Электронная библиотека » Минди Арнетт » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 18 апреля 2022, 09:18


Автор книги: Минди Арнетт


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Даль хрюкнул, с трудом сдерживая смешок.

– Кстати о мечах и прочих острых штуках. Принц явился поблагодарить вас за спасение своей жизни.

Корвин внутренне застонал, обозвав себя дураком. Это ему положено спасать других. Отбросив неуместную мысль, он заставил себя почувствовать благодарность и поклонился Кейт.

– Да, благодарю вас. Если бы не вы, я бы не выжил. Я перед вами в неоплатном долгу.

– Не стоит благодарностей. – Она подняла на него свои огромные глаза и вздохнула. – Жаль, я не сумела заслужить их раньше.

Корвин вздрогнул, словно от удара. Как наяву в памяти зазвучал ее голос: «Спаси его! Спаси моего отца! Останови казнь, позволь нам отправиться в ссылку…» Он не позволил. Тогда ему представлялось, что иного пути нет, что подобное преступление можно смыть только кровью. Нельзя, чтобы кто-нибудь еще вообразил, будто ему позволено совершить покушение на короля и, возможно, небезрезультатное. Только впоследствии Корвин начал задумываться, не ошибся ли он. Время, проведенное вдали от Инея, научило его тому, что мир выкрашен не только в черный и белый. Он схватился за наручи, скрывавшие татуировку на запястье.

– А кроме того, – Даль дурашливо хохотнул, – мы бы хотели побеседовать о том великолепном скоростреле, который изготовил ваш приятель.

– Зачем? – Кейт, стаскивавшая в этот момент седло, настороженно покосилась на них обоих.

– С его помощью вы прикончили трех драконов из четырех, – пояснил Корвин и протянул руки к седлу.

Проигнорировав предложенную помощь, Кейт протиснулась мимо принца и водрузила седло на стойку рядом со стойлом.

– Мне казалось, что Ваше Высочество… не запомнили событий того вечера.

Корвин уронил руки, пряча дрожь. Ну конечно, как он мог так промахнуться! Разумеется, она надеется, что он ничего не помнит. Особенно того, что наговорил ей в горячечном бреду. Хотелось взять те слова назад, однако Корвин знал, что заяви он сейчас, будто на самом деле плохо понимал, что говорил, и имел в виду совсем иное, она ему не поверит. Пришлось пойти на попятную.

– Я действительно мало что помню, но забыть оружие, запросто убившее стольких драконов, невозможно.

– Запросто? Это вы хватили, Ваше Высочество. – Кейт взяла ведро и зачерпнула воды из корыта. – Что именно вы хотите узнать?

– Для начала, нет ли еще таких скорострелов? – Даль подскочил к Кейт и забрал у нее ведро.

Его помощь, к особенному огорчению Корвина, она приняла.

– Я… – Кейт закусила губу, потом, словно опомнившись, придала лицу равнодушное выражение. – Нет, скорострел – один-единственный. Его сделал для меня мой друг Том Боннер, чтобы я могла защитить себя во время поездок.

Корвин едва удержался, чтобы не сжать кулаки. Что еще за Боннер такой? Может быть, это он подарил ей лунный пояс? Перед глазами Корвина встал образ мужчины, прижимающего Кейт к себе и целующего ее в губы. Вообразить эту картинку было совсем не сложно. Хватало воспоминаний о Кейт и Эдвине.

– Это очень мило с его стороны, – заметил Даль, метнув на Корвина подозрительный взгляд. – Тем не менее если он сделал один, вполне может сделать и другой.

Корвин согласно кивнул, заталкивая ревнивое чудовище, проснувшееся в его сердце, обратно в клетку. Жизнь Кейт его больше не касается. Ни ее друзья, ни… возлюбленные.

Кейт сняла с крючка на стене стойла тряпку, намочила ее и принялась обтирать мерина. Тот недовольно фыркнул и вздернул голову, пытаясь уйти от мокрой тряпки.

– Водички испугался? А еще Вояка, – пожурила она коня. – Купание тебе только на пользу пойдет.

Конь замотал шеей, разбрызгивая воду во все стороны. Кейт вновь нагнулась над ведром.

– Да, наверное, Том мог быть сделать второй.

– Замечательно! – Даль хлопнул в ладоши. – Когда мы с ним увидимся?

Кейт закатила глаза размышляя, провела мокрой тряпкой по спине Вояки и сказала, обращаясь скорее к Далю:

– Раз уж от настоящей работы меня отстранили, думаю, я смогу договориться о встрече.

– Чудненько, – просиял тот. – Нам зайти попозже?

– Нет. Полагаю, Боннеру потребуется время на подготовку. Давайте лучше завтра. Встретимся здесь в семь вечера.

– Едва пробьет колокол. – Даль прижал ладонь к сердцу и шутовски поклонился.

Кейт улыбнулась уголком губ, отчего у Корвина на миг перехватило дыхание. Казалось, она таит некий секрет, за разгадку которого можно отдать все на свете. Ободренный улыбкой и вызванными ею теплыми воспоминаниями, принц сказал:

– Спасибо еще раз, Кейт.

Улыбка тут же исчезла. Девушка холодно посмотрела ему в глаза. Знать бы еще, о чем она сейчас думает. Уж не представляет ли его лицо на очередной мишени?

Помолчав, Кейт произнесла:

– Это все, что вы от меня хотели, Ваше Высочество?

Вопрос стоял ребром. Опасный, словно обоюдоострый меч: как ни ответь, все равно порежешься.

– Да.

Оставалось надеяться, что именно такого ответа она ждала.

11. Кейт

КОЛОКОЛ НА БАШНЕ ПРОБИЛ семь раз. Кейт покинула почтарский двор и остановилась у главных ворот. Из-за опасений, что Корвин приедет раньше, она еще выждала внутри с четверть часа. Почтари и конюхи косились на нее, проходя мимо, но лучше уж они, чем прохожие на улице. Стоя у ворот, Кейт чувствовала бы себя попрошайкой, хотя надела лучшую свою одежду и тщательно заплела волосы. Внутри же она просто ощущала себя посторонней, как обычно.

Ну и предательницей, конечно. Забыть об этом никак не получалось. Только на сей раз прозвище казалось ей справедливым. Сколько бы Том вчера ни пытался ее переубедить, Кейт считала, что предала его.

– Ты ни в чем не виновата. Не могла же ты бросить принца умирать. Если бы не мой скорострел, ты бы тоже сложила голову. Поверь, это было бы куда хуже. Послушай, я ведь и изобрел скорострел в надежде, что люди им заинтересуются.

– Том Боннер, ты – дурень, – выпалила Кейт прежде, чем успела прикусить язык. – Ты изготавливаешь скорострел с помощью дикой магии, а после того как принц пожелал себе такой же, это выйдет наружу.

– Кейт, ты чересчур много волнуешься, – заметила Сигни, сидевшая закинув ноги на верстак. – Я тебе сто раз уже говорила.

– Чересчур? – Кейт так и взвилась. – Да пойми ты, дикая магия – вне закона. Если кто-то узнает, что Том ей владеет, инквизиторы упрячут его за решетку, проведут обряд очищения, потом казнят, а тело закопают там, где никто не найдет.

– Кстати, почему они прячут трупы? – Сигни склонила голову набок, словно маленькая девочка, что никак не вязалось с ее жестким нравом.

Кейт раздраженно фыркнула. У подруги была сбивающая с толку привычка заострять внимание на совершенно неважных вещах.

– Чтобы никто не смог предать усопшего священному огню.

– Не понимаю, зачем сжигать трупы? Воняет же. – Сигни зажала нос.

На это Кейт было нечего возразить. Сколько бы ароматических масел ни лили священники на мертвецов, зловоние при сожжении стояло неописуемое.

– Священный огонь освобождает дух мертвеца. Только так он может преодолеть порог и попасть в следующий мир. Если тело просто закопать, дух останется погребенным в нем навеки.

Поговаривали, что именно такие и становятся Тенями, вынужденными раболепствовать перед богами. Сигни только хмыкнула.

– У нас на островах иная вера. Мы хороним наших мертвых. Духи предков никуда не уходят, они вливаются в Аслар и остаются среди нас, помогая нам и направляя нас на путь истинный. У вас же варварство какое-то.

«Нет, – подумала Кейт. – Варварство – это когда тела диких выкапывают ночные драконы и пожирают». Она в раздражении махнула рукой.

– Хоронить, сжигать – все это неважно, Сиг. Смерть – вот в чем суть.

– Ну я-то умирать не собираюсь, – беспечно сказал Том, чем еще сильнее рассердил Кейт. – Как и применять магию перед принцем Корвином. Он ведь просто хочет взглянуть на уже готовый скорострел.

– Ничего подобного! Он хочет, чтобы ты сделал еще несколько таких же. – Кейт уперла руки в бока.

– Так и я хочу делать новые скорострелы! – Том вскочил, его мальчишеское лицо просияло. – Это же мой шанс. Верховный король пожелает получить сотни, тысячи таких!

– Ты сам-то соображаешь, что несешь? – рявкнула Кейт, прищурив глаза так, что они превратились в щелочки. – Собираешься управляться со всем в одиночку? Ночью дикая магия не действует, тебе придется украдкой пользоваться ею днем, а риск быть схваченным магиками все еще есть.

Если в слухах о том, что за нападением на Грегоров стояло Возрождение, имелось зерно истины, риск действительно был нешуточным. Впрочем, «золотые» в любом случае наводнят Фархольд. Лучше бы люди из Возрождения поскорее осознали свое безрассудство.

– Как-нибудь выкручусь. – Том пожал плечами. – Я уже выяснил, что использовать надо медь. Так что теперь буду пытаться изготавливать патроны без магии. Надо заранее наделать литейных форм для частей скорострела, которыми смогут пользоваться обычные кузнецы.

Кейт едва не выругалась. Она не первый день знала Боннера: если он забрал что-то в голову, то просто так от своей идеи не откажется.

– Эй, а обо мне ты не забыл? – Сигни спустила ноги с верстака и встала. – Только я умею делать особенный черный порох, пригодный для твоих пукалок, заруби это себе на носу.

– Забудешь тут! Ты же мне каждый день напоминаешь. – Том усмехнулся и провел ладонью над головой Сигни.

Тонкое золотое кольцо в ее ухе превратилось в узкий овал, тут же затерявшийся в золотистых волосах. Сигни засмеялась, теребя серьгу пальцем, точно котенок, играющий с клубком пряжи.

– А потом вы удивляетесь, почему я беспокоюсь. – Кейт хлопнула себя рукой по лбу.

– Ах, бедняжечка Кейт, – проворковала Сигни. – Скоро принцы и короли явятся на встречу с нашим гениальным оружейником. Мы должны и ей подыскать какое-нибудь занятие.

– Не волнуйся, Сиг. – Боннер мановением руки вернул серьге форму. – Она будет показывать скорострел в деле, она же теперь умеет.

Том пощекотал надувшуюся, точно мышь на крупу, Кейт. Та оттолкнула его руку, чем только раззадорила друга. Он щекотал ее до тех пор, пока она не расхохоталась, умоляя о пощаде. Однако едва Том прекратил, она снова принялась просить не поддаваться Корвину:

– Не соглашайся мастерить еще один скорострел, риск того не стоит.

На его лице отразилась внутренняя борьба, затем он нехотя кивнул.

– Ну хорошо, если тебе так спокойнее, я подыщу способ отказаться. – Он помолчал и улыбнулся. – Лишь бы ты была довольна.

Ожидая Корвина с Далем, Кейт изо всех сил старалась верить, что Том исполнит свое обещание. Позволять кому-нибудь осмотреть скорострел было опасно для друга: его дар могли обнаружить. Корвин прекрасно разбирался в оружии, а судя по шрамам Даля, он тоже.

Хотя Даль уверял, что они будут у почты с седьмым ударом колокола, ей пришлось ждать чуть ли не полчаса. Наконец оба подъехали и спешились. Кейт с ужасом уставилась на следовавшую за ними толпу. О вчерашнем визите принца уже говорила вся почта. Того и гляди, хроникеры тиснут статейки в свои новостные листки. Кейт только этого не хватало.

Поклонившись, она вполуха выслушала извинения Даля за опоздание и бросила, оборвав его словоизлияния:

– Поспешим. Отец Боннера болен. Они закрывают кузницу до темноты.

Путь занял меньше десяти минут. Приказав гвардейцам остаться снаружи, Корвин и Даль проследовали за Кейт внутрь. В кузне как всегда стояла жара. Едва принц распахнул дверь, на них дохнуло горячим воздухом. Боннер у горна в глубине комнаты поднял голову. Его рабочее место отделяли невысокие перила. В кои-то веки Том надел рубаху и даже умылся, хотя руки все равно были испачканы окалиной. Вообще кузня выглядела чище, чем обычно.

К сожалению, здесь сидела и Сигни в своей почтарской блузе. Накануне Кейт долго упрашивала подругу не приходить, опасаясь, что она скажет что-нибудь не то, учитывая ее привычку говорить все, что она думает, кто бы перед ней ни стоял. На островах, кажется, тоже имелись короли, однако Сигни не выказывала никакого почтения к знати. Впрочем, и послушание не входило в число достоинств островитянки. «Не смогла удержаться от любопытства», – так частенько она объясняла Кейт свои поступки. Видимо, и на сей раз причина не изменилась.

– Ваше Высочество, – Кейт указала на своих друзей, – позвольте представить вам мейстера Тома Боннера и Сигни Леф с Ишских островов.

– Просто Боннер, Ваше Высочество. Мейстер – это мой отец.

Том поклонился. Сигни с неохотой последовала его примеру, изобразив поклон кивком головы.

– Рад знакомству, – ответил Корвин. – Давайте-ка отбросим формальности. Вот этого типа зовут Далем, а меня можете называть Корвином.

Кейт вздохнула. Похоже, принц не слишком-то изменился. Корвин всегда недолюбливал придворный церемониал. Прежде она это ценила: какой еще церемониал между друзьями? Но все это ушло в прошлое. Титулы устанавливают границы между людьми: всяк сверчок знай свой шесток. Однажды Кейт уже ошиблась, не осознав, как велика пропасть между принцем и худородной дочерью конюшего. Ничего, за прошедшие годы она крепко усвоила, что эта пропасть непреодолима.

– Уверен, наша милая Кейт рассказала тебе, чего мы хотим. – Даль обезоруживающе ей подмигнул, и она невольно улыбнулась.

– Конечно. – Боннер сложил свои внушительного вида ручищи на могучей груди. – Вас заинтересовал мой скорострел?

– И мой черный порох! – встряла Сигни.

– Ваш черный порох? – удивился Даль.

– Ну да. – Она гордо вздернула подбородок. – Без моего особого пороха боннеровы патроны и скорострел ничего не стоят.

– Любопытно. – Даль испытующе взглянул на нее. – Должен заметить, вы довольно молоды для Фюренского сестринства. Откуда вам известен этот секрет?

– Выкрала из могилы царя Скаара, – озорно хихикнула Сигни. – Когда его потомки об этом прознали, за мной в погоню отправили дюжину лучших витязей, наказав найти меня и приволочь обратно. Я убила их одного за другим. Первого – охотничьим ножом, последнего – жгучим поцелуем.

Увидев неподдельное изумление на лице Даля, Кейт расхохоталась.

– Милорд, она так шутит. Она наотрез отказывается объяснять, откуда узнала секрет пороха, и вместо этого каждый раз сочиняет новую байку. Мы тут уже с десяток таких выслушали.

– То есть мы столкнулись с загадочной тайной. – В глазах Даля сверкнул огонек.

– Ну что же, – кашлянул Корвин, – тем занятнее будет взглянуть на ваш скорострел. Могу я его осмотреть?

– Разумеется, Ваше Высочество! – воскликнул Боннер с энтузиазмом. – Я только вчера вечером закончил новый. Он точь-в-точь такой же, как у Кейт.

Том снял с полки ящичек, театральным жестом откинул крышку и вытащил скорострел, держа оружие с подчеркнутой бережностью, точно оно было из стекла, а не из металла.

– Осторожно, Ваше Высочество, он заряжен.

Корвин взял скорострел и принялся осматривать оружие с неприкрытым изумлением. Его внимание привлек барабан, сдвинув который, он обнаружил патроны.

– А как с осечками?

– Никаких осечек! – ответил Том. – Все недочеты я исправил.

Он пустился в подробные объяснения, что и как работает. Кейт слушала, каменея от тревоги. Недоставало только, чтобы, увлекшись, Том разболтал больше, чем нужно, спровоцировав вопросы о тонкостях создания скорострела. К счастью, Корвин и Даль ничего не заподозрили. Теперь они лишь еще сильнее восхищались мастерством оружейника. Восторг, с которым Том слушал их похвалы, печалил Кейт. Боннер действительно этого заслуживал, однако вынужден был скрывать свой талант. Как бы, наверное, переменился их мир, если бы дикие могли открыто использовать свой дар, как это делают магики.

– Невероятно! – наконец признал Корвин. – Настолько, что вы просто не оставляете мне выбора. Согласны изготовить еще такие? Вы оба? – Он кивнул Сигни. – Разумеется, я щедро заплачу.

– Ваше Высочество, сколько скорострелов вам нужно? – спросил Том.

– Столько, сколько вы сможете сделать. – На красивом лице Корвина появилась неотразимая улыбка.

Боннер расстроенно покачал головой и извиняющимся тоном сказал:

– Я могу сделать еще два или три, не больше. Времени на них уходит прорва, а мой отец болен, и мне приходится работать в кузне в одиночку.

– Понимаю. – Принц переступил с ноги на ногу. – Бургомистр Превитт упоминал, что кованая сталь Боннеров славится своим качеством. Чудо, что вам удается выполнять хотя бы половину заказов.

– Да-да, говорят, ваша сталь достойна королей, – льстиво вставил Даль.

Кейт едва удержалась, чтобы не фыркнуть. Том же приосанился, сделавшись как будто еще выше. Кузнец буквально лучился гордостью.

– Благодарю вас. Я просто делаю все, что в моих силах.

«Пользуясь запрещенной магией! – добавила про себя Кейт. – И когда они об этом прознают, их хвала мигом превратится в хулу».

Корвин упрямо потер подбородок большим пальцем – привычка, давно знакомая Кейт. Жест лишь немного изменился: теперь палец пробегал по белой полоске шрама.

– Может быть, вам нужны помощники? Почему бы не обучить других делать подобные скорострелы?

Боннер задумчиво почесал в затылке.

– Так ведь, Ваше Высочество, проблема остается. У меня совершенно нет на это времени.

– А если бы вам не приходилось работать в кузнице? – Корвин обвел рукой комнату.

Кейт мысленно ругнулась. Она уже понимала, к чему он клонит. Нет, этому не бывать! Том – ее друг, ее, а не Корвина. Кейт не могла его потерять. «Не смей! – так и хотелось крикнуть принцу. – Ты уже поломал жизнь мне, неужели недостаточно?» Чтобы хоть как-то отвлечься и успокоиться, она принялась в отчаянии складывать разбросанные по верстаку инструменты.

– Я вот что имею в виду, – продолжил гнуть свое Корвин, – почему бы вам не работать при норгардском дворе? Вы могли бы стать королевским кузнецом и оружейником.

Боннер вытаращился на принца. Сердце у Кейт замерло. Она вцепилась в молоток так, что костяшки ее пальцев побелели. Корвин сделал на редкость великодушное предложение, куда более заманчивое, чем мешок денег. Служба при дворе сулила безбедную жизнь. Большинство королевских кузнецов получали свои места по наследству.

Вот только Том был необычным кузнецом. Он был диким. И ему предлагали переехать в столицу.

– А что будет с твоим отцом? – Кейт аккуратно положила молоток и заставила себя отойти от верстака.

– Кейт права. – Том вздрогнул, радость в его глазах потухла. – Я не могу покинуть Фархольд, мой отец совсем плох.

Кейт захлестнуло чувство вины. Оно было настолько сильным, что даже спасение друга от возможной опасности не приносило облегчения. Однако Корвин был непростым противником. Он кивнул и сумрачно произнес:

– Я как никто понимаю бремя сына, чей отец тяжко болен.

Кейт во все глаза уставилась на принца, осознав, что он говорит о собственном отце. В некоторых новостных листках из тех, которым доверяли меньше всего, публиковали слухи о том, что Верховный король Орвин якобы страдает от неизлечимого недуга. Она полагала, они преувеличивают. Оказалось, нисколько.

– А если я вверю вашего отца заботам королевских целителей? – Корвин опять потер подбородок. – Не знаю, что за болезнь его терзает, но наши магики очень сильны. Их попечением хворь может отступить, и он сможет приехать к вам в Норгард.

У Кейт перехватило дыхание. Она проиграла. Глаза Тома вспыхнули от неожиданно появившейся надежды.

– Ваше Высочество, вы… вы не шутите?

– Нет, он не шутит. – Даль хлопнул Тома по спине. – Он у нас как-никак принц и в состоянии оплатить услуги целителя.

«Не надо, Том, – хотелось взмолиться Кейт. – Останься здесь, со мной». Она промолчала. Боннер любил отца больше всех на свете, как когда-то она – своего. Кейт была готова на все, чтобы спасти отца, даже рискнуть собственной жизнью, и не могла теперь помешать Тому поступить так же.

– Безусловно! – с нажимом подтвердил Корвин. – Ваше изобретение слишком важно для государства. Я сделаю все, что в моей власти, чтобы вы могли продолжать работать над ним. – Он повернулся к Сигни. – То же относится и к вашему черному пороху. Почему бы вам не стать, к примеру, королевским алхимиком? Главное, чтобы вы оба согласились переехать в Норгард. Прошу вас, подумайте над моим предложением. – Принц вновь обратился к Тому. – С помощью вашего скорострела Кейт уложила трех драконов и глазом не моргнув. Если мы сделаем много оружия, то сможем вновь спокойно ездить по стране или даже совсем освободить мир от этой напасти. Ваш отец будет гордиться вами, Том. Жить и гордиться.

Кейт зажмурилась и глубоко вздохнула, смиряясь с поражением. У нее было о чем напомнить Боннеру. Об инквизиции, о необходимости применять магию для изготовления скорострелов. О золотоплащниках, которыми Норгард буквально кишит. Однако ничего этого она сказать не могла. Хуже того, ее слова пропали бы втуне. Спасение королевства. Больной отец, нуждающийся в помощи лекарей. Ради всего этого Том обязательно рискнет.

Она открыла глаза и коснулась руки Боннера, чтобы подбодрить его.

– От такого предложения нельзя отказываться, Том.

Тот посмотрел на нее сверху вниз, на его скулах заходили желваки. Накрыв ее ладонь своей, он повернулся к Корвину:

– Я согласен. Но только если Кейт сможет поехать со мной.

Ее пальцы невольно сжались, и ногти впились в его кожу. «Ты что творишь?» – чуть не закричала она ему в лицо. Том проигнорировал все ее предупреждения, на широком лице не дрогнул ни один мускул.

– Не для того я столько времени защищал Кейт от опасностей, чтобы теперь бросить на произвол судьбы, – продолжил кузнец.

– Мне не требуется заступничество! Ни твое, ни чье-либо еще. – Она помрачнела, убрала руку и смерила взглядом Корвина с Далем. – Я сама в состоянии о себе позаботиться.

– После вчерашних испытаний в этом сложно усомниться, – усмехнулся Даль. – Не говоря уже о том, как ловко вы в одиночку расправились с теми дневными драконами.

– Ну последнее – благодаря мне. – Боннер расплылся в улыбке, не менее широкой, чем Даль.

Не улыбались лишь Кейт и Корвин. Она догадывалась почему: он хотел видеть ее в Норгарде не больше, чем она сама – туда отправиться. Почувствовав, видимо, настроение принца, Даль произнес с озорным блеском в глазах:

– Извините, что не сказал раньше, Кейт, но, боюсь, у вас нет выбора. Вам так или иначе придется отправиться в Норгард, хотя бы ненадолго.

– Зачем? – спросила Кейт, а Корвин угрюмо покосился на друга.

– Из-за вашего подвига, разумеется. Вы же спасли принцу жизнь! – Даль состроил серьезную мину. – Верховный король желает вас наградить. Да и как иначе? – Теперь уже сам Даль бросил на принца мрачный взгляд.

Корвин громко вздохнул и сказал, обращаясь к Кейт:

– Все верно. Вы действительно заслужили награду. Приказ… верховного короля.

Кейт знала, что он врет, но не понимала почему. Не успела она об этом спросить, как заговорил Том:

– Она достойна большего. В противном случае можете на меня не рассчитывать. На изготовление большого количества скорострелов требуется много времени, и мне нужна помощь Кейт.

– Помощь в чем? – с искренним любопытством поинтересовался Даль.

– В испытаниях оружия, – с хитрой улыбочкой поспешила ответить Сигни.

– Тени вас всех раздери! – восторженно вскричал Даль. – Да это же работа моей мечты! Уверен, мы что-нибудь придумаем для Кейт. Не так ли, Ваше Высочество?

Помолчав, Корвин медленно кивнул:

– Думаю, я смогу найти вам место на королевских конюшнях. У вас есть для этого все навыки.

Жестокий удар, пусть и невольный. Корвин наверняка не забыл, что Кейт всю жизнь хотела одного: пойти по стопам отца и тренировать норгардских лошадей.

– Вы запамятовали, Ваше Высочество, – она не смогла удержаться от небольшой колкости, – я – дочь государственного изменника. Кто меня пустит в конюшни?

– Пустят, если я прикажу. – В голосе Корвина прозвучало раздражение. – Вы спасли мне жизнь, Кейт, – заговорил он уже спокойнее. – Вас будет чествовать весь Иней. Даю слово, что, если вы решите вернуться, никто не попрекнет вас прошлым.

«Не переоценивай свою власть, Корвин, – подумала Кейт. – При тебе люди подчинятся приказу, но когда я останусь с ними наедине…»

Впрочем, как ни крути, он был прав: она его спасла. Верховный король был перед ней в долгу, а это что-то да значит. Она вновь вспомнила слова отца: «Отправляйся в Фенмор». Кейт понятия не имела, на что он намекал. Может быть, в Норгарде ей удастся в этом разобраться или же найти кого-нибудь из его близких друзей, которые помогут разгадать загадку.

– А ты поедешь? – спросила она у Сигни.

– Когда это я отказывалась от приключений? – сверкнула та белозубой улыбкой.

«И я останусь в Фархольде одна», – мелькнула мысль у Кейт. В памяти возникли белые стены Норгарда и изумрудные луга, колышущиеся на ветру. По этим лугам скакала тысяча коней, а за белыми стенами высился замок, во владении которого были прекраснейшие во всем мире лошади. «Лошади моего отца», – подумала она.

Однако Норгард был и домом палача, местом, где Хейла Брайтона казнили.

«Зачем, ну зачем он напал на короля?»

«Отправляйся в Фенмор».

Кейт расправила плечи и с показной храбростью произнесла:

– Хорошо, я тоже поеду.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации