Автор книги: Михаил Логинов
Жанр: Детские приключения, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 38 страниц)
«Ноябрь 1854 года. Москва – вторая столица России
Дорогой дневник, на этот раз мне придётся победить сон и сделать эту запись. Как мы поедем дальше, пока ещё не решили ни Сэнди, ни Тедди, я же не знаю тем более.
Поэтому я пишу о нашем вчерашнем переезде из одной столицы России во вторую.
Как спутник в путешествии Тедди оказался очень полезным. Он взял деньги у Сэнди, сбегал на терминал, узнал расписание, а заодно присмотрел поблизости недорогую гостиницу. Он сказал также, что сегодня ещё переночует в Морском корпусе, а сбежит завтра, чтобы не тратиться на номер. Пока Тедди бегал по городу, мы сидели в «Доминике», а когда стемнело, продолжили прогулки. Подобно Лондону, центральные улицы Петербурга освещены газовыми фонарями. На улицах светлее, чем у нас, потому что снег отражает фонари.
Впрочем, как раз вблизи фонарей Сэнди не задерживался. Он сказал, что боится встретить мистера Говарда (кстати, я так и не спросила его, уехал ли подданный Её величества из России после начала войны) или кого-нибудь из пансионных учителей. Я поняла, что Сэнди боится не того, что его возьмут за руку или за ухо, как меня на корабле, и отведут в пансион, а что просто заставят дать слово вернуться. Это лишний раз убедило меня, что наше путешествие состоялось лишь потому, что на «Пасифике» Сэнди воздержался от обещания не убегать.
Тедди, как я узнала, друг Сэнди с раннего детства. Он сын небогатой дворянки, по соседству с имением дяди Льва. Когда дядя взял Сэнди к себе, Тедди постоянно напрашивался к нему в гости, так как, по словам Александра, шалить в Рождествено было совершенно безопасно. Потом мальчиков отвезли в Санкт-Петербург, но если Сэнди определили в частный пансион, то Тедди попал в Морской кадетский корпус. Немаловажным преимуществом этого заведения было содержание воспитанников за счёт государства.
Когда Сэнди узнал, сколько стоят билеты на поезд, он явно повеселел, так как боялся потратить больше. Тогда же он объяснил мне, что решил взять на себя часть расходов путешествия Тедди. Я чуть было не напомнила ему о своих капиталах – надо же и мне внести свою долю в эти расходы. Но подумала: ведь теперь, когда к нам присоединился Тедди, я оплатила бы дорогу под Севастополь второму волонтёру неприятельской армии. Нет, надо чаще советоваться с Томми.
Однако не деньги стали главной моей заботой. Во время наших прогулок по вечернему Петербургу я ещё раз убедилась, что за нами кто-то следит. К сожалению, днём мне не удалось разглядеть шпиона, а в полутьме он тем более был почти незаметен.
Когда я поделилась своим открытием с Сэнди, он посмеялся, но все же попробовал разглядеть нашего преследователя. Увы, ему это не удалось, и он, продолжая смеяться, спросил меня, кто же это был: волк, медведь или жандарм? Мне показалось, что после того, как Сэнди обернулся, шпион, если и не исчез совсем, то начал осторожничать. Сколько я ни поворачивалась, так и не смогла понять, идёт он сзади или нет.
Прогулка была долгой, поэтому в номере я спала крепко. А ранним утром мы отправились в Москву, по одной из трёх железных дорог, существующих в России.
* * *
Тедди присоединился к нам минут за пять до отправления. Вещей у него было ещё меньше, чем у меня.
Русский поезд почти ничем не отличался от английского, только был жарче. Я вообще заметила, что русские не экономят на топливе. Эта привычка мне понравилась, я люблю, когда в доме тепло, и если камин не горит, то иду на кухню греться у плиты. Что же касается теории о том, что холод полезен и закаливает, то в России достаточно пройтись зимой от двери до ближайшего перекрёстка, и нужная порция мороза обеспечена.
Причина такой расточительности видна из окна поезда – лес начинается за несколько миль от Петербурга. Иногда он прорежён, иногда разбавлен полями и небольшими посёлками. Но поля и посёлки – как изюминки в кексе. А лес растёт всюду. Он в основном хвойный, поэтому в России нет недостатка ни в дровах, ни в рождественских ёлках.
