Текст книги "Тайны острова Плам"
Автор книги: Нельсон Демилль
Жанр: Триллеры, Боевики
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 26 страниц)
Очевидно, брат Уильсона так и не получил этого письма, поскольку корабль попал в лапы британского флота. Так кому же достался клад? Британскому флоту? Может быть, тому человеку, кто спустя двести лет нашел это письмо? На этот счет не было никаких сведений.
Оказывается, есть место, именуемое разделом адмиралтейства в Государственном архиве Лондона, и одному Богу известно, что там можно обнаружить, если обладаешь временем, терпением, лупой, знанием староанглийского языка, если тобой руководят жадность, вера в успех и желание пуститься в приключения. Теперь я точно знал, с какой целью Гордоны провели лишнюю неделю в Лондоне.
Мне оставалось лишь предположить, что Гордоны там прочитали то, с чем я познакомился здесь, и знали законы о находках. Помимо всего прочего, здравый смысл должен был подсказать им, что любая находка на острове Плам целиком принадлежит правительству, что клад, найденный на арендованной земле, принадлежит ее владельцу, а не арендатору. Для того чтобы разобраться во всем этом, не требовалось юридического образования.
Тому и Джуди, наверное, пришло в голову, что решить вопрос о собственнике проще всего, если ничего не говорить о находке на острове Плам. Вероятно, потом они пришли к выводу, что самый лучший и в длительной перспективе самый прибыльный способ действия – переместить находку, объявить о ней, греться в лучах славы, платить налоги только за проданную часть клада и войти в историю молодыми симпатичными учеными, нашедшими клад капитана Кидда и ставшими сказочно богатыми. Так поступил бы любой человек, наделенный сообразительностью и логическим мышлением.
Однако не все было так просто. Первая трудность состояла в том, как вывезти с острова Плам находку. Вторая – как захоронить клад таким образом, чтобы его открытие выглядело не только правдоподобным, но и выдержало бы научную проверку. Ответ надо было искать на утесе.
Мне все было понятно. Гордонам тоже все было ясно, в какой-то момент Том и Джуди либо сказали, либо сделали что-то, погубившее их.
Фредрик Тобин соврал мне относительно некоторых фактов и своих взаимосвязей с Гордонами, которые, казалось, поддавались различному толкованию. К тому же Тобин был либо банкротом, либо близок к этому. Для детектива, расследующего убийства, появилось что-то вроде красного света и сигнала тревоги.
Тобин не только заполучил Гордонов в качестве друзей, но и соблазнил или по крайней мере очаровал Эмму Уайтстоун, историка и архивариуса. Похоже, все сходилось. Весьма вероятно, что именно Тобин каким-то образом узнал, что на острове Плам, возможно, зарыт клад. И возможно, как раз Тобин заплатил за проведенную Гордонами неделю в Лондоне с целью исследовать этот вопрос и попытаться определить точное место клада.
Фредрик Тобин стал главным подозреваемым, но я не сбрасывал со счетов Пола Стивенса и тех, кто работает на острове Плам. Насколько я понимал, все сводилось к более серьезному заговору, чем казалось сначала, в который могли быть замешаны Стивенс, Золлнер и другие на острове Плам. К ним надо добавить Тобина и... не исключено, Эмму Уайтстоун.
Глава 21
Цветочный магазин Уайтстоун я нашел достаточно легко – проезжал его десяток раз за три последних месяца.
Поставил машину, посмотрел в зеркальце, в порядке ли прическа, и вошел в магазин.
Это оказалось очень приятное место и было много... цветов. Хороший аромат.
– Чем могу помочь? – спросил молодой парень за стойкой.
– У меня назначена встреча с Эммой Уайтстоун.
– Вы – Джон?
– Никто иной.
– Она где-то по делам, одну минуту. Джанет! Эмму разыскивает Джон.
Из задней комнаты появилась Джанет, женщина лет за сорок, а также женщина помоложе – лет двадцати пяти, которую Джанет представила как Энн.
– Эмма просила узнать, не могли бы вы встретиться с ней в доме исторического общества? – проговорила Джанет.
– Конечно.
– Эмма сказала, что она не смогла с вами связаться, – продолжила она.
– Нет проблем, я без труда найду это место.
– Она может задержаться – кое-какие поставки и дела, – заметила Энн.
– Не беспокойтесь. Я дождусь ее. Если надо – прожду всю ночь.
Погрузился в свой джип и отправился в Катчоги-Грин. Мне не нравилось, что я даже не хотел представить ее в объятиях Тобина или кого-нибудь еще. С другой стороны, когда что-то завязывается с женщиной, с которой только что познакомился, то всегда думаешь: кто же кого очаровал? Пока же я стремился к этой встрече, а не наоборот. От кого же я узнал ее имя? От Маргарет Уили? Нет, увидел ее имя в записной книжке Гордонов на острове. Кажется, все эти люди как-то связаны между собой. Может быть, и Маргарет. Может быть, все взрослое население этой округи – общие знакомые, а я здесь просто чужак?
Я подъехал к небольшой автостоянке здания исторического общества. Цветочного фургона не было, но стоял десятилетний "форд".
Оставил ночной горшок на заднем сиденье, подумав, что сейчас не лучшее время вручать его. Может быть, после ужина.
Итак, подошел к входной двери, на которой была прикреплена записка с одним словом: "Входите".
Что я и сделал. Позвал: "Эмма!" Без ответа. Прошел через несколько комнат большого дома и позвал снова. Опять не было ответа. Трудно представить, что она оставила дверь открытой со всем этим антиквариатом внутри дома.
Встал на ступеньку лестницы и позвал снова. Ответа не было. Подумал, может быть, она в туалете и мне не стоило звать ее. Если бы она потерпела, то могла воспользоваться моим подарком.
Продолжил подъем по скрипучей лестнице. Подумал, что было бы неплохо иметь при себе пистолет.
Поднялся на верх лестницы и прислушался. Никаких звуков, кроме скрипов старого дома. Решил войти в спальню, дверь в которую была посредине длинного коридора.
Старался идти бесшумно по этим чертовым скрипучим половицам, но каждый шаг сопровождался кряканьем и стонами.
Подошел к двери, ведущей в спальню. Она была закрыта. Распахнул. Заскрипели проклятые петли. Будь они...
Вошел в спальню. И тут из-за полуоткрытой двери раздался громкий клич. Я быстро повернулся на звук. Эмма сделала выпад саблей, приставила ее к моему животу.
– На, получи, ты, проклятый пират! – прокричала она.
Сердце мое дрогнуло, и я чуть не обмочился. Однако сумел произнести с улыбочкой:
– Как смешно.
– Испугался? Разве нет?
Она была в треуголке и с пластиковой абордажной саблей в руке.
– Ну и сюрприз для меня.
– Пожалуй, ты был не только удивлен.
Я немного успокоился и обратил внимание, что сегодня Эмма была в светлых брюках, голубой блузке и сандалиях.
Она сказала:
– Саблю и шляпу купила в магазине подарков. Там целая секция всякой детской ерунды.
Эмма подошла к креслу у камина и взяла с него черную пиратскую шляпу с белым черепом и скрещенными костями, пластиковую саблю, повязку на глаз и что-то еще, похожее на пергамент. Подала мне шляпу и повязку, засунула за мой пояс саблю. Затем показала на пожелтевший пергамент, на котором была изображена географическая карта, и сказала:
– Пиратская карта.
Это была обычная карта острова с пальмовым деревом, прерывистой линией морского маршрута, с флагом и морской змеей, с большим черным крестом – отметкой захоронения сундука с золотом.
Эмма объяснила:
– Прекрасно раскупается для детей любого возраста. Люди просто обожают пиратские сокровища.
– Действительно?
– Разве ты не обожаешь?
– А Фредрик интересовался сокровищами пиратов?
– Может быть.
– Не ты ли учила его читать старые английские манускрипты?
– Да. Но я не знаю, что его особо интересовало.
Мы взглянули друг на друга, и она спросила меня:
– Джон, что происходит?
Да и сам не знаю.
– Почему ты спрашиваешь о Фредрике?
– Ревную.
Она улыбнулась и взяла меня за руку:
– Пойдем, взгляни на себя в зеркало.
Она провела меня в коридор, затем в спальню в стиле восемнадцатого века. Взглянул на себя в пиратской шляпе, с повязкой на глазу, с саблей.
– Выгляжу идиотом.
– Это уж точно.
– Спасибо.
– Могу поспорить, ты никогда не делал этого на перине, – сказала она.
– Точно, никогда.
– Ты не должен снимать шляпы и повязки.
– Это мои фантазии или твои?
Она рассмеялась и до того, как я что-то сообразил, сбросила свою одежду на пол. Осталась в заломленной шляпе, придерживая ее одной рукой, и нырнула в старинную кровать, покрытую стеганым одеялом.
Я поддержал игру и, раздеваясь, оставил на себе шляпу и повязку.
Как я уже говорил, Эмма высокая и длинноногая, а кровати в те времена были коротковатые, поэтому ее голова упиралась в подголовник, а ноги – в заднюю спинку. Это выглядело забавно, и я рассмеялся.
– Чего смеешься?
– Над тобой. Ты длиннее кровати.
– Посмотрим, насколько велик ты.
Если вы никогда не занимались сексом на перине, то знайте: мало что потеряли. Мне было понятно, почему на старых портретах вдоль стен не было и тени улыбок.
Глава 22
Через некоторое время мы уселись в чем мать родила за дубовым столом архивного кабинета. Эмма потягивала чай на травах, который издавал запах мази для растирания.
Она подобрала ряд материалов: документы, обернутые в пластик, старинные книги, копии исторических писем и бумаг. Пила чай и перекладывала бумаги. А я, в типичном для мужчины состоянии после пребывания в постели с женщиной, готов был поспать или удалиться. Но ни того ни другого мне было не дано, я должен был работать.
– Что конкретно интересует тебя? – спросила Эмма.
– Пиратские сокровища. Есть ли шанс найти их в окрестных краях?
– Конечно. Стоит только покопать в любом месте и найдешь серебряные и золотые монеты, алмазы и жемчуг. Как говорят фермеры, сокровища мешают им пахать.
– Давай говорить серьезно.
Я не любил, когда надо мной подшучивают.
– Существует немало пиратских легенд и реальных исторических фактов, связанных с этими местами. Хочешь услышать наиболее знаменитое? Например, историю капитана Кидда?
– Да, но только не с самого начала, а о том, что связывает его с этими краями и спрятанными сокровищами.
– Хорошо. Прежде всего, капитан Кидд был шотландец, но жил на Манхэттене со своей женой Сарой и двумя детьми. Точнее, он жил на Уолл-стрит.
– Там и теперь полно пиратов.
– Кидд не был в полном смысле пиратом. В действительности он был капером, нанятым лордом Белльмонтом, который был в то время губернатором Массачусетса, Нью-Йорка и Нью-Гэмпшира. И по королевскому указу капитан Кидд в тысяча шестьсот девяносто шестом году отправился из гавани Нью-Йорка с целью поиска пиратов и завладения их сокровищами. Белльмонт вложил кучу собственных денег на покупку и снаряжение корабля Кидда – "Адвенче Галлей". Поддерживали поход и многие богатые и влиятельные люди в Англии, в том числе четыре английских лорда и сам король Уильям.
Интересно, знал ли Тобин эту историю, и если знал, то до встречи с Эммой Уайтстоун или после знакомства с ней? И почему кто-то всерьез считал, что сокровища трехсотлетней давности все еще где-то здесь хранятся и то ли найдены, то ли могут быть найдены? Как я понял из разговора с Билли в Маттитаке, сокровища Кидда были призраком, детской игрой. Действительно, они могли существовать. Но их окружало столько мифов и легенд, так много ложных карт и описаний, что, как ранее сказала Эмма, по прошествии трех веков говорить о сокровищах всерьез стало бессмыслицей. Но тут я вспомнил парня, который нашел письмо Чарлза Уильсона в государственном архиве... Так, может быть, Тобин и Гордоны тоже наткнулись на какие-то подлинные документы?
Эмма продолжала:
– После ряда неудач в Карибском море Кидд направился в Индийский океан, где завладел двумя судами Великого Могола Индии. Добычей стали богатства стоимостью, по тем временам, до двухсот тысяч фунтов стерлингов. По нынешним ценам это что-то около двадцати миллионов долларов.
– Неплохая дневная выручка.
– Однако, к сожалению, Кидд совершил ошибку. Могол был союзником короля и пожаловался британскому правительству. Кидд отстаивал свою правоту, ссылаясь на то, что корабли Могола плавали по лицензиям французского правительства, а Англия и Франция в то время находились в состоянии войны. Таким образом, хотя корабли Могола и не были пиратскими, формально они являлись вражескими судами. На беду Кидда, британское правительство имело тесные связи с Моголом по линии Ост-Индской компании. Таким образом, Кидд попал в ловушку, и его единственной надеждой на спасение стали захваченные богатства.
Как только речь зашла о деньгах, в моем мозгу снова промелькнула мысль о Фредрике Тобине. И хотя я не особенно ревновал Эмму к нему за прошлую связь, было бы неплохо сделать так, чтобы его зажарили на электрическом стуле. И поскорей.
Эмма продолжала:
– Итак, Вильям Кидд возвращался в Нью-Йорк. Он сделал остановку на Карибах, где и узнал, что находится в розыске по обвинению в пиратстве. Будучи человеком предусмотрительным, он оставил около трети захваченных сокровищ на Карибских островах – под присмотром верного друга. Многие из его команды не желали разделять проблем капитана, истребовали свою часть и остались на этих островах. Кидд купил корабль поменьше, под названием "Сан-Антонио", и направился в Нью-Йорк отвечать на обвинения в свой адрес. По пути и другие члены экипажа захотели получить свою долю и остаться в родных местах – в Делавэре и Нью-Джерси. Но и после этого у Кидда оставалось фантастическое богатство.
– Откуда ты знаешь, что он имел это богатство на борту? – спросил я Эмму.
– Да точно не знает никто. Эти предположения строятся, в частности, на претензиях Могола британскому правительству, и сумма могла быть преувеличена. Итак, – продолжала Эмма, – мы знаем по документам и архивным записям, что Кидд достиг Лонг-Айленда в его восточной части и высадился в Остер-Бее. Здесь он встретился с адвокатом Джеймсом Эммотом, который вел дела по защите пиратов. Через некоторое время Кидд связался со своей женой, которая присоединилась к нему на борту "Сан-Антонио". И мы знаем, что в это время сокровища все еще были на судне.
– Ты имеешь в виду, что адвокату они еще не были переданы.
– Эммот получил очень крупную сумму от Кидда за ведение дела по своей защите. По поручению Кидда, – продолжала Эмма, – мистер Эммот отправился в Бостон и встретился с лордом Белльмонтом. Эммот доставил письмо Кидда и вручил ему две французские лицензии с кораблей Могола, что доказывало двойную игру последнего с англичанами и французами и, тем самым, правоту действий Кидда.
– Но знал ли Кидд обо всем этом, атакуя корабли Могола?
– Хороший вопрос. Но он ни разу не возник в ходе суда над Киддом.
– И ты говоришь, что адвокат Кидда передал Белльмонту эти лицензии, такие важные свидетельства в пользу обвиняемого?
– Да. И Белльмонт по политическим мотивам хотел, чтобы Кидд оказался на виселице.
– Гнать такого адвоката. Отдавать надо фотокопии документов, а оригиналы хранить у себя.
– Конечно. Оригиналы документов так и не появились на суде в Лондоне, так же как и французские лицензии. Кидд был осужден и повешен. Лицензии были найдены в Британском музее в тысяча девятьсот девятом году.
– Поздновато для дела защиты.
– Совершенно верно. Вильяма Кидда подставили.
– Но что случилось с сокровищами на борту "Сан-Антонио"?
– Вот в том и вопрос. Я расскажу тебе, что случилось после того, как Эммот посетил лорда Белльмонта в Бостоне, а ты, как детектив, поведаешь мне, что же произошло с сокровищами.
– Хорошо. Я попался.
– Эммот, будучи, как кажется, неважным адвокатом, думал, что лорд Белльмонт обойдется с Киддом по справедливости, как только тот отдаст себя в руки властей в Бостоне. И действительно, Белльмонт передал Кидду через Эммота письмо, в котором, в частности, говорилось: "Я получил указание Его Величества о том, что вы можете без опасений прибыть сюда и получить другое оснащенное судно. Я нисколько не сомневаюсь, что мне удастся получить для вас королевское прощение".
– Что же было делать Кидду? – продолжала Эмма. – Он был человеком с положением на Манхэттене, на борту его судна находилась жена и дети. И он не числил за собой никакой вины. Что еще более важно, он имел деньги – треть того, что осталось на Карибских островах. Эти богатства он и хотел использовать в борьбе за свою жизнь. А пока он курсировал на своем судне туда и обратно от Остер-Бея до острова Гардинер, а то и до острова Блок. Вот в это время корабль и стал немного полегче.
– Он что, прятал свою добычу?
– Кажется, так оно и было. С этого и начинаются легенды о спрятанных сокровищах. А что ему было делать? Он знал, что его с золотом и драгоценностями могут в любое время захватить в море. Его корабль был невелик и имел всего четыре орудия. Легкая добыча для боевого судна. Что бы ты делал на его месте?
– Думаю, бежал.
– Но у него почти не осталось матросов, мало продовольствия, на борту жена и дети.
– Но у него были деньги. Бери деньги и беги.
– Правильно. Он так и сделал. Капитан был неглуп и решил упрятать свою добычу – в качестве страховки.
– Значит, он захоронил захваченное?
– Да. В тысяча шестьсот девяносто девятом году вокруг Манхэттена и Бостона население было немногочисленно и имелось немало мест для безопасного захоронения сокровищ.
– Например, у деревьев капитана Кидда?
– Да. И немного к востоку, там находятся скалы капитана Кидда, возможно, это часть отвесного берега, поскольку настоящих скал или утесов на Лонг-Айленде нет.
– Ты говоришь, это может быть часть отвесного берега, которую называют скалы капитана Кидда? В каком месте?
– Где-то между заливом Маттитак и мысом Ориент. Никто не знает точно. Это просто часть мифа.
– Но кое-что из этого реальность?
– Да. И это делает всю ситуацию интересной.
Я кивнул. Один из этих мифов – о скалах капитана Кидда – вот что подтолкнуло Гордонов купить у миссис Уили акр земли на отвесном берегу. Здорово продумано.
Эмма добавила:
– Без сомнения, Кидд закопал свои сокровища в нескольких местах, либо здесь на Норт-Форке, либо на острове Блок, либо на острове Фишерс. На это указывает большинство документов.
– Можешь предположить какие-либо другие места?
– Еще одно место, о котором мы знаем в точности, – остров Гардинер.
– Гардинер?
– Да. Это подтверждают документы. В июне тысяча шестьсот девяносто девятого года, мотаясь по морю и пытаясь договориться с лордом Белльмонтом, Кидд бросил якорь у острова Гардинер с целью запастись продовольствием. Тогда на картах это место значилось островом Уайт, но владела этим островом и владеет им сейчас семья Гардинеров.
– То есть ты утверждаешь, что люди, которые сейчас владеют островом, – Гардинеры и что это та же семья, которая владела островом в тысяча шестьсот девяносто девятом году?
– Так оно и есть. Остров принадлежит этой семье с тысяча шестьсот тридцать девятого года. Это частное владение, но его нынешний хозяин иногда принимает эскурсантов... Фредрик и я были в гостях у этого джентльмена.
Я не прокомментировал это сообщение, но спросил:
– Так там действительно спрятаны сокровища?
– Да. Уильям Кидд подошел к острову на "Сан-Антонио", и Джон Гардинер вышел на лодке в море посмотреть, кто его посетил. Есть подробные записи об их дружественной встрече и об обмене подарками. Состоялась как минимум еще одна их встреча, во время которой Кидд передал Гардинеру значительную часть своей добычи и попросил того сохранить драгоценности.
– Надеюсь, Кидд получил расписку.
– Лучше. Последними его словами к Гардинеру были: "Если я вернусь и сокровищ не окажется, то сниму голову с твоих сыновей". Конечно, Кидд не вернулся, – добавила Эмма.
– А что случилось с сокровищами на острове Гардинер?
– По разным рассказам, ими заинтересовался Белльмонт, который послал Гардинеру учтивое письмо со специальным посыльным. – Эмма положила перед собой копию документа и зачитала: – "Мистер Гардинер! Я посадил капитана Кидда и некоторых его людей в тюрьму. Он был допрошен мною и членами городского совета. Среди прочего он признался, что оставил вам кошель с золотом и несколько коробов, которые именем Его Королевского Величества должны быть немедленно доставлены мне для передачи Его Королевскому Величеству, и я компенсирую ваши заботы по прибытию сюда". Подпись – Белльмонт. – Джон Гардинер, – продолжала Эмма, – не собирался обманывать губернатора и короля. Он послушно доставил сокровища в Бостон.
– Могу поспорить, часть он оставил себе.
Эмма протянула мне лист бумаги и сказала:
– Это – фотокопия оригинала описи сокровищ, доставленных Гардинером лорду Белльмонту. Оригинал находится в государственном архиве Лондона.
– Ты можешь зачитать текст?
– Конечно. "Получено от мистера Гардинера семнадцатого июля: один кошель золотого песка, одна сумка серебряных колец и различных драгоценных камней, одна сумка необработанных камней, один короб хрусталя, два кольца из халцедона, два небольших агата, два аметиста – все это в одном сундуке, одна сумка серебряных пуговиц, одна сумка серебра в ломе, два короба золотых слитков и два короба серебряных слитков. Все перечисленное золото составляет по весу семьсот одиннадцать тройских унций. Серебра – две тысячи триста пятьдесят три унции, вес ювелирных украшений и драгоценных камней – семнадцать унций..." – Эмма оторвалась от описи и заметила: – Это немалое богатство, но если верить претензиям Могола к британскому правительству, то исчезнувшего золота и драгоценностей раз в двадцать больше, чем было вывезено с острова Гардинера, изъято с "Сан-Антонио" и из бостонского дома Кидда. А где же все остальное, детектив?
– Можем предположить, немного утаил Гардинер.
– Предположим.
– Часть прибрал адвокат Эммот, это уж точно.
Она согласно кивнула.
– И сколько же остается?
Эмма пожала плечами:
– Кто же знает? Подсчеты показывают, что остается что-то между пятью и десятью миллионами долларов в нынешних ценах. Но если сокровища найдены в прогнившем сундуке, их цена на аукционе Сотби возрастет вдвое. Только одна карта, на которой указано местоположение клада, если она существует и если она собственноручно нарисована Киддом, будет стоить на аукционе сотни тысяч долларов. Так что же произошло с сокровищами? – теперь уже Эмма допытывала меня.
– У меня недостаточно информации. Свидетельства устарели. И все же я полагаю, что часть сокровищ где-то и до сих пор упрятана.
– Думаешь ли ты, что Кидд рассказал жене о местонахождении спрятанного?
Я ответил:
– Думаю, Кидд знал, что жена тоже может быть арестована и ее могут заставить заговорить. Так что поначалу он ей ничего не сказал. Но когда он был за решеткой в Бостоне накануне отправки в Лондон, может быть, и дал ей несколько наводок. Например, эту восьмизначную цифру.
Я стал переваривать всю полученную информацию. И вновь подумал о подробном письме Чарлза Уильсона своему брату. Спросил Эмму:
– Думаешь, Кидд мог запомнить все места, где он прятал сокровища? Возможно ли это?
– Скорее всего, что нет. А к каким выводам ты сам пришел?
– Пока еще не пришел. Дай мне несколько минут.
– Думай сколько хочешь. А сейчас я хочу выпить. Пойдем.
– Подожди. Есть еще несколько вопросов.
– Хорошо. Валяй.
– Представим, я капитан Кидд. И я курсирую вокруг Лонг-Айленда... Как долго?
– Несколько недель.
– Так. Я был в Остер-Бее, где встретился с адвокатом, ко мне присоединились жена и дети. Я прибыл на остров Гардинер. Попросил Гардинера упрятать для меня часть сокровищ. Мог я знать, где он их закопает?
– Нет. Поэтому ему и не нужна была карта. Кидд просто наказал Гардинеру сохранить сокровища до своего возвращения, в противном случае он обещал оторвать голову сыновьям.
– Угроза надежней карты. Кидду не надо было бы даже делать раскопки.
– Это уж точно.
– Думаешь, Кидд поступал таким же образом и в других местах?
– Кто знает. Более обычный способ в таких делах – сойти на берег с несколькими сообщниками, закопать сокровища втайне и составить карту местности.
– Но тогда остаются свидетели, знающие о тайнике.
– Традиционный метод пиратов сохранить тайну – убить того, кто копал яму, и опустить в нее труп. Действительно, скелеты матросов обнаруживали у сундуков с драгоценностями.
– Как же много для восприятия нами истории подсказано плохо сделанными кинофильмами.
– Пожалуй, это верно, – согласилась Эмма. – Однако в одном кинофильмы бывают точны – любая охота за сокровищами начинается с находки давно потерянной карты. Мы продаем их здесь внизу по четыре доллара за штуку. Но на протяжении веков наивные простаки платили за такие карты десятки тысяч долларов.
В голову пришла мысль, что одна из таких карт, вполне достоверная, могла попасть в руки Гордонов и Фредрика Тобина, или только Тобину. И я спросил Эмму:
– Ты сказала, что остров Гардинер когда-то назывался остров Уайт?
– Да.
– А есть ли другие острова в округе, которые ранее имели другие названия?
– Конечно. Первоначально, естественно, все они носили индейские названия. Затем получили голландские или английские. С годами они также менялись. Всегда была большая проблема с названиями географических мест в Новом Свете. Некоторые английские капитаны имели только голландские карты, некоторые пользовались картами с неверными названиями островов и рек, правописание было ужасным, некоторые карты имели пропуски, а иные давали намеренно искаженную информацию.
Я кивнул и спросил:
– Давай возьмем, например, остров Робинс или, скажем, остров Плам. Как они назывались во времена Кидда?
– Я не знаю об острове Робинс, но Плам со времен голландцев имел на картах другие, сменяющие друг друга названия.
Немного помолчав, Эмма добавила:
– Архивисты тоже в некотором смысле детективы. Могу я высказать свое предположение?
– Конечно.
– О'кей... Гордоны получили какую-то информацию о сокровищах капитана Кидда или о каких-то других пиратских кладах... А кто-то пронюхал об этом, в результате их и убили. Я права?
– Похоже. Я обдумываю детали.
– Так нашли ли Гордоны сокровища?
– Не уверен.
Она не стала задавать новые вопросы. Спрашивал я:
– Как же Гордоны раскопали информацию? Я не вижу никаких папок с надписью "Карты пиратских сокровищ". Правильно?
– Правильно. Карты этих сокровищ имеются только в сувенирном магазине. Однако в нашем архиве, в других музеях и исторических обществах хранится множество документов, которые либо никем не прочитаны, либо прочитаны, но их значение не было по достоинству оценено. Понимаешь?
– Конечно.
Она продолжила:
– Знаешь, Джон, люди, которые копаются в архивах, таких как государственный архив в Лондоне или Британский музей, находят новые документы. Эти документы ранее были либо не замечены, либо не поняты. Так что и здесь и в других собраниях, а также в частных домах могут быть документы о пиратских сокровищах.
– В частных домах?
– Да. Как минимум раз в год нам дарят что-либо, найденное в частном владении. Например, завещания, другие документы. И я предполагаю, только предполагаю, что кто-то, например, Гордоны, не будучи архивистами-профессионалами, наткнулись на нечто такое, что было даже им совершенно понятно.
– Карта, например?
– Да. Например, карта, четко указывающая узнаваемые географические точки, дающая приметы, направления, отсчет шагов, направления компасных стрелок и так далее. И если такие люди найдут нечто подобное, они могут смело идти на определенное место и начинать раскопки... Гордоны делали немало археологических раскопок на Пламе. Может быть, они искали сокровища.
– Сомнений не остается.
– Как я слышала, они копали ямы по всему острову. Похоже, они не знали, что и где искать...
– Археологические раскопки были просто прикрытием. Это давало им возможность забираться с лопатами в самые заброшенные уголки острова. Не удивлюсь, если и большая работа с архивами также была прикрытием.
– Почему?
– Им не было бы дозволено присвоить что-либо, найденное на Пламе. Эта земля принадлежит государству. Поэтому они придумали легенду. Легенду о том, что Том и Джуди Гордоны нашли что-то в архивах – здесь или в Лондоне, – что-то со ссылками на деревья капитана Кидда или скалы капитана Кидда. И эта находка якобы привела их к мысли о поиске сокровищ. На самом деле они уже знали, что сокровища находятся на Пламе.
– Невероятно.
– Но давай рассмотрим все в обратном порядке. Начнем с достоверной карты или записки с точным местом захоронения сокровищ на острове Плам. Предположим, ты имеешь такую информацию. Что ты, Эмма Уайтстоун, будешь делать?
Она ответила не раздумывая:
– Передам эту информацию властям. Ведь это важный исторический документ, и сокровища, если они есть, – тоже важны для исторической науки. Если они находятся на Пламе, то и местом их находки должен быть определен этот остров. Поступить по-другому – значит совершить бесчестный поступок или вызвать скандал в науке.
– История полна лжи, обманов и скандалов. Начиная с того, как попали туда сокровища. Почему и не устроить очередной скандальчик?
– Нет, если сокровища на чьей-нибудь земле, пусть и государственной, они должны принадлежать владельцу земли. Если бы я обнаружила сокровища, то получила бы вознаграждение.
Я улыбнулся.
– А как бы поступил ты?
– Думаю, в духе капитана Кидда, задумал бы сделку. Я не раскрывал бы место, обозначенное на карте, владельцу земли. Было бы справедливо в обмен на секрет получить свою долю. Даже государство пошло бы на сделку.
– Полагаю, это как раз то, чего не сделали Гордоны.
– Не сделали. Они имели партнера или партнеров более вороватых, чем они сами. И вероятно, более опасных. Мы не знаем задумок Гордонов, поскольку они мертвы. Мы можем предположить, что они начали с точной информации о местонахождении сокровищ на Пламе, а после этого мы видим их расчетливые и тонкие хитрости – с историческим обществом Пеконика, с археологическими раскопками, с работой в архивах, даже неделю в государственном архиве в Лондоне. Все это в целях подготовки перевоза и перезахоронения сокровищ с земли Дяди Сэма на землю Гордонов.
Эмма согласно покачала головой:
– И поэтому Гордоны купили кусок земли у миссис Уили – место для перезахоронения сокровищ. Скалы капитана Кидда.
– Так оно и есть. Версия логична или я просто сошел с ума?
– Ты сумасшедший, но версия логична.
Я продолжил:
– Если речь идет о десяти или двадцати миллионах долларов, то все должно быть продумано. Действуешь не спеша, уничтожаешь следы еще до того, как их оставил, предвидишь проблемы с историками, археологами и правительством. Пытаешься не только разбогатеть, но и стать известным. Ты молод, привлекателен, умен и при деньгах. И не хочешь иметь никаких проблем.
– Но что-то не сложилось.
– Это уж точно – они мертвы.
Теперь я имел немало ответов, но вопросов оставалось еще больше. На некоторые вопросы ответов можно не дождаться, поскольку Том и Джуди Гордоны, подобно Вильяму Кидду, унесли некоторые секреты с собой в могилу.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.