отдай Буратино, зачем тебе истина?
Буратино:
– Чтобы узнать, кто я?
Бабасов:
– Это и так все знают. Ты мутант, ошибка природы, клон, гибрид стафилококка с древесной сывороткой. Зомби деревянное!
Карлонской:
– (с чувством) Неправда, он мой сын!
Бабасов:
– У импотентов детей не бывает!
Карлонский кидается к стене, и, отвернувшись, рыдает.
Буратино:
– Решено! Мы испробуем ключ сразу все! Где водка? (Тараканов вручает ему бутылку. Буратино высыпает в неё порошок и взбалтывает) Готово!
Он первым глотает и передаёт по кругу. В итоге прикладываются все. Звучит таинственная музыка.
Буратино:
– Ничего не чувствую… Водка как водка… Может, обманула поэтесса? Шлюха старая!
Артемон:
– Да нет, вроде в животе теплее стало.
Пиявкин:
– Ой, в туалет хочется. Может, пурген?
Бабасов:
– Идиоты! Нужно читать Энциклопедию! Где она?
Буратино берёт со стола книгу. Открывает, начинает читать.
Буратино:
– Шашилам Квизас хадера раке! Ибидан чигурэ шашланадар, Руфа вазихрадис тучкулам измергиль. Шашлане радхазар батыр-чигун!..
Карлонский:
– (восклицает) Боже! Вот, значит, что это такое! (кидается к столу, хватает бумагу и карандаш).
Бабасов:
– Невероятно! Так просто! Вы поняли? (с ажиотажем обращается ко всем)
Буратино:
– Смотрите, смотрите (указывает на потолок) термический треугольник!
Тараканов:
– Это потоки энергетического луча! Хватайте их!
Мальвина:
– Нужно построить космический дирижабль! Дирижабль из магниевых структур!
Пиявкин:
– Мы улетим к праотцам! Сморите, смотрите, как я могу! Это немыслимо! (делает странные телодвижения и пассы руками).
Все в восхищении.
Буратино:
– (читает дальше)… Карма-хаши ибнква! Джудасен размахал Брахма! Верискамзес пикачу нихилофобрас!..
Пьеро:
– Стеклянное постоянство, стеклянное постоянство!!!
Мальвина:
– Нами движет подземный реактор! Включите скорее дуст. Включите Дуст!
Пиявкин:
– Смотрите! Я кромсаю бесконечность! Я электрический био-конструктор!
Буратино:
– (отбрасывает книгу) В космосе на стыке антиполярного клапана и путепровода патетических мембран, пульсирует сгусток нано-материи. Я слышу его! Дирижабль! Немедленно строить дирижабль!
Карлонский:
– (до этого что-то лихорадочно чертил на листе бумаги) Вот! Готова схема, антигравитационный шлюз открыт. Он даст нам проникнуть в область молекулярных соединений жерла судьбы! (демонстрирует всем схему. На схеме нарисован квадрат с цифрой «7» в центре).
Мальвина:
– Дуст! Включите дуст!
Пиявкин:
– Фрагментарная пуповина бытия! Эластично! Мне кажется, я ем сладких медуз!
Бабасов:
– (мечется средь всех) Геометрического нет! Геометрического НЕТ!!!.. Я поймал сущность! Ленту, несите ленту клеить воздух!
Буратино:
– Друзья! Мы в астральной форме! Мы движемся каскадными лучами на зов материнских труб!
Пьеро:
– Стеклянное постоянство! Стеклянное постоянство!
Карлонский:
– (вдруг замерев) Стойте! Стойте! (все замолкают) Слышите? Там… (указывает рукой вверх) Зеркало неба транслирует микрозадачу пятой фазы! Бежим! Скорее! Хватайте энергетические лучи!
Все срываются с мест и бегут к выходу. В лаборатории стоит один, совершенно ошарашенный Артемон. Он всё это время молчал в стороне. Он подходит к камере, заглядывает в неё с ужасом и вдруг что-то понимает. Он отходит, не зная, что делать. На лбу пот. Он бледен.
Артемон:
– Как же, как же это? Я не хочу! Как прекратить? Боже! Надо что-то… Они… Они знают! (он вертится в беспомощности) Как быть?
Тут он, словно прозрев, кидается к камере, тянет руку и выключает её.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.