Поначалу я только смотрела в окно, не прислушиваясь к разговорам попутчиков. Мне показалось, Сэнди так было удобнее, поскольку Тедди рассказывал ему разные смешные истории. Их сюжеты были мне непонятны, я лишь замечала часто повторяемый глагол «пришёл» (prishol), а также степени родства «жена» и «дочка». Сэнди пытался его остановить, но сам то и дело смеялся в кулак, краснея и искоса поглядывая на меня. Наверное, Тедди рассказывал истории, относящиеся, как говорил Лайонел, к «устному Декамерону». Сам Лайонел мне их не рассказывал, так как получил за это однажды крепкую выволочку от миссис Дэниэлс.
Сэнди старался слишком громко не смеяться и запрещал хохотать Тедди. Ему не хотелось привлекать к нам внимание остальных пассажиров: они и так косились на нас. Верно, хотели понять, где наш воспитатель или другой сопровождающий.
Потом Тедди стало обидно за меня: почему они смеются, а я не могу разделить их веселье? Он начал говорить со мной по-французски, но, пожалуй, его успехи в языке нашего союзника можно было сравнить лишь с умением Сэнди обращаться с вёслами.
Все же я его немного понимала и оказалась в нелёгком положении. В истории, сочинённой для меня Сэнди, обнаружились серьёзные пробелы. К примеру, мы решили, что я учусь в каком-то пансионе, не уточнив, в каком и где. Тедди заинтересовала именно эта тема, и мне (к лёгкому, но умело скрытому ужасу Сэнди) пришлось пуститься в импровизацию.
Я воспроизвела перед глазами карту (спасибо, Лайонел!), нашла крупный город, самый близкий к острову Эзель – Ревель, и придумала школу с пансионом. К счастью, подробности, вроде названия, Тедди не понадобились, зато он заговорил о школьной жизни, о тиранстве педагогов и ответных заговорах учеников.
– У нас, – говорил он, – и шляпы к стене гвоздями прибивали, и калоши в гардеробной, и в табакерки учительские толчёных мух подсыпали, и табак в карман с новым платком. А уж если учитель суевер… Разве что отпевание не заказывали. Хотя и такое бывало.
Своим опытом похвастаться я не могла: ни миссис Н. (портсмутская учительница), ни мсье Тибо меня не обижали, и мстить мне не приходилось. Поэтому я вспомнила школьные рассказы Лайонела – о приключениях и в портсмутской школе, и в Итоне. Я рассказала о намыленной грифельной доске, о толстых томах, сложенных на верх приоткрытой двери и падавших на голову вошедшего педагога. Об устрицах, незаметно подброшенных в спальню учителя (чтобы тухли и воняли). О сколотых булавками хвостах учительских сюртуков, чтобы тот порвался, о вощёных верёвках, туго натянутых за стеклом учительской спальни, чтобы при ветре звучал дьявольский вой. И наконец, коронная шутка: вдесятером спустить на первый этаж рояль, чтобы хотя бы на один урок избавить себя от лютеранских гимнов (я вовремя спохватилась и не сказала «англиканских»).
Тедди слушал меня восторженно, перебивал, вспоминал новые пакости, вроде воткнутой в парту стальной дребезжалки или запущенных в класс птиц, а потом выдал комплимент немецкой нации.
– Вот уж не думал, что ваши киндеры могут такие фортели выкидывать. Это, значит, немцы только среди наших чванятся, а среди своих – как люди себя ведут.
Я удивилась тоже, но в отличие от Тедди не смогла поделиться своим изумлением вслух. Оказывается, русские школьники, как и наши, ничего не боятся. Как я поняла, за школьные шалости в Сибирь не отправляют. Что же касается других наказаний, то, по словам Тедди, они терпимы – «ко всему привыкаешь». К тому же, согласно неписаному закону, даже если в проказу вовлечены десять шалунов, вину на себя берет лишь тот, кто попался, так что шалость превращается в лотерею с обратным выигрышем.
