Электронная библиотека » Наталья Осядовская » » онлайн чтение - страница 12


  • Текст добавлен: 16 декабря 2013, 15:04


Автор книги: Наталья Осядовская


Жанр: Социальная фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 15. Новейшая Эра

Второй визит Мартина

Итак, три месяца пролетели, как три дня. Аттестационная комиссия дала добро на мой стажёрский полёт в Париж. Перед стартом я получила целых два выходных дня – на сборы.

В первый свой выходной я проспала почти до обеда. Господи, как хорошо иногда никуда не спешить, а просто поваляться в постели с открытыми глазами, глядя в потолок. Никогда раньше не получала удовольствия от подобных вещей. Встала, потянулась и, не подходя к тренажёру, пошла сразу в душ. Физподготовки мне хватило «выше крыши». Выходя из душевой, я надела свои домашние трикотажные шорты и топик. И это оказалось, кстати, так как на экране видиотелефона улыбался мне Мартин.

– Я на пути к тебе. Ты уж извини, что без приглашения. Я понимаю, что это «моветон», но надеюсь, не выгонишь. Я буду через полчаса, у тебя ещё есть время подготовиться. Сначала я даже не врубилась, что он говорит на французском. Потом собралась с мыслями и ответила, разумеется, на том же языке:

– И не надейтесь! Вечернего платья надевать не собираюсь, – Мартин, как всегда был доволен моей реакцией.

– А вечернего не надо. Лучше тот халатик, в котором я видел тебя прошлый раз. Вот полотенце на голову не обязательно.

Я отключила камеру, чтобы он не увидел, как я покраснела. А может, это было не так, но уши у меня пылали точно.

Переодеваться я не стала принципиально: «моветон», так «моветон». Дверь открыла всё в тех же шортах и топике (даже с голым животом, которого у меня, кстати, ещё не было, хотя в талии прибавила сантиметра на полтора).

– Прелестно, – сказал Мартин, целуя меня в щёку и протягивая свои фирменные фиалочки. – Будущей «Фиалке Монмартра», – не преминул он съязвить. Я оценила каламбурчик и приняла цветы.

– Я пью кофе. Вам налить?

– Неужели настоящий? Мадам, вы живёте не по средствам. Налить, конечно!

Я провела Мартина в комнату, а сама исчезла на кухне. Мне надо было подумать, как себя вести. «А никак», – решила я, и понесла кофе. Мы сидели за столиком напротив друг друга. Мартин на диванчике, я в своём любимом кресле, поджав ноги. Разговор крутился вокруг моих курсов и предстоящей поездки, но я не верила, что Мартин явился просто так, чтобы поговорить об этом. Тем более что он не сводил глаз с моих коленок. Мы уже выпили и кофе, и чай, и даже разогрели пиццу, которую Мартин предусмотрительно принёс с собой, так как по моему адресу можно было заказать только пастообразные вкусности. Об этом я уже рассказывала. За время моей беготни из кухни в комнату, Мартин успел прикоснуться к моим коленкам, обнять меня за талию и даже погладить мой голый живот. Я делала вид, что не обращаю внимания на все эти выпады.

Дело шло к вечеру, а я так и не знала цели его визита. Мы поужинали, и я, выбросив грязную посуду в мусоропровод, отправилась в ванну чистить зубы. Представьте себе, ничего лучшего в третьем тысячелетии не изобрели, разве что щётки для чистки зубов изменились до неузнаваемости. Вернувшись в комнату, я предложила Мартину сухого вина. У меня было в баре. Он взял меня за руку усадил рядом с собой на диванчик.

– Юлиана, ты не хочешь заняться сексом со мной? – спросил он, поглаживая моё колено и глядя мне прямо в глаза.

– Хочу, – сразу ответила я, удивляясь сама себе. Голос у меня даже не дрогнул.

– Не слышу энтузиазма в голосе, – вздохнул притворно Мартин.

– Да и я, знаете ли, мсье, впервые получаю такое «деловое» предложение, – ответила я. Шутя или серьёзно? Да пусть принимает, как хочет. Подумаешь Плэй Бой.

– Ну, ладно, – продолжал Мартин, как бы смирившись. – Тогда оставим это на следующий раз. – Он встал, собираясь уходить.