Напоследок Тедди восхитил меня рассказом, как морские кадеты готовятся к экзаменам. Они делятся на три категории. Несчастные заучки зубрят учебник и получают высший балл. Немалая часть упрощает подготовку: берет учебник, достаёт большие ножницы, обрезает нижнюю треть, верхнюю треть, а все, что в середине, тоже зубрит наизусть. Это гарантирует оценку, избавляющую от наказания. Наконец, кадеты, не тратящие время на такую глупость, как учёба (как я поняла, к таким относился и Тедди), приходят ночью в чулан и ножом срезают у заранее замоченных розог веточки и сучки, делая их менее опасными.
Сначала Сэнди слушал эти истории со смущённой завистью. Как я поняла, в его пансионе таких шалостей не бывало. Я не удивилась этому: изводить проказами учителей, которые ограничены в наказаниях, просто свинство. Но потом пару смешных и не особенно злых шуток вспомнил и он сам. Когда Сэнди рассказывал, а потом смеялся вместе с Тедди, он почти не старался казаться взрослым, как в общении со мной. Казалось, будто я путешествую с Лайонелом и каким-нибудь его одноклассником.
Со временем запас школьных историй был исчерпан, и Тедди задремал. Сэнди последовал его примеру.
Я глядела в окно. Уже стемнело, но снег отражал робкий лунный свет. Были видны поля, замёрзшие реки и, конечно, леса, леса, леса.
Это путешествие по заснеженной стране, почти без остановок, так отличалось от поездок по Англии, что мне показалось, будто я попала в заколдованный вагон. Может быть, я даже села в него где-нибудь в Йоркшире, задремала, а он пролетел тысячи миль и теперь скользит над землёй – зачем рельсы сказочному вагону? – и несётся вглубь сказочной страны.
Как обидно, что я еду не в сказку, а на войну.
* * *
В пути мы, конечно, очень устали, да ещё приехали в темноте, поэтому я пока не поняла, чем Москва отличается от Санкт-Петербурга. Сэнди обещал показать это различие завтра.
Пока же мы остановились в маленькой гостинице недалеко от железнодорожной станции. Её нашёл Тедди, сказавший, что денег берут «по-божески», а клопов не так и много. Правда, он не понял, почему Сэнди взял два номера, по его словам, можно было обойтись одним и спать втроём, причём хозяин гостиницы этого бы не заметил. Его также удивило, почему второй номер не был разыгран по жребию, но Сэнди как-то убедил его, что эстляндские бароны спят только в отдельных номерах.
Ужин мне не понравился, похоже, его приготовили для вчерашних, или даже позавчерашних, постояльцев. Хорош был только чай, с круглыми свежими булками. Клопов в своём номере я пока ещё не увидела. Спать хочется так, что я надеюсь, что почувствую их, лишь когда проснусь.
Пожалуй, лишь одна мысль отгоняет сон. Мне показалось, что, когда мы шли в гостиницу, за нами опять следили. Сэнди вряд ли поможет мне избавиться или утвердиться в этом подозрении. Надо будет попросить завтра Тедди, пусть он попробует ответить, мерещится мне или нет».
Глава 4, в которой происходит встреча после долгой разлуки, Джейн встречает двойника Освалдби-Холла в Рязанской губернии, слово чести в очередной раз оказывается прочнее решёток, а география России и сопредельных стран трагически переплетается с историей семьи Белецких
Часов у Джейн не было. И все равно, когда она проснулась, то поняла, что в Москве солнце встаёт раньше, чем в Петербурге.
«Лайонел говорил: когда я поеду на восток, так и будет. Жаль только, раз солнце раньше встаёт, то раньше и уйдёт».
Джейн оделась и просидела в полудрёме у заиндевевшего окошка, размышляя, что, наверное, немногие взрослые англичане забирались так далеко вглубь континента. Так и размышляла, пока в номер не постучал Федька. Он уже выяснил, что в Крым надо ехать через Калужскую заставу.
Появился и Саша. Он согласился с другом, только предложил проехать через Красную площадь. Федька не возражал.
Перед выходом Джейн смогла рассказать Федьке, на смеси доступного ему французского и доступного ей русского, про шпиона. Федька рассмеялся, как и Саша, но пообещал выйти на пару минут позже, так, чтобы соглядатай, если он караулит по-прежнему, оказался впереди него.
Саша одобрил эту охоту и тихо сказал Джейн по-английски (Федька оставался в номере):
– Как ты думаешь, этот злодей, Счастливчик Джон, он не мог попросить капитана подвести корабль к берегу и высадить его?
– Мне так хочется верить, что он смог упросить капитана не повесить его на борту «Пасифика», а довезти до Англии, – усмехнулась Джейн. Но в смешинке проскользнула неуверенность. Среди прочих банальностей, от которых она отказалась за последние три месяца, было и хрестоматийное «такое невозможно, потому что невозможно».
Они вышли на морозную улицу. Джейн оглянулась по сторонам, но ничего толком разглядеть не успела.
По улице неслась тройка. «Может, нам нанять такой экипаж?» – подумала Джейн, как тройка остановилась рядом. Из неё выскочил невысокий господин в распахнутой шубе и сбившейся набок шапке, кинулся к Саше и обнял его, то ли желая поздороваться, то ли задушить.
– Сашка! Сашенька! Племянничек! Сыночек! Слава Тебе, Господи! («Дядя Лев», – поняла Джейн.) Не утонул, под пулю не попал! Если бы ты знал, как я переволновался! Слава Богу, ума хватило рассудить, что на том море война кончилась, а ежели в Крым ехать вздумал, так мимо Первопрестольной тебе не проехать. Ведь в Крым нацелился, пострел?
– Да, – растерянно произнёс Саша (Джейн подумала, что растерялась бы и сама, но все равно можно было бы и попробовать соврать). – Здравствуйте, дядюшка! – И вполне искренне поцеловал его в щеку.
– И ты с ума сошёл! Вместе со всем миром! Англичанин с французом подружился турку против нас защищать! На такой войне пропасть – проще плюнуть. Что же тогда, нашему роду карачун пришёл? Я же, Сашенька, если тебя не будет, не знаю, для чего жить мне ещё. Кому Рождествено достанется, моту из Варшавы? Он же половину мужиков за долги сразу продаст!
Похоже, дядя Лев пытался разом перечислить все последствия гибели Саши на войне. И с каждым последствием обнимал его крепче и крепче.
Джейн было неловко. Она видела, как по седой щетине щёк Льва Ивановича ползут слезы, а он их не замечает.
Она отвернулась и заметила, как из приоткрывшейся двери выглянул Федька. Узнал Льва Ивановича, понимающе кивнул, подмигнул Джейн, приложил палец к губам – мол, я сейчас в Петербурге – и закрыл дверь. В последнюю секунду состроил сложную гримасу. В ней было и сочувствие друзьям («попались!»), и лукавый смешок («попались, да знаем мы, ничего за это не будет»), и даже радость («а вот я – не попался»). Все эти чувства были настолько смешаны и естественны, что Джейн не удержалась от улыбки и мысленно пожелала Федьке счастливого пути в Севастополь. «Впрочем, у него же денег нет, как он доедет?» – подумала она.
– А я-то, старый дуралей. Понадеялся, мол, если дать тебе образование без барабана и шагистики, да ещё чтобы учили не Цыфиркины да Вральманы[47]47
Учителя-невежды из «Недоросля» Фонвизина.
[Закрыть], да ещё тебя к хорошим книгам приучить, так ты голову не потеряешь. Философия, физика, словесность… Нет, порохом запахло, так все псу под хвост! В один ряд с медными лбами, от которых любая пуля отлетит!
– Мистер Говард сказал мне, что надел бы военный мундир, если бы английским берегам грозила вражеская высадка, – заметил Саша. Дядя Лев продолжал его трясти, осыпая поцелуями и слезами.
– Да у нас не Англия, у нас есть кому воевать! – воскликнул он. – Мистеру Говарду легко, он в семье третий ребёнок, вот и поехал за море счастье искать. А ты, Сашенька, последний в роду, последняя радость моя и надежда…
Джейн было не только неловко, но и холодно. Верхнюю одежду в Петербурге они так и не обновили. Желая намекнуть на своё присутствие, она сказала по-французски:
– Саша, я убедился, как вам повезло с дядей.
Зацелованный Саша, похоже, её не услышал. Зато дядя Лев только сейчас разглядел спутника племянника.
– Извините, Александр забыл вас представить. Лев Иванович. Иоганн? Рад знакомству. Немало родственников на моем месте обвинили бы вас, назвав зачинщиком этого заговора воинов-школяров. Но, зная характер моего Саши, я могу уверенно заявить: его можно завлечь лишь на болото, пострелять бекасов. На такую безделицу, как поездка к театру боевых действий, он согласится, только если решил это сам. Ведь так?
Джейн, не торопившаяся раскрывать все тайны их путешествия, согласно кивнула и добавила:
– Я стремлюсь в Севастополь не меньше, чем ваш славный племянник.
Дядя Лев печально вздохнул, как человек, получивший ещё одно доказательство безумия нашего мира.
– Тогда, Сашенька, – дядя заговорил уже по-русски, – я греха на душу не возьму. – По уму, следовало бы мне вас обоих отвезти в Питер: тебя в пансион, а Ванюшу сопроводить дальше, в его гнездо, откуда вылетел этот патриотичный орлёнок. Но не надейся, Сашенька. Пока Государь мир с королевой Викторией и злодеем Бонапартом не подпишет, с глаз своих тебя не отпущу. Придётся другу твоему погостить в Рождествено: оставить его на пути в Крым значило бы подложить изрядную свинью его папеньке и маменьке. Так что все в Рождествено едем.
Саша печально подмигнул Джейн: куда деваться? Сам же обратился к дяде:
– Как же вы узнали…
– Благодаря этому Видоку[48]48
Французский сыщик начала XIX века. Символ разыскной деятельности до Шерлока Холмса.
[Закрыть], – улыбнулся дядя, показывая на сани.
Джейн только сейчас заметила, что рядом с кучером сидит парнишка, Сашин ровесник.
Саша тоже увидел его только сейчас, но в отличие от Джейн не скрыл удивления.
– Васька… Так это ты нас выследил.
– Простите, Лександр Петрович, – прохныкал Васька, – но я иначе не мог. Мне мужики сказали: если барин живым с войны не вернётся, всем миром утопят в поганом болоте, как щенка. Я так потрудился, чтобы вас сыскать!
– Молодец, Васька, – заметил Лев Иванович. – Поехали.
* * *
Лайонел, действительно, выздоравливал. Он уже свободно передвигался по дому, иногда выходил в сад, а если и пользовался костылём, то по привычке.
За ним следовала Уна, с корзиной, в которой обычно лежало пять-шесть книг и справочников (из них два энциклопедических тома), парочка блокнотов, стопка писем и черновиков. Лайонел предлагал привлечь к переноске слугу, но Уна отвечала, что к такому грузу ей не привыкать.
И в спальне, и в оранжерее, и в саду, на скамейке, Лайонел занимался одним и тем же: читал и писал. Каждый день он отправлял по три-четыре письма, а иногда и больше. На каждом конверте были приписки: «Важный экономический вопрос для мистера Н.», «Вопрос уважаемому мистеру Д. о строительстве железных дорог в конце 30-х годов» и т. д. Большинство писем предназначались адресатам в Британии, но некоторые – в Индию или за океан.
Столь обширная переписка требовала расходов. Ресурсы от заколотого Пигги-Пенни закончились. Лайонел упросил миссис Дэниэлс продать в Йорке его часы: «Я же нигде не гуляю, а в Освалдби-Холле мне хватает и каминных часов». Однако миссис Дэниэлс лишь отдала его часы в залог, сама же написала сэру Фрэнсису о том, что сыну нужны деньги на «занятие, бесполезное с моей точки зрения, но, безусловно, приличное для юного джентльмена».
Некоторое время спустя последовал ответ, с припиской для управляющего мистера Ф. В ответе сообщалось, что Лайонел может тратить столько денег, сколько сочтёт нужным, с условием, что траты будут находиться под контролем миссис Дэниэлс. Второе письмо предписывало управляющему выдавать миссис Дэниэлс требуемые ей деньги, и лишь при условии, что запрошенная сумма на четверть превысит ежегодные арендные доходы Освалдби-Холла, испрашивать разрешение у него лично.
Миссис Дэниэлс по-прежнему не понимала, зачем Лайонелу столько писем, но деньги выдавала исправно. Она понимала, что юный джентльмен делает все, что нужно, и в конце концов все уладит.
Поэтому Лайонел отправлял столько писем, сколько считал необходимым.
* * *
Джейн как-то спросила Сашу: чем русские занимаются в дороге, путешествуя по своей огромной России? «Если светло и есть книга – читают, если нет – спят», – ответил Саша. Джейн сначала удивилась этому, а потом поняла, что дремать в пути можно бесконечно.
Конечно, заснула она лишь за Москвой. Саша, ни слова не соврамши, сказал дяде, что его эстляндский друг не был прежде во второй столице, и Лев Иванович распорядился проехать по Тверской, через Красную площадь. Саша и ещё больше дядя говорили Джейн о Москве, но она слушала вяло, тревожась за будущее.
«Рано тревожиться, – сказала она себе, – мы пока что едем так, как и должны были бы ехать. Хорошо, что имение дяди не на севере от Москвы».
Когда они выехали за город, белизна полей погрузила Джейн в тяжёлый, но не крепкий сон. Она то улыбалась во сне, то, напротив, со страхом просыпалась, вспомнив на грани сна и яви, что они едут не туда, куда собрались.
Дядя Лев, как человек, исполнивший все, что планировал, спал крепко.
Саша заснуть так и не смог, и начал расспрашивать Ваську о его приключениях.
– Если бы вы знали, барин, как Лев Иванович печалились, когда я приехал по вашему приказу да ему ваше письмо передал. А мне как пришлось! И дворовые на меня озлились, и на селе матери родной проходу не давали. Говорили: «Ты барина молодого на войну отпустил, теперь нам всем пропадать». Боялись, что вас убьют, а Лев Иваныч с горя умрут, и мы невесть кому достанемся. Да тут Катерину Михайловну встретил, она совет дала: ехать в Питер и там вас караулить, когда на том море война в холода закончится и вы в Крым поедете.
Саша улыбнулся:
– Катерина Михайловна… Это Бойкая вдовушка?
– Ну да, барин, она самая. Я в Питер приехал. День-деньской бродил по Невскому, вас караулил. И дождался. Следил весь день, Бога молил, чтобы вас не упустить. Ночь напротив нумеров протоптался. Дождался, как вы выйдете, сел в поезд, куда и вы, только в вагон для народа попроще…
– Погоди, – перебил его Саша, – как же ты сел? Билет купил?
– Билет – дело барское, – вздохнул Васька. – Я уж в вагон залез, меня ссадить не успели до отхода. Какой-то ахвицер, а может, и не ахвицер, но в мундире, ругался, сбросить грозился. Я дал ему целковый серебряный, умолил оставить. Мол, в Москву надо, за барином поспеть. Он помиловал. Рубль-то последний был, матушка в воротник зашила…
Васька захныкал. Саша протянул ему несколько монет.
– Возьми.
– Спасибо, барин. Мне главное счастье, что вы вернулись, – искренне вздохнул Васька, но деньги, конечно, взял. – Я как приехал в Москву, сразу на постоялый двор, где дядя Митрич извозом пробавляется. Упал в ноги, попросил коня дать. Он-то сам понимает, не хуже мужиков, гнедка вывел, оседлал, сказал: скачи, спасай барина. Я в Рождествено уж мчался, чуть не загнал. А Лев Иваныч как услышали, велели тройку заложить и так в Москву рванули, царского гонца бы обогнали. Успели…
Саша печально вздохнул. От этого звука пробудилась Джейн.
– Мы где сейчас? – спросила она.
– Едем по Рязанской дороге.
– Это на пути в Севастополь?
– Не совсем, – ответил Саша. – В Севастополь надо ехать через Тулу. Это на юг, а мы свернули на юго-восток.
– Хорошо хоть, не на север, – вздохнула Джейн. – Спасибо папе, я ориентируюсь по солнцу. Кстати, не этот ли мальчишка нас выследил? Похоже, его я как раз и видела.
– Да, он. Верный слуга: провёл ночь у петербургской гостиницы, боялся нас упустить. Брр. Самому холодно, как представлю.
– И мне холодно, – ответила Джейн. – На юг мы едем или на юго-восток, но пока не теплеет.
И она опять скрючилась под толстым одеялом, пытаясь задремать.
* * *
– Просыпайтесь, эстляндский друг Иоганн, – прошептал Саша. – Начинаются владения маркиза де Караба[49]49
В русских переводах «Кота в сапогах» фамилию вымышленного маркиза принято передавать в соответствии с французским правописанием, которое не совпадает с произношением. Саша, читавший сказку Перро в оригинале, не произносит «немую» во французском языке букву S на конце фамилии.
[Закрыть].
Джейн открыла глаза, с удивлением и даже обидой на себя осознав, что заснула крепко. «Наверное, потому, что стемнело», – зевнув, подумала она.
Дорога стала уже. По обе стороны были поля, а потом – лес. Небо очистилось от облаков, вышел месяц, и ничто не мешало глядеть хоть на милю вокруг.
– Вот наш бор. Заблудиться можно, – сказал Саша с маленькой смесью гордости и смущения. Джейн улыбнулась, вспомнив парк Освалдби-Холла и подобную же опасность.
На опушке леса, который они все же проехали, стояла деревня. «Где же господский дом?» – подумала Джейн, но выяснилось, что Льву Ивановичу принадлежит несколько сел и деревень и они проехали лишь одну из них.
Опять поля. За ними большое село с высокой церковью. «Рождествено», – сказал Саша. Потом рощица, сады, парк и барский дом.
Джейн увидела его не сразу. А когда увидела – охнула и упала бы, если не сидела. Закрыла лицо руками. Медленно убрала их, протёрла глаза, взглянула опять.
Она не ошиблась. Барский дом в Рождествено был копией Освалдби-Холла. Глаза, не верившие такому сходству, отчаянно искали различия, находя лишь подтверждающие мелочи: козырёк на крыльце, кажется, чуть длиннее, пристроенная к дому деревянная галерея, тёмные портьеры в одном из окон второго этажа,
Саша удивлённо взглянул на Джейн.
– Когда был построен особняк? – спросила она.
– Лет за десять до моего рождения, когда Лев Иванович получил наследство. А что, – подозрительно спросил Саша, – английский стиль не выдержан? Архитектор был наш, из Петербургской академии, но пять лет прожил в Англии и изучал старинное строительство.
– Стиль выдержан, – улыбнулась Джейн.
Между тем они подъезжали к крыльцу. Из дверей выплеснулась целая толпа, будто загорелось здание. «Наверное, сегодня в господский дом пригласили все село, – подумала Джейн. – Но они неплохо одеты для рабов!»
Когда сани замерли у крыльца, толпа поклонилась. Вышел средних лет мужчина, важного вида, в серой, расшитой золотом ливрее, с красными галунами, и поклонился приезжим:
– Добро пожаловать, Лев Иванович! Банька натоплена, обед – как прикажете подавать.
– Спасибо, Степаныч, – сказал дядя Лев.
Толпа сдержанно галдела и тихо голосила: похоже, громкие восторги, как и причитания, здесь не приветствовались. Впрочем, радость на лицах была, безусловно, неподдельной.
– Сашенька, надеюсь, комнату свою ты не забыл, – произнёс Лев Иванович, когда хозяева и гости вошли в усадьбу. – Друга твоего поселим рядом, сейчас его Степаныч проводит. А нам нужно заглянуть в кабинет.
Степаныч, подобно Федьке, пытался поупражнять свой французский в беседе с гостем. Джейн в очередной раз услышала, как вся усадьба ждала возвращения молодого барина и наконец-то дождалась. При этом Степаныч изрядно конфузился: он был уверен, когда они поднялись на второй этаж, юный приятель Александра Петровича смеётся над его французским произношением. А Джейн на самом деле, оказавшись в знакомом коридоре, подумала: кто же здесь живёт в комнате Лайонела?
Кстати, её саму определили рядом с собственной комнатой в Освалдби-Холле. Похоже, здесь её спальню занимал Саша.
Поблагодарив Степаныча, Джейн осмотрелась в комнате. Самым важным элементом была дверная защёлка. Закрывшись, Джейн торопливо сбросила шинель – было жарко, как и во всех русских домах, – и прошлась до окна. Управляющий оставил свечку, но даже и без неё в помещении не было бы кромешной темноты: горел дворовый фонарь, отблескивал чистый снег за окном.
Джейн села на мягкую кровать. Все это было мило и комфортно… вот дальше-то как? Впервые с того дня, когда она, пройдя таким же коридором, спустилась потайной лестницей и покинула Освалдби-Холл, её дальнейшее путешествие не зависело от неё самой.
В дверь постучали, вежливо и весело.
– Откройте, юная эстляндская леди, – прошептал Саша.
– Дядя не очень сердился? – также шёпотом спросила Джейн, впуская его.
– Сердился, – кивнул Саша. – Только не за побег.
– А за что?
– Я, как на борту корабля, так и не дал ему обещание не убегать. Он грозился меня в комнате запереть и даже умыться отпускать со стражей. Стража тут и правда нашлась бы. Народ испугался, что я с войны не вернусь, стерегли бы не за страх, а за совесть. Впрочем, – усмехнулся Саша, – какой у дяди страх?
– И до чего вы договорились?
– Ни до чего. Он только выпросил у меня обещание сегодня не убегать. Это ладно, я его уважил. Надо же хоть немножко отдохнуть перед дальней дорогой. Поесть чего-нибудь поприличнее, чем котлеты из мяса неведомых зверей, поспать не на клоповнике, умыться. Кстати, ты в бане была?
– Нет, – ответила Джейн, вспомнив, что в Федькиных анекдотах про чьи-то весёлые похождения это слово упоминалось.
– Значит, будешь. Надо умыться с дороги.
Баня была рядом с домом, к ней вела та самая крытая галерея, что отличала усадьбу в Рождествено от Освалдби-Холла. По словам Саши, галереей можно было пройти и в другие полезные службы: конюшню, хлев, птичник, не говоря уже о многочисленных погребах.
В бане пришлось выдержать небольшую битву со старым Федотычем, истопившим баньку и обещавшим попарить барина, «чтоб тот как родился заново». Понятно, это удовольствие было обещано и гостю. Саша постарался вытеснить из бани Федотыча, не обидев его в лучших чувствах.
Мылись, конечно, долго. Сначала Джейн вышла в коридор, Саша разделся в предбаннике, попарился на скорую руку, намылился и окатил себя несколькими ковшами, не разбирая, тёплая вода или ледяная. Дальше началась сложная комбинация.
Сначала Саша оделся, вышел к Джейн и предложил ей перейти в предбанник. Пока она раздевалась, был в коридоре, а когда уже вошла в баню, он вернулся в предбанник и начал руководить ею из-за дверей. Идея войти вдвоём в парилку в одежде и показать, как с чем обращаться, была отвергнута Сашей как опасная для здоровья.
Для чего существуют веники, Саша объяснил тоже. Джейн неожиданно понравилось, она спросила из-за двери, что такое «poddat», и Саша не без труда объяснил ей, как найти рукавицу – безопасно открыть дверцу, как, не снимая ту же рукавицу, вплеснуть ковш воды на камни, главное же, успел посоветовать, что после этого благоразумно присесть, а не прыгать к потолку.
– На камбузе бывало жарче! – смеясь, крикнула Джейн. – Но здесь пахнет приятней!
Она так распарилась, что чуть не забыла предупредить Сашу о своём выходе, поэтому ему пришлось вылетать из предбанника едва ли не прыжком, закрыв глаза ладонями.
– Кстати, – сказал Саша, – бани есть не во всех барских, но дядя построил её принципиально. Хотя он и считает себя англофилом, но именно поэтому поддерживает народные традиции.
* * *
Лев Иванович, по его собственным словам не евший со вчерашнего вечера, терпеливо дождался племянника и гостя. Обед подали в столовой, ярко освещённой множеством свечей – их явно не берегли.
Сначала Джейн решила, будто парадный русский обед состоит исключительно из холодных кушаний. Однако она скоро поняла ошибку. Слуги вносили новые и новые блюда. Повар, в свежем белом фартуке и белом колпаке, уже выполнил свою работу и наблюдал, как его произведения подают на стол. Когда вносили супницу или вазу, он громко объявлял:
– Тямбаль де воляйль а ля паризьен[50]50
Согласно тогдашней аристократической традиции, любые блюда назывались по-французски.
[Закрыть]!
– Пате де фрикандо де во!
– Потаж а ля рен о пти крутон!
– Потаж а л’янглез Виндзор. – Хотя суп назывался английским, но в Англии Джейн его не пробовала.
– Попиет а ля полознез!
– Пулярд фарси а л‘еспаньоль!
– Котлет де бефь о натюрель!
…И ещё много чего.
– У нас скоро Рождественский пост, – пояснял Лев Иванович «лютеранину Иоганну», – мы уж скоромничаем напоследок.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.