– Ну, уж нет, – сказала я. – Не оставляй на завтра, то что можно сделать сегодня! – И, стянув с себя трикотажный топ, кинула в него, чуть не лопнув от злости.

Он рассмеялся уже в который раз. Почему мне так легко удавалось его рассмешить? Не понимаю!

В общем – свершилось! Мартин был очень нежен. Обращался со мной, как с фарфоровой куклой. Стащив с меня остатки одежды, он максимально увеличил прелюдию и своими ласками довёл меня до нужной кондиции, когда я почти закричала, что хочу его. Думаю, что он тоже остался доволен. Моё трёхмесячное воздержание этому поспособствовало. Мартин был таким джентльменом, что даже не заснул вперёд меня. Зато я заснула в его руках, как младенец. Давно мне не было так хорошо и спокойно.

Когда я проснулась утром, Мартина уже не было. В коридоре на экране стоп-кадром сияла его улыбка, и бегущей строкой шел текст. «Пока-пока, Фиалочка, до встречи после Монмартра» Значит, провожать нас завтра он не собирается! Наверное, ревнует меня к Сандро, самоуверенно подумала я.

А всё-таки, зачем он приходил?

Принимая душ, я включила Дусю, мой новый чип. От Дуси мне – одна приятность, поэтому её я слушаю каждое утро. Выслушав все её сообщения по поводу здоровья, включаю рекомендации и слышу:

…ДОНОС! Другим словом этот жанр просто не отразишь!

«Вчера в 22.30 во время моего сна с чипа № 1 была считана информация. Никаких изменений в параметрах чипа не произошло.

ВОТ ЭТО ДА!!

А я-то сопли розовые распустила, дура самоуверенная! Значит вчера, когда после секса я заснула, он общался с моей Дорой. Это же надо было ещё и усыпить меня до полной бесчувственности.

Ага! Было. Приносил мне бокал сока с кухни – такой весь добренький, прямо светился обаянием.

Сначала мне сильно поплохело от всей этой информации, а потом я надела свой полупрозрачный махровый халат и, выключив видеотелефон, отправилась на кухню. Там я налила в другой бокал остатки сока, выпила весь сразу и начала хохотать. Мои бедные коты стояли в дверях и не знали – радоваться им или обождать.

А я представила как Мартин, может быть прямо сейчас, изучает с таким трудом добытый трофей – информацию с моего чипа. Рустэм перепрограммировал Дору специально для Службы Безопасности. Из неё следует, что я здорова физически и морально, а главное – настоящая патриотка Системы.

Ну, Мартин ты попал! Все неприятности теперь на тебя и свалим. Теперь, господин олигарх, вам просто придётся позаботиться о моём благополучии!

Ну, не убьёт же он меня? Нет, на злодея – не похож! А вот на хитрого, самовлюблённого манипулятора даже очень. И вообще. За вчерашний секс пять с плюсом я вам бы не поставила, господин лазутчик! Тянете только на твёрдую четвёрочку! Не высокое искусство, а так мастерство ремесленника-трудяги, отточенное частыми и упорными тренировками.

Надеваю красненькое платьице на лямочках, черный кардиган и ботфорты с перфорацией – именно тот наряд, который не понравился Мартину. Отправляюсь в «Морское дно», чтобы гульнуть перед стартом на полную катушку. Завтра в Париж! Вернусь – разберусь.

Париж-Париж!

В назначенный день я явилась, как положено: за три часа до старта. Разумеется, я слегка нервничала в связи с последними событиями. Однако за руку меня никто не схватил и от перемещения во времени не отстранили. Это означало, что, либо – я успешно прошла проверку на лояльность, либо – Мартин всё это провернул в своих личных целях. Но в настоящий момент меня интересовало исключительно моё предстоящее путешествие, с остальным разберусь по возвращению.

В этот раз уснуть мне никто не предложил, так как полёт был ещё и практикой по управлению самой машиной. Около пульта сидел Сандро, но команды отдавала я. Навигатор уже был настроен на нужный отрезок времени и место прибытия. Это делают заранее специалисты.


Париж и в наше время широко протоптанная туристическая даже не тропа, а целая дорога. «Окно» располагается прямо в Булонском лесу. Даже трансхавер в этот раз нам не понадобится. Сандро уже был в Париже с туристами. Правда, времена были более поздние. Все хотели посмотреть Париж в исторических декорациях, которые у каждого свои, но с достаточным уровнем комфорта. Мой партнёр подбивал меня последовать их примеру. Я не поддалась на уговоры. К комфорту я равнодушна, а картины импрессионистов мне надо было застать ещё дешёвыми.

Перемещение в этот раз я перенесла легче, чем предыдущее. Видимо сказались тренировки, упражнения на дыхание, которые мне казались такими скучными. Я выполнила всё по инструкции и не пожалела.

Нагрузившись баулами с одеждой и аппаратурой, которая была вмонтирована в мольберт и прочие атрибуты для живописи, мы с Сандро поднялись на поверхность. К этому я тоже уже была готова. Эффект первого потрясения от живой природы не повторился, но всё равно пышная зелень деревьев Булонского леса, слегка тронутая жёлтым и красноватым, производила неизгладимое впечатление. Как же была права моя первая советчица, которая говорила, что контакт с живой природой – это наиболее запоминающиеся ощущения.

– Видимо начало осени? – предположила я.

– Прекрасно! Теперь ещё бы узнать который год на дворе, – пошутил Сандро.

Выбравшись на проезжую часть, мы пытаемся остановить кэб, экипаж или как там это называлось в те времена. Я пытаюсь найти нужное слово по-французски в моём пассиве.

Но теперь Сандро лучше меня знает язык. Его специальность – Германия и Франция, а учился он всё-таки год и пользовался уже своими знаниями. Одетые в подходящую по размеру одежду чеховских персонажей из «Вишнёвого сада», никаких подозрений у извозчика мы не вызвали. Видимо здесь повидали всяких иностранцев.

– В район Больших Бульваров! – лихо скомандовал Сандро, забросив наши вещи, и помогая мне расположиться в экипаже. Он жил в этом районе в прошлый приезд и по дороге даже узнавал некоторые здания.

В первой гостинице, которая нам встретилась – мест нет! Вторая, третья – тот же результат. В Париже какая-то выставка. Когда и в четвёртой нам отказали, мы были так расстроены, что сердобольный портье, расспросив нас, дал нам в провожатые мальчика, который и повёл нас узкими улочками вверх.

Маленькая гостиница казалась стиснутой двумя магазинами. Входим. Получив монетку от любезного хозяина – мсье Жака, мальчишка моментально исчез, а сам хозяин лично проводил нас на второй этаж своей гостиницы. Узнав, что мы прибыли из Сан-Франциско учиться живописи, наш разговорчивый месье разъяснил, что здесь нам будет даже удобнее, чем на Бульварах. Монмартр в 10-ти минутах ходьбы, а все мастерские именно там.

Наш номер состоит из двух крошечных смежных комнат. В каждой – маленький балкончик, с ограждением в виде кованой решётки. Места вполне хватает. Тем более что наша командировка на этот раз подготовлена основательно: есть и паспорта, и немного франков, и запас золотых цепочек для обмена на деньги. Нам осталось сориентироваться и начать работать.

Ставим защиту, чтобы оградить себя от случайностей, и отправляемся на Монмартр. Поднимаемся по пологой улице Lepic. Идём медленно, пробираясь через толпу, спешащую в разных направлениях по своим делам. Разглядываем витрины магазинчиков и мастерских. Из множества маленьких и больших кафе разносится одуряющий запах кофе и свежеиспечённого хлеба. Устоять невозможно. Заходим в одно из них.

На окошках – цветы в горшках. На столиках – скатерти в бело-синюю клетку. В низком помещении кажется немножко темновато, когда заходишь с улицы.

Что же поразило меня в самое сердце, когда мои глаза адаптировались к освещению? Все свободные стены завешаны картинами! Совсем маленькие и побольше, пейзажи и натюрморты, а вот портрет, а вот морское побережье, а это – Париж в районе Больших Бульваров. Yes, это то, что мне надо! Судьба или ангел на моей стороне. Это кафе очень похоже на то, о котором я читала у Золя. Обращаюсь к подскочившему к нам хозяину:

– Мсье так любит живопись?

– Как бы это объяснить, мадмуазель, чтобы вам было понятнее…Быстрее это художники очень любят у меня обедать. А я не могу им отказать.

Он чувствует себя наполовину чудаком, наполовину благодетелем этот милейший мсье Анри, как он нам представился, принимая от нас заказ. Если бы он знал, как он богат!

Или его потомки. Потом нам попадались картины и в других кафе, но такой коллекции не было ни у кого. Делаем заказ и рассыпаемся в комплиментах относительно оформления зала.

– А где же они – ваши постоянные клиенты?

– О, мадмуазель, мои клиенты спят ещё в это время, если вечером у них были деньги, чтобы погулять. Или работают на свежем воздухе, если их не было.

– Какая удача, мсье! Мы с братом приехали издалека учиться живописи. Наверное, в вашем кафе мы сможем познакомиться с художниками, работающими на Монмартре?

– Да, конечно. Вы попали как раз по адресу. Приходите примерно к 7-ми вечера. Будут авторы этих картин. Я думаю, что будут и другие. У меня сегодня дежурное блюдо – жаркое из кролика. Поклонников у него много. Я вас познакомлю и даже посоветую, у кого вам стоит учиться.

Весь день мы гуляли по Монмартру. Живописных мест, подходящих для съёмок было сколько угодно. Но весь этот антураж больше подходил не для «Травиаты», а для «Богемы» и «Фиалки». Зато с мольбертами стояло столько народу, что мы могли спокойно и не торопясь выбирать ракурсы и снимать, чем мы и собирались заняться завтра. Попадались нам и ювелирные лавки. В одной из них мы сдали цепочки.

Ура! Мы при деньгах.

Ближе к вечеру Монмартр уже не выглядел таким красивым, как утром. Мусор прохожие бросали прямо под ноги, и чистота поддерживалась лишь усилиями владельцев лавочек, которые убирали, ворча, только напротив своих дверей. Все нижние этажи были заняты кафешками, магазинчиками, мастерскими для небогатой публики. Местечко весьма бойкое, и к обеду мы с Сандро так устали от этой толкотни, что едва передвигали ноги.

Вообще привычку ходить надо вырабатывать, но в нашем мире это невозможно. Проспекты нам заменяют беговые дорожки в тренажёрных залах.

Анри нам обрадовался, как старым знакомым. Мы заказали жаркое из кролика, которое оказалось не мясом, жареном на огне, а чем-то вроде густой похлёбки из мяса и крупно порезанных овощей, обильно сдобренных пряностями. Есть очень хотелось, и необычный вкус «жаркого» не помешал нам опустошить тарелки. Сандро ещё в той поездке понял, что еда, которую готовили в Новой Эре, не вредит здоровью. А новые кулинарные ощущения придают поездке особый интерес. Постепенно кафе наполнялось посетителями. Анри подошёл и представил нам мсье Поля – мрачноватого, неопрятно одетого человека средних лет. Анри сказал что-то на ухо Сандро, и, получив его согласие, поставил перед нашим новым знакомым дежурное блюдо, которое тот и уничтожил, особо не обращая на нас внимания. После еды его настроение явно улучшилось:

– Спрашивайте, господа! Вы хотите учиться живописи? А что вы планируете изображать? Природу, людей или может, предпочитаете натюрморты? Я могу познакомить вас с художниками, и, если захотите, вы даже сможете посмотреть их работы.

Я подвела Поля к стене, на которой выбрала сельские пейзажи, полные света и воздуха и виды Парижа сверху в разное время года.

– У вас прекрасный вкус, мадмуазель. Я вас познакомлю с одним из них – автором сельских пейзажей. Другой, к сожалению, работает в провинции. Сейчас так дорого жить в Париже, особенно зимой! В конце лета все стараются перебраться в предместья, где отопление стоит дешевле.

Договорившись с Полем встретиться завтра в 10 утра, и, расплатившись с Анри, мы с Сандро поспешили к выходу. Все, пообедав, начинали курить табак, и в этом сизом дыму было трудно дышать. Выйдя на улицу, где уже стемнело, мы недолго наслаждались, вдыхая полной грудью. Полил дождь. Моментально сверху вниз по мостовой потекла целая река, несущая с собой разный мусор, а газовые фонари гасли с шипеньем один за другим. Улица погружалась во мрак. Это была просто катастрофа! Когда мы, наконец, добрались, до гостиницы, то чувствовали себя, как только что пережившие стихийное бедствие.

Переодевшись в сухое и развесив на стулья свои юбки и всё остальное, я забралась под одеяло. Всё время мигал свет, и наш добрый хозяин принёс нам с извинениями за причиненные неудобства большую свечку в металлическом подсвечнике. Сандро, завернувшись в одеяло, устроился в кресле возле горящей свечки.

– Спать ещё не хочется, – пожаловался он.

– Может, съедим что-нибудь? А то «жаркое», если честно, лично мне хочется заесть чем-нибудь сладеньким.

Галантный Сандро, пошарив в наших запасах, принёс по шоколадному муссу, которые мы дружно и съели под шум дождя, припустившего с новой силой.

– Неужели погода испортит завтрашние наши съёмки? Надо было снимать уже сегодня.

– Знаешь, сестрёнка, не будем загадывать. Погода в Париже меняется очень быстро.

– То, что мы видели сегодня подойдёт для «Богемы» и «Фиалки». Для «Травиаты» надо поискать что-нибудь более пафосное. Я хочу, чтобы кроме узнаваемых видов Парижа была и шикарно одетая публика.

– Юлиана! Можно тебя спросить? Травиата – означает падшая. В чём же и перед кем виновата эта красивая тяжело больная женщина? По-моему, Кармен, например, тоже занимается любовью с разными мужчинами. А все ею только восхищаются.

– Видишь ли, мон шер ами, Кармен совсем из других слоёв общества. Она общается с мужчинами из низов – с солдатами, контрабандистами, тореро. Хозе, кстати, хочет, чтобы Кармен принадлежала только ему. Любовь и толкает его на преступление.

– Ну, да. А Виолетта хочет выйти замуж за любимого, хотя тяжело больна и вряд ли сможет быть ему хорошей женой. Всё у них тут перепутано! У нас всё устроено намного лучше. Правда?

– Конечно, Сандро. У тебя всегда куча поклонниц. К тому же в наше время не надо искать себе пару, чтобы вместе растить детей.

– Когда женщина меня хочет – я сразу откликаюсь на её чувство. Но никого не пытаюсь удержать, когда от меня уходят. Вот ты, например, разлюбила меня, я же не пытался тебя убить. Я не такой мрачный удав, как Мартин. Уж он не выпустит никого!

– Ну, знаешь ли «откликаться на чувство» – это вовсе не значит испытывать те же чувства. Я права? Ты же не влюблён в Кристи, а она страдает. Значит, ты мучаешь её, как тот же удав. А такое чувство надо ценить! Любовь обожествлялась всегда и не нам с тобой менять этот порядок вещей. Наверное ты и не испытывал сильной любви.

– Такой, чтобы хотелось кого-нибудь убить? И хорошо, что не испытывал. Ты знаешь, я не сожалею.

Вот такой философский разговор о странностях любви состоялся у нас с Сандро! Причём обстановка была весьма романтическая: свечи, шум дождя и Париж за окном.

Париж. День 2-ой

Утром солнце светило, как ни в чём не бывало. Мы вышли пораньше, вооружившись мольбертом и прочими аксессуарами для живописи. Грязи и мусора на улицах было ещё достаточно, но множество рабочих с мётлами и совками быстро делали своё дело.

И, когда, мы дошли до вершины холма, практически было чисто. Сначала мы сняли виды Парижа с высоты. Потом перешли на площадь, и кадры завтракающих парижан пополнили нашу коллекцию. Уже спешила мимо нас разноголосая толпа, которая тоже выглядела очень живописно. Делая съёмки, мы должны были ещё и на холсте что-то изображать. Для этого у меня была домашняя заготовка.

Я заранее прорисовала разноцветные геометрические фигуры в стиле более поздних Малевича и Абста. Теперь я обводила их толстым чёрным контуром. Народ, не церемонясь, заглядывал через плечо. Даже спрашивали: «А что это?». Я с важным видом отвечала, что это я так вижу и жест в сторону площади. Удивлялись, хихикали, один паренёк даже друзей позвал полюбоваться. Так что мы с Сандро не скучали. К 10-ти часам мы были в кафе у мсье Анри.

Поль, отказавшись от завтрака, повёл нас какими-то узкими проходами, через дворики и вот мы у цели. Длинное 2-х этажное здание снаружи об изящном искусстве не напоминало ничем. А что там творилось внутри! Пол был завален кусками гипсовых моделей, отовсюду торчала арматура. Незаконченные скульптуры стояли вдоль стены. Большая куча тряпья прямо у нас под ногами зашевелилась, и из неё вылез маленький, лохматый, похожий на гнома человек. Дальше Поль с хозяином мастерской объяснялись весьма энергично и очень многословно. Поняла я лишь общий смысл их беседы. «Гном» был не доволен, что его так рано разбудили, а Поль вполне резонно возражал ему, что если бы он не завалил вчера проход обломками, то его никто бы не тронул! Мы пробрались к винтовой лестнице и поднялись на 2-ой этаж.

– Фрэди, я привёл тебе учеников.

Навстречу нам вышел чисто выбритый и аккуратно одетый мужчина. Представив нас ему, Поль удалился. Пока он шёл к выходу, раздавалась такая брань, что Фрэди счёл нужным извиниться.

– Не обращайте внимания мадмуазель. Эдгар вчера разбил скульптуру, над которой работал последние месяцы. Поэтому он не в настроении. Обычно это безобиднейший и добрейший человек.

– Почему же он её разбил?

– Муки творчества.

Попросив разрешения, рассматриваю пейзажи, которыми увешаны стены в мастерской Фрэди. Глазам своим не верю. Это же Сислей!

– Может быть, вы покажете мне свои работы, чтобы я мог сориентироваться чему я смогу вас научить, – Фрэди явно хотел наладить с нами контакт.

– К сожалению, наши планы изменились и послезавтра мы уезжаем в Прованс. Если возможно, мы хотели бы приобрести несколько ваших работ, чтобы может быть, копировать манеру, которая нам очень понравилась.

Строя эту фразу я очень надеялась, что Фрэди поймёт мой далёкий от совершенства французский. Фрэди ответил по-английски.

– Зачем же копировать мою манеру? Я что, академик? А впрочем, как хотите.

И, немного помолчав, добавил:

– Поль сказал, что вы американцы, вас не смущает мой английский, мадмуазель?

Его английский меня не смущал, и мы быстро поладили. За 500 франков я выбрала 10 небольших пейзажей, в которых было столько света и воздуха!

Фрэди повеселел и прямо-таки расцвёл от моих комплиментов. Расплатившись, мы откланялись.

Фрэди вежливо предложил проводить нас, но мы отказались и зря. Битый час мы ходили по Монмартру кругами, но не нашли заведенье Анри. А ведь Поль нас вывел минут за 10. Но всё это было с пользой. Мы наснимали разных двориков, лестниц и просто очень живописных фасадов. Даже набрели на Мельницу – ту самую, которую я часто видела на полотнах импрессионистов. Во дворе её мы поснимали знаменитое кафе. Правда, знаменитым оно станет гораздо позже. Удалось даже запечатлеть ссору двух соседок.

Когда мы вышли из очередного дворика, то поняли, что мы рядом с гостиницей. Ну и хорошо! До обеда ещё есть время, а отсюда легко найти нужное нам кафе! Мы смогли оставить наши покупки и мольберт, который нам ещё понадобится вечером. Наличных ещё полно. С цепочками я переборщила. Я смогу купить ещё кучу картин! Но Сандро образумил меня – вес они всё-таки имели. Мы договорились с ним ещё на 10.

Обедали снова у Анри. Хорошо, что кроме очередного жаркого из петуха сегодня у него в меню были мидии. Эта еда нам более привычна. В нашем времени выращивают морские деликатесы. В виде пасты мидии можно заказать даже в соту. Но даже и в дорогих ресторанах их не подают в раковинах. И когда нам принесли целую кастрюльку мидий в приоткрытых раковинах, мы были очень удивлены. Кастрюлька источала такой аромат, что мы сразу же принялись за еду, посмотрев, что за соседними столиками с мидиями расправляются руками, без всяких приборов. Это было очень вкусно! Мы с Сандро даже выпили по бокалу белого сухого вина.

Подозвав Анри, прошу его посидеть с нами пять минут. Сделав комплимент по поводу мидий, признаюсь, что хочу купить у него несколько картин.

– Ну, пожалуйста, дорогой мсье Анри! Вам принесут другие.

Поупиравшись для вида, Анри соглашается. За ту же цену, что в мастерской мне разрешено выбрать 10 картин. Следующий час, испытывая острое наслаждение, выбираю эти картины. Я примерно знала, какие из них будут наиболее ценными, но хотелось и ту и эту. Потом, сказав себе, что они всё равно никогда не будут украшать стены моей соты, я заканчиваю отбор. Упаковав драгоценную добычу и расплатившись с Анри, спускаемся в гостинцу за мольбертом.

Сегодня мы ещё снимаем съезд публики на вечернее представление в только что открывшемся кабаре «Мулен Руж». Вид подъезда мне не понравился. Ни рекламы, ни иллюминации. Видимо всё это сделают позже. А может нас пустят поработать в фойе? Оставив Сандро на площади, где публика уже подъезжала, я направилась в кассу и за 100 франков получила разрешение поработать внутри без входа в зал.

Выходя, вижу небольшую толпу, собравшуюся вокруг Сандро. Какая-то девица с воплями вцепилась в куртку моего спутника. Я пробираюсь к Сандро и помогаю ему избавиться от назойливой парижанки. Видимо моя железная хватка, с которой я взяла её руку, несколько охладила пыл, и привела девицу в чувства. Пока она потирала удивлённо свои запястья, мы, не теряя времени, вваливаемся в фойе, под защиту дюжего швейцара. Высоченный, широкоплечий, в красивой форме швейцар без церемоний перекрывает вход противной скандалистке, кинувшийся было за нами. Потом я успокаивала кипевшего от ярости Сандро.

Оказалось, что: ему понравилась живописно одетая профессионалка, крутящая на пальце ключ от своего рабочего «кабинета» (ну, ещё бы, с его-то инстинктом! Мы же находились в районе красных фонарей, недалеко от площади Пигаль!).

Он решил снять эту диву. Разумеется, не в прямом смысле этого слова, а всего лишь отснять. Только он установил мольберт, как девица потребовала, чтобы он заплатил ей как натурщице. Сандро возмутился и, показав ей холст, предложил найти на нём её изображение.

– И тут она меня ущипнула и вцепилась в куртку. Я попытался разжать её руку, а она завизжала и кинулась на меня, как фурия. Тут, как из-под земли, выросли два амбала и ты, спасительница. Выходит я опять твой должник. Не мог же я драться с женщиной!

– Наверное, те амбалы такие же джентльмены, как ты. Со мной связываться не стали.

– Хорошо, что всё закончилось без пострадавших, а то вместо кабаре вам пришлось бы провести вечер в полицейском участке, – сказал нам швейцар, видимо наблюдавший всю эту сцену со стороны.

Согласно кивая, объясняем ему смысл наших входных билетов и устраиваемся в уголке с мольбертом. Публика уже толпиться в проходе. Мы не успеваем запечатлеть всех живописно одетых парижан и парижанок.

Наши съёмки, когда-нибудь попадут в учебные программы по истории костюма! Очень ярко и разнообразно были одеты не только женщины, но и мужчины. К сожалению, в зале снимать мы не могли. Когда ЖИВЫЕ КАРТИНЫ будут снимать в больших масштабах, кто-нибудь прилетит специально, чтобы запечатлеть само представление.

Поужинали мы в номере из тюбиков. Перед сном составляем план на завтра. Если оставить для страховки энергию на 30 часов, как это положено по инструкции, завтрашний день и ночь – последние. Выезжать из гостиницы запланировали утром. В Булонском лесу место, которое нам нужно, достаточно пустынное и тихо «провалиться сквозь землю» можно в любое время суток. Посмотрев на походном варианте аппаратуры результаты нашей работы, мы вдоволь посмеялись над ссорой соседок. Фурию, напавшую на Сандро, я тоже оценила по достоинству. Порадовавшись отличным кадрам и в полной уверенности, что мы просто молодцы, быстро засыпаем, чтобы встать завтра рано-рано.

Париж. День 3-ий

Утром спускаемся к Большим Бульварам. Да, это тот Париж, который стал красивейшим городом мира, и про который говорили «Увидеть и умереть»! Это всё барон Осман префект Парижа, который перестроил все Бульвары, сделав их широкими и красивыми, с домами, сплошь увешанными балкончиками с коваными решётками и мансардами. Это произошло где-то во времена Наполеона. Прохладно, но солнышко нас опять радует.

Нет времени даже позавтракать в кафе. Сегодня мы должны отснять материал для «Травиаты». Во время увертюры я запланировала виды-символы Парижа, которые все знают. Нет, не Эйфелева башня, конечно. Лучше Нотр-Дам де Пари. А пока надо снять всякие грешные радости жизни на Больших Бульварах.

У меня осталась ещё довольно большая сумма денег. Поищу духи для Софьи. Сдавать её кулончик не буду. Нет необходимости. Сделаю ей подарок! Пока Сандро снимает нарядные экипажи, подвозящие ранних покупательниц, захожу в самый красивый магазин духов.

Точно таких, как она показывала – нет. Но я нахожу по запаху очень-очень похожие и, поторговавшись, покупаю их совсем недорого. За ту же цену, что и одну картину! Так что дёшево или дорого это всё понятия относительные. Франки всё равно надо потратить и я сообщаю продавцу, что хочу купить духи и для себя тоже. Продавец – хорошенький, небольшого роста брюнетик ведёт меня к полкам и предлагает мне очень красивую бутылочку. Кстати я читала, что стоимость этих флакончиков составляет чуть ли не половину стоимости духов.

– Думаю, это вам подойдёт, мадемуазель!

С духами, упакованными в красивую коробку, выхожу к Сандро.

На извозчике едем к знаменитому собору Нотр-дам де Пари. Роман Виктора Гюго в нашем времени изучают в школе. История любви Квазимодо к Эсмеральде известна и из различных музыкальных спектаклей. Именно это место каждый из нас воображает себе, произнося слово Париж. Тем не менее, мы волновались. От нас, от качества нашей работы сейчас зависит, как огромное большинство будет представлять этот великий и прекрасный город. Кроме съёмок на площади мы сняли собор с моста, по которому шли в Латинский квартал. Вид с моста необычный. В этот кадр попало сразу несколько шедевров пламенной готики. Это просто чудо! Мы покидаем сердце Парижа, остров Сите. Именно с него начиналась Лютеция, столица кельтского племени.

Неожиданно налетевший дождь прервал нашу вдохновенную работу. Мгновенно вымокнув, ныряем вглубь Латинского квартала. Находим место в симпатичном ресторанчике на Place St. Michel. Кроме овсянки из тюбиков мы сегодня ещё ничего не ели. Хоть дождь нас и огорчил, но сделал это он очень вовремя! А как я радовалась дождю в Питере. Наверное, парижский дождь ничем не хуже, но он осенний, а мы ещё и голодны.

Заказываем овощное рагу и телятину под соусом бешамель. Сейчас – почти полдень – это у нас получается ланч. Мы столько уже сделали за это утро, что нам требуется подкрепиться по-серьёзному, тем более что дождь за окном припустил с новой силой. В ресторан, видимо, работает отопление – наша одежда начинает понемногу подсыхать. Как хорошо, что мы надели термокостюмы! Когда тепло в них не очень комфортно, а когда прохладно, или, как сегодня, одежда вымокнет, они защищают ровно настолько насколько нужно.

Тут нам приносят еду. Как красиво всё это выложено! Просто натюрморт на каждой тарелке. Из овощей успеваем заметить цветную капусту и морковь. Неважно, всё настолько нежное и вкусное, что с тарелок всё мгновенно исчезает.

Заказываем десерт и просим официанта не торопиться. А пока нам приносят превосходный кофе, и мы чувствуем себя просто избранниками судьбы. Прикидываем с Сандро, каких кадров нам не хватает для «Травиаты». Увертюра там лирическая и очень короткая. Как пригодилась моя привычка включать в соте фоновой музыкой темы из классических опер! Мы, конечно, оперы, которые должны иллюстрировать ещё и изучали отдельно. После кадров Собора нужен подъезд какого-то красивого особняка – поищем! Во 2-м действии сельская идиллия – это мы снимем завтра Булонский лес. Перед 3-м у нас будут экипажи на Больших Бульварах. Самое трудное – это последнее действие. Предположим вступление – это может быть тоже Нотр-дам де Пари. Только крупным планом, чтобы хорошо были видны химеры. Сандро предлагает снять подъём на колокольню.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации