Текст книги "Пленница"
Автор книги: Нэт Прикли
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)
– Да, господин, – шериф скрыл разочарование, склонив голову в поклоне.
– И еще. Теперь, когда Приозерье принадлежит мне, вы становитесь моими подданными. Своих людей глупо держать в рабстве. Поэтому, когда дорога дойдет до перешейка, вы сможете возвратиться в свои дома.
Несколько молчаливых мгновений северяне переваривали это распоряжение, потом шериф вскинул руку над головой и громко прокричал:
– Улла нашему князю!
– Улла-а-а! – прокатился над барханами грозный боевой клич.
– Благодарю вас, господин, – приложил шериф правую ладонь к сердцу. Ваша дорога будет самой надежной от Южных песков и до Ледового побережья.
Теперь свобода пленников зависела только от них. При той энергии, которую северяне проявили при благоустройстве солеварни, со строительством колодцев они управятся месяца за три. Мы сможем взять их всех на борт? – оглянулся Найл на Назию.
– Нет, – покачала она головой. У нас слишком много пассажиров.
– Ну что ж, шериф Поруз, – пожал плечами правитель. Придется вам подождать, пока флот за вами вернется.
– Забегали, – сообщил Шабр. – На солеварне нас заметили только сейчас.
– Дадим им пару минут, – ответил Найл.
– Это не страшно, – не заметил короткого мысленного диалога шериф. Мы как раз закончим с некоторыми мелочами.
– Подожди, – спохватился Найл. – А кто тут без вас все это будет поддерживать в исправном состоянии? Нужно оставить хотя бы двух-трех мастеров.
Северянин прикусил губу.
– Я знаю, о чем ты думаешь, – кивнул правитель. Сделаем так: тот, кто захочет остаться, может прямо сейчас сесть на корабль. Они доплывут до Приозерья, заберут свои семьи и вместе с ними вернутся сюда. В качестве свободных работников. Такой вариант устроит?
– Да, господин.
– Ухлик, – тут же отреагировала Назия. – Пойдешь с этим северянином. Отведешь людей, которых он выделит, на корабль Цноры. Выполняй.
На солеварне выстраивать слуг наконец-то закончили. Посланник спустился с бархана, прошел вдоль строя застывших, боящихся даже дышать мужчин, вдоль стоящих на коленях надсмотрщиц, остановился напротив хозяйки солеварни.
– Встань, Райя. Я рад тебя видеть.
– Приветствую вас, Посланник Богини, – торжественно произнесла хозяйка солеварни.
– Отлично, – похвалил Найл, оглядывая ее подтянутую фигуру. Просто здорово. Отпусти своих слуг на работы и пойдем к тебе.
Райя громко хлопнула в ладоши, привлекая к себе внимание женщин, а потом жестом дала команду расходиться.
– Ну же, пойдем, – поторопил женщину правитель. Покажи мне его.
– Кого?
– Как кого? – рассмеялся Найл. – Сына!
– Какого сына?
– Нашего! – встретив недоумевающий взгляд надсмотрщицы правитель уже тише спросил: – Ты родила ребенка?
– Како…
– Живот у тебя был большой, – с вкрадчивой злостью перебил Посланник. Большой живот. Сейчас ты стройна, как девочка. Где ребенок?
Испугавшись гнева правителя, женщина промолчала.
– Шабр! – оглянулся на паука Найл.
– У тебя в чреве был ребенок, мальчик, совершенно здоровый, – начал объяснять смертоносец. – Где он сейчас?
Райя молчала.
– Хорошо, давай иначе, – подавил в себе эмоции правитель. У тебя был большой живот. Очень большой. Ты помнишь?
Райя кивнула.
– Сейчас его нет, – развел руками Найл. – Где он?
Женщина пожала плечами.
– Подожди. Такую потерю трудно не заметить. Вспоминай, Райя, как можно подробнее. В какой момент ты заметила, что его нет?
– Приходил корабль, – прошептала надсмотрщица. Они взяли немного соли, оставили взамен вяленую рыбу. После этого мне стало заметно легче ходить. Наверное, тогда…
– Поздравляю, Шабр, – холодным, как рука покойника, голосом произнес Найл. – Кажется, мы остались еще и без соли. Показывай, Райя, каковы твои запасы.
Хозяйка солеварни торопливо зашагала в сторону пальмовых зарослей, подошла к стоящим под навесом из широких листьев кувшинам, заглянула в горлышки нескольких из них, растеряно оглянулась на Посланника:
– Все на месте…
Найл не удержался, тоже бросил взгляд в высокие глиняные сосуды. В семи из них лежали мелкие сероватые кристаллы.
– Назия! Прикажи грузить соль на борт, пока не исчезла! – крикнул правитель и тихонько спросил Райю: – А куда ты дела рыбу, хозяюшка?
– В погреб.
– Пойдем посмотрим, как бы не протухла. Перед пустыми полками женщина надолго застыла, потом принялась лихорадочно шарить по корзинам.
Найл вышел из прохладного полумрака на свет, огляделся, поймал за плечо торопящегося мимо мужчину:
– Стой! Скажи, за последние дни к солеварне подходили корабли?
– Нет, Посланник Богини, – замер живой статуей двуногий.
– Иди, пришли ко мне надсмотрщицу, что у кухни командует.
На призыв правителя женщина отреагировала стремительно – с разбегу упала на колени, ткнулась лбом в песок:
– Надсмотрщица солеварни Стисса, мой господин.
– Ответь, Стисса, за последние дни здесь появлялся хоть один корабль?
– Нет, мой господин.
– Хорошо, иди.
Из погреба выбралась Райя.
– Ничего не понимаю. Я совершенно точно помню, как клала рыбу на полку!
– Посланник, простые слуги могли не знать, – остановил уже открывшего рот правителя Шабр. – Нужно спросить у охраны пленников. Смертоносцы не могли не заметить чужого корабля.
– Спроси, – согласился Найл. Через несколько минут со стороны моря примчался, оставляя за собой двойную строчку ямок от острых когтей, крупный молодой смертоносец.
– Это Торн, Посланник, – представил его Шабр. – Ответь правителю, Торн, что ты здесь видел три дня назад?
– К берегу причалил большой корабль. На него поднялась надсмотрщица с двумя слугами. Потом спустилась назад, и корабль уплыл.
Настала очередь задуматься Найлу. Он долго мял свое предплечье, потом решительно направился к работающим у нового пруда северянам.
– Шериф!
– Да, господин, – выпрямился пленный.
– За последние дни сюда причаливало хоть одно судно?
– Нет, господин.
– Ты уверен?
– Да у меня восемьдесят человек рыбу вдоль берега ловят! Чайку бы, и ту заметили.
– Двуногий смеет со мной спорить?! – попытался возмутиться паук.
– Хватит, – пресек споры Найл. – мне нужно знать правду, а не то, кто из вас честнее. Торн, вспомни для нас, что ты видел на берегу?
Паук вступил в прямой контакт с сознанием правителя – и в тот же миг прохладный ветер ударил Найла по глазам. Над линией горизонта появилась белая точка, которая быстро росла, росла, пока не превратилась в стройный двухмачтовый парусник, над носовым бушпритом которого выгибались под напором ветра белые квадраты, а пространство от кормовой мачты к палубе перечерчивали вытянутые косые треугольники. Среди такелажа по-блошиному заскакали темные точки, паруса стали подтягиваться к реям, скорость заметно упала. Парусник плавно ткнулся носом в пляж, причальная команда посыпалась на берег, подхватила судно и вытянула его примерно на треть корпуса. С борта на берег опустились сходни.
От солеварни подошла Райя, следом за которой двое мужчин с трудом тащили тяжелый кувшин. Они поднялись на корабль. Послышались веселые голоса, смех. Вот мужчины выволокли уже легкий кувшин. За плечами у обоих высели объемные мешки.
Сходни поднялись. Опять прыткие фигурки моряков заскакали на песок. Они навалились на нос, сталкивая корабль в воду, а когда тот закачался на волнах, ловко перемахнули на палубу. Упали с рей и моментально наполнились ветром паруса. Судно легло на борт, выпрямилось, и устремилось назад, к горизонту.
– Бригантина, – покачал головою Найл. – Прекрасный корабль. Ходкий, маневренный. Передние паруса прямые, задние косые. Метров сорок длиной, полтораста человек экипажа, не считая матросов. Отличный боевой корабль. Я готов поверить, что где-то существует страна, способная спускать на воду таких красавцев, снаряжать и отправлять за сотни и тысячи миль ради горстки соли. Но никогда в жизни я не поверю, что найдется команда, способная столкнуть на воду судно водоизмещением, на глазок, в полторы тысячи тонн. Это вам не наши баркасы, которые туда-сюда по пять раз на день пихать можно.
– Я видел его своими собственными глазами! – клятвенно заявил Торн.
– Разумеется, – кивнул Найл. – Даже если бы ты очень захотел, то не смог бы столь точно описать корабль, последний из которых спустил свои паруса тысячу двести лет тому назад. Эту картинку нарисовал для тебя кто-то другой. От мифической бригантины не осталось ни следов на пляже, ни свидетелей, ни рыбы. Не исчезло ни крупинки соли. И я хотел бы знать – где мой сын?
Ответом была тишина.
– Посланник, – неожиданно вспомнил Шабр. – Когда мы проходили через солеварню из Дельты в Провинцию, надсмотрщица Райя упоминала про корабль, заходивший сюда за солью…
– Двухмачтовый, белый? – вскинул Найл глаза на женщину.
– Да, мой господин, – кивнула она.
– Какая это была неделя?
Увы, при всем уважении к Посланнику Богини, хозяйке солеварни и в голову не пришло считать дни с момента его визита.
– Ты хоть помнишь, что происходило на борту?
– Зашла… Отдала… Взяла… – не очень уверенно ответила Райя.
– Слишком уж много отдала, – вздохнул Найл, усаживаясь на песок.
Бригантина не вызывала у него особого интереса. С самого начала стало ясно – это видение, призрак. Кто-то хотел казаться куда могущественнее, чем есть на самом деле и выдал глупым туземцам изображение могучего корабля, превосходящего их воображение. Вот только свойства корабля этот некто не знал, а потому тяжелый двухмачтовый парусник команда вытаскивала на берег точно так же, как моряки Назии выволакивают свои простенькие баркасы. Однако определение эфемерности корабля никак не объясняло исчезновение вполне материального ребенка.
Кроме того, Найла мучил еще один вопрос: как, каким образом на всей огромной планете «бригантина» смогла найти, вычислить, определить, угадать именно Райю с ее двенадцатимесячным малышом!
– Собирайся, – выпрямился правитель. Поедешь со мной. Посмотрим, какие кораблики поплывут за тобою в середину материка.
* * *
Вечером у стен Приозерья запылал костер. Теперь Найл уже сам предупредил смертоносцев, чтобы они перед началом действа слегка подкачивали энергией приготовившихся к единению людей. Этот нехитрый ход быстро и легко доводил последователей религии советника Борка до полного экстаза. Они сами рвались в лапы пауков, явственно ощущая, что смерти не будет, что происходит нечто великое, возвышенное.
Найл, будучи Смертоносцем-Повелителем, опять присутствовал на празднике, но на этот раз сдержался и никого к себе не подзывал. Остальные люди несли службу на стенах и улицах города, обеспечивая строжайший приказ правителя – с наступлением темноты жителям не выходить на улицу под страхом смерти.
После полуночи, когда поляна вокруг угасающего костра опустела, из темных зарослей выступили неясные силуэты Джариты и ее барабанщиков. Они быстро собрали белые туники смертников, побросали их на раскаленные угли. Пламя ненадолго вспыхнуло вновь, чтобы спустя минуту опасть, уничтожив последние следы существования полутора сотен человек.
Потом хлынул дождь. До самого рассвета барабанил он по крышам, по тропинкам, по полянам, смывая следы, отпаивая утоптанную траву, растворяя пятна крови, и в свете первых солнечных лучей окрестности города весело сверкали яркими каплями воды, сочной луговой зеленью, красочностью множества цветов. Только полутораметровый круг от кострища могучим силам природы спрятать не удалось.
Жители Приозерья выходили из домов с некоторой опаской – но ничего не происходило. Вооруженные люди с улиц исчезли, обосновавшиеся на крышах сторожевые пауки в глаза не бросались. Все было как всегда. Вот только бесследно исчезло множество людей, что еще вечером старательно отмывали в реке свои и без того чистые тела, а потом одевали явно новые, пахнущие свежестью туники и выстраивались вдоль стен, опасаясь даже присесть, чтобы не испачкаться землей или соком раздавленной травы.
Ночь ушла – однако в воздухе витало ощущение некоей беспричинной мрачности. Горожане чувствовали себя подавленно, дети не устраивали обычных веселых игр, не бегали по улицам, не рвались на поляну плести себе венки. Рыбаки здоровались друг с другом с натужными улыбками, торопились спустить на воду свои баркасы и уйти в чистое спокойное озеро. Пастух погнал маленькое стадо куда-то за опушку, вдоль горы.
Но это ничего не значило. День-два – и мрачная аура развеется, жители опять начнут веселиться и шутить, дети станут беззаботно резвиться, рыбаки торопиться домой, и никто из них так и не поймет причину давешнего плохого настроения.
– Я уезжаю, мой господин, – подошла к Найлу Джарита. Глаза служанки смотрели холодно и пусто. Казалось, что именно она умирала ночью на поляне сто пятьдесят раз, что именно в ее взоре собралась та самая мука, которую не ощутили утонувшие в блаженстве смертники. Посланник хотел подбодрить ее, и еще хотел предупредить, что вскоре корабли привезут из Провинции еще двести человек в ее дворец для подготовки к празднику… Но так ничего и не сказал.
Впрочем, Джарита и не ждала от него никаких слов. Она вообще мало с кем теперь общалась. За все время пути от города пауков до Приозерья Найл не услышал ни звука из ее уст.
Она не поздоровалась, поднимаясь на корабль, как не стала прощаться сейчас. Просто сообщила об отъезде, развернулась и пошла в сторону реки. Следом заторопились четверо ее помощников. Сейчас на них были серые, немного поношенные туники и простенькие деревянные сандалии.
Самые обычные, ничем не примечательные слуги. Однако правитель знал, что лежит в их объемных, но легких котомках – гулкие барабаны и темные ночные балахоны.
– Ты! – Джарита показала пальцем на укладывающего в одномачтовый баркас сети рыбака. Ты отвезешь нас к порогам.
– Но… – вскинул голову рыбак, встретился глазами со взором девушки и моментально поник. Слушаюсь, госпожа.
– Привратница смерти, – шепнул Найл. Джарита его слов услышать не могла.
– Идите завтракать, мой господин, – тронула правителя за плечо Нефтис.
– Спасибо, иду.
Даже одну-единственную ночь не удалось ему провести со своей старой соратницей – не присутствовать на празднике он не мог. А теперь он уходил еще дальше, на север.
Найл с удовольствием взял бы верную телохранительницу с собой, во владения северного князя, но опять же – кто останется править городом? Особенно теперь, когда Посланник уводил почти всю армию. В столице оставалась Сидония с тремя своими охранницами и сотня пауков под командой Торна. Здесь – четыре сотни смертоносцев во главе с Дравигом и Нефтис. Одна. Молодого и неопытного подростка вместо нее не поставишь. Люди, люди – где взять людей?
В высокой белой стене, перекрывающей ущелье, смертоносцы прогрызли небольшую дыру, в которую только-только пролезал жук или паук. Братья по плоти по одному пробирались через брешь и скапливались на дне ущелья, у подножия высокой круглой башни, которая должна была защищать Приозерье от забредших в эти земли баронских отрядов. Бойницы, разбросанные снизу доверху, позволяли вести прицельную стрельбу по осаждающим, однако оказывались слишком узкими для проникновения через них боевых пауков. Широкие ворота позволяли гарнизону быстро выбежать для нападения на какой-нибудь мелкий отряд, и столь же быстро спрятаться за толстыми стенами от преследования. Не смотря на заверения о вечной дружбе, отряд в крепости северяне все-таки увеличили до полусотни воинов и четырех пауков, но для войск Найла подобный противник не представлял ни малейшей опасности.
Князь Граничный перед отплытием предлагал нанести ответный визит хоть со всей армией. За недолгое время своего правления Найл успел усвоить, что в таких ситуациях случайных оговорок не бывает, а потому и направлялся в столицу дружественной страны с отрядом из полутора тысяч смертоносцев, пятидесяти жуков и тридцати людей при полном вооружении.
Первыми вперед устремились молодые, энергичные пауки. Они бежали по стенам ущелья на несколько сот метров впереди основой колонны, проверяя, нет ли опасности камнепада, оползня или просто банальной засады. Однако ловушек гостям никто не приготовил, и войско Посланника Богини быстро двигалось вперед по извилистой тропе между высоких отвесных стен. Привалов не делали. Стараниями правителя, историю своего народа знали все братья по плоти, и все помнили, как сгинула в бурном водном потоке многотысячная армия Касиба Воителя, шедшая покорять Серые горы. Напряжение среди воинов спало только тогда, когда стены ущелья раздвинулись, стали более пологими, на них зазеленела трава и мелкий кустарник. Было ясно, что никаких бурных потоков по этим землям не протекало по крайней мере несколько лет.
Каменистая дорога достигла ширины, достаточной для движения бок о бок двух смертоносцев, и забралась на скальный карниз, идущий на высоте трех метров над мелким, тихо журчащим ручейком. Найл никак не мог отделаться от ощущения, что проложена она была не в новое время, а далекими предками, улетевшими к звездам. Однако старое покрытие, если оно и имелось, давно вытерлось, вытопталось тысячами ног и колес. Остались только серые скалы и каменная крошка.
Вскоре встретился первый житель княжества. Вернее, сперва путешественники увидели недавно стриженных, почти голых овец, ощипывающих травку на крутых склонах. Ничуть не хуже гусениц они забирались на узкие площадки на макушках скал, пробирались по щелям, запрыгивали на покрытые зеленью уступы. Излишне крутые или опасные места овечки мудро обходили стороной. Уже потом, присмотревшись, Найл заметил сидящего высоко на стене смертоносца. Восьмилапый пастух внимательно следил за поведением подопечных и, вступая в мысленный контакт, заставлял или забираться на полную сочной зелени возвышенность, или отходить в сторону от крутых обрывов. Через несколько километров, когда между гор встретилась первая достаточно широкая ровная расселина, Найл увидел фруктовый сад, немного в стороне от которого тянулось несколько свежевскопанных грядок. Здесь стоял скромный одноэтажный домик, сушилось на веревке несколько рубах и полотенец – явно люди обитали. Однако выше, за домом, на пологом склоне, за овечьей отарой присматривал опять же, крупный паук с металлическим ромбом на спине.
Горы снова сошлись, раздвинулись, глазам путешественников предстали широкие, любовно возделанные поля. Топтать чужие посевы Найлу не хотелось – отдых он объявил только когда увидел достаточно широкую, нетронутую сохой и лопатой поляну.
Сытые после ночного праздника смертоносцы в еде не нуждались, жуки намедни тоже смачно хрустели чем-то в лесах Приозерья. Поэтому отдых ограничился тем, что люди подкрепились вчерашней печеной рыбой, да Райя на всякий случай проверила котомки. Гужевых мужиков или слуг в распоряжении правителя не имелось, поэтому драгоценную соль пришлось поровну распределить по котомкам воинов. Хозяйка солеварни всерьез опасалась, что безалаберные подростки попытаются втихаря избавиться от тяжелого груза.
Расступившиеся вершины сделали ущелье похожим на узкую горную долину. Возделанные поля, на которых согнувшиеся земледельцы тяпками ковыряли сухую почву, сменялись скальными нагромождениями, среди которых под присмотром пауков паслись овцы. Человеческие дома, к изумлению правителя, ютились на высоких, неприступных скалах, взобраться на которые казалось совершенно невозможным. Поначалу Найл думал, что подобные жилища предназначались для восьмилапых пастухов, однако кое-где на поднебесных дворах полоскалось по ветру стираное белье – а пауки, как известно, штанов и рубах не носят.
Наконец, горные склоны разошлись далеко по сторонам, земля выровнялась, дорогу окружили ароматные сады и сиротливое жнивье. Крестьянские дворы и отдельные дома исчезли с поля зрения – словно сады росли, а хлеба убирались сами по себе, без участия человеческих рук.
Но вот череда яблочных, грушевых, персиковых садов оборвалась, в стороны от дороги устремились низкие виноградники и далеко впереди, на высоком холме, открылся город.
Высокие бревенчатые стены сверху были прикопаны землей, отчего создавалось впечатление, что склоны холма естественным образом круто вздымаются и прорастают частоколом, а дорога уводит в темное подземелье. В отличие от Приозерья, ворота здесь имелись только одни. Зато для секретных нужд горожане прорубили пару тайных калиток с обратной стороны – к ним вели хорошо утоптанные тропинки. На двух угловых вышках торчало по копью и островерхому шлему – только слепой может перепутать одетый на палку шлем с живым воином.
Когда до города оставалось совсем немного, из ворот вихрем вырвались десять всадников и помчались навстречу братьям. Лошадей им заменяли крупные, рыжие, ромбовидные насекомые с ровными спинами. В свое время Белая Башня классифицировала их как рыжих домашних тараканов, они же – русские тараканы.
Человечество боролось с ними всеми доступными способами с незапамятных времен, а они, вон, только разжирели до размеров коровы. Правда, теперь их уже не истребляли, а разводили, воспитывали, объезжали.
На ровных спинах насекомых стояли на коленях люди и сжимали в руках длинные копья. Головы людей и тараканов были закрыты ярко начищенными металлическими шлемами, сияющими в утренних лучах, словно маленькие солнышки. Зрелище завораживало: ровные плотные ряды, пыль из-под лап, поднятые вверх широкие наконечники копий, усеянные мелкими зубчиками, а под ними развеваются синие, оранжевые, фиолетовые, зеленые, желтые флажки – то ли личные вымпелы всадников, то ли просто куски тряпок, привязанные для красоты.
Жуки-бомбардиры быстро выдвинулись вперед и сомкнули ряды.
Увидев перед собой плотную стену из прочной глянцевой брони, всадники осадили тараканов, рассыпав строй.
Один из них неторопливо подъехал вперед и громко провозгласил:
– Князь Граничный, Санский и Тошский, человек, повелитель Серебряного Озера, Северного Хайбада, Чистых Земель и Южных Песков приветствует Посланника Богини, Смертоносца-Повелителя, властителя Серебряного озера и Южных песков, человека, в своих землях!
Найла несколько удивило присутствие Серебряного озера и Южных песков сразу в двух титулах, но спорить он не стал.
– Я рад услышать приветствие князя Граничного, Санского и Тошского, человека, повелителя Серебряного Озера, Северного Хайбада, Чистых Земель и Южных Песков, – Великая Богиня, неужели весь этот набор придется повторять при каждом упоминании здешнего властителя?
– Князь оказал мне, Закию, рыцарю Синего флага, великую честь, приказав проводить вас в его замок!
– Я рад, что эта миссия поручена именно тебе.
Закий, услышав все, что требовалось, вскочил в седле во весь рост, секунд пять постоял, демонстрируя свое мастерство, затем спрыгнул на землю и направился к Найлу. Жуки расступились. Рыцарь Синего флага подошел на расстояние шага, приложил руку к сердцу, четко и коротко, одной головой, поклонился и тихонько спросил:
– Твои пауки голодны, Посланник Богини?
– Сыты.
– А… жуки?
– Тоже.
– Я счастлив показать вам дорогу, Посланник Богини! Пусть ваши воины следуют за моим эскадроном.
Закий отбежал к своему таракану, небрежно хлопнул его по кончику длинного уса. Шестилапый «конь» присел, позволив рыцарю забежать в седло. Рыцарь отъехал к своему отряду, дал какое-то распоряжение. Шестеро всадников пустили тараканов в карьер и скрылись впереди, остальные разбились по двое и неторопливо потрусили по дороге, примеривая свою скорость к скорости пеших братьев.
Незадолго до сумерек, когда Найл начал подумывать о ночлеге, всадники неожиданно повернули на свежескошенный луг, уставленный высокими стогами и проскакали к натянутому между шестов синему матерчатому навесу. Ни одного человека в округе видно не было, однако под навесом стояло три длинных стола, уставленных подносами с фруктами, овощами, дичью. От еще горячих запеченных целиком барашков, мокриц, кроликов, гусениц шел соблазнительный запах. Имелись здесь и пухлые кувшины, и блестящие стаканы.
– Да ты просто волшебник, рыцарь Синего флага, – искренне воскликнул Найл.
– Это мой долг, – скромно ответил, спешиваясь, Закий. Однако похвала явно пришлась ему по душе.
Посланника же порадовало то, что никаких тарелок, вилок и ложек на столах не имелось. «Ужин по-походному» – братья со своими вульгарными привычками перед сверкающими всадниками опозориться не должны.
Случайно, или преднамеренно, но всадники и братья разместились за столом вперемешку. После первых выпитых стаканов начали возникать разговоры. Привыкшие мысленно переговариваться с друзьями-пауками, братья, не смотря на разницу в языке, кое-как понимали и мысли северян. А разобраться в значении отдельных слов и понятий при некотором опыте будет нетрудно. В этом Найл успел убедиться на собственном опыте.
Сидящий рядом с Посланником Закий вина не пил, а к разговором прислушивался внимательно.
– Скажи, Посланник Богини, – внезапно поинтересовался он, – а как твои амазонки относятся к мужчинам других рас?
– Не знаю, – пожал плечами Найл. – девушкам с ними ни разу не доводилось встречаться. Может, полюбопытствуют, а может и шею свернут. Угу, – сделал вывод рыцарь, поднялся из-за стола и пошел вдоль пирующих, похлопывая своих всадников по спинам и отпуская им негромкие замечания.
На чем поладят братья и всадники, Найл выяснять не стал. Бессонная ночь, длинный переход и сладкое вино сделали свое дело: веки стали тяжелыми, мысли медленными и ненужными, ноги налились тяжестью. Посланник вышел из-за стола, отошел к одному из ароматно пахнущих стогов, протиснулся между двумя смертоносцами в мягкие уютные травы и мгновенно уснул.
Утро началось с призывного клича трубы.
Разбуженный громким переливистым воем Найл поначалу испугался, но быстро разобрался в чем дело и выбрался из стога. На первый взгляд, всадники спали все-таки отдельно, а братья отдельно. Однако высокие кипы травы стояли слишком тесно. Со своего места правитель мог увидеть всего пять-шесть «спальных мест», а что творилось на других краях поля – только Шабру известно. Восьмилапый селекционер наверняка проследил за каждым и каждой из присутствующих.
– Вы готовы, Посланник Богини? – нашел Найла Закий.
– Готов, рыцарь Синего флага.
Про завтрак правитель заикаться не стал, и правильно сделал: когда путники вышли к дороге, то обнаружили там расстеленные вдоль обочин полотенца и выложенные на них горки фруктов и холодные мясные закуски. Там же стояло множество кувшинов с водой для умывания.
Поскольку прислуга, опять же, отсутствовала, то за дело взялись всадники. Сперва они полили воду на руки друг другу, потом принялись помогать братьям, особенно – воительницам…
Путь к столице княжества занял три дня. Каждый шаг, каждый переход был рассчитан, места отдыха приготовлены, столы накрыты. Найл вспоминал, как заставил князя продираться к нему пешком через пустыню, и его начинали грызть муки совести.
Братья свыклись со всадниками, сдружились, и теперь нередко то часть северян шла в походной колонне Найла, то северяне, посадив кого-то из воительниц на спины своих скакунов, с ветерком проносились по полям, скалам, стенам и крышам встречных домов. К концу дороги правитель начал подозревать, что теперь только очень весомые аргументы смогут заставить его ребят скрестить оружие с веселыми, дружелюбными северянами и превратить их в мертвый никчемный прах.
Столицу князя Граничного окружал трехметровый земляной вал с частоколом. Найла несколько удивила столь слабая линия обороны, но говорить он ничего не стал. Да и некому стало: неизменно шествующий рядом рыцарь Синего флага теперь горделиво гарцевал во главе своего отряда. На широкой дороге всадники перестроились по трое и строго держали строй.
Армия Посланника Богини красоваться перед праздной публикой не умела. Отряд просто шел вперед спокойным, неспешным шагом. Однако лавина черных бронированных тел, катящаяся впереди братьев, сама по себе внушала местным обывателям трепет. Более привычные смертоносцы жителей не очень пугали, но численность восьмилапого воинства производила весомое впечатление.
Они вошли в распахнутые ворота и двинулись по улицам, застроенным двухэтажными домами. Больше всего правителя поразил тяжелый, гнетущий дух, пропитывающий все вокруг. Судя по запаху, город стоял на огромной груде кухонных отбросов, экскрементов и мертвечины. Сплошь и рядом поперек дороги висели флажки, изображающие аппетитные крендельки, булочки, окорока, колбасы – но от одной мысли, чтобы положить в рот хотя бы лапку кузнечика в таком облаке вони Найла начинало тошнить.
К счастью, вскоре сплошная стена жилых домов оборвалась, и отряд вышел на чистый, ровно постриженный газон. Впереди стоял замок: ворота защищали широкие круглые надвратные башни с мощными контрфорсами, на сотни метров в стороны расходились двойные стены. Теперь стало понятно, почему внешний вал города предполагал защиту только от немногочисленного слабого противника – в случае появления сильного и опасного врага все население столицы вполне могло укрыться внутри этой цитадели.
Рыцарь Синего флага подал знак – переливистый звук трубы предупредил обитателей замка о появлении гостей. Путники, стремясь выбраться из затхлого воздуха города, растекались по газону, ширина которого составляла примерно два арбалетных выстрела – пустое пространство явно оставлено, как зона уверенного обстрела для обороняющихся.
– К воротам не подходите, – на всякий случай предупредил Закий, – стража решетку сбросить может.
Вскоре от ворот докатился ответный горн. Рыцарь Синего флага спрыгнул на землю, хлопнул своего таракана по спине. Отряд тут же устремился вперед, а его командир подошел к Найлу:
– Приветствую вас в доме моего господина, Посланник Богини. Прошу вас, я покажу вам ваши комнаты.
От ворот замка навстречу уже торопился пожилой человек в кожаной шапке с наушниками, белой рубахе, темных шерстяных штанах и высоких сапогах.
– Наш коннетабль, – предупредил Закий. – Вечно мерзнет старик.
– Все готово, рыцарь, – поклонился старик Закию.
Тот кивнул в ответ и повел гостей к воротам. Как выяснилось, за первыми воротами находились вторые. Туда рыцарь не пошел, а повернул направо – между низкой, примерно десятиметровой, внешней стеной и пятнадцатиметровой внутренней имелось свободное пространство метров двадцать шириной.
– Если эту стену возьмут, – указал рыцарь на внешнюю сторону, – то до этой еще добраться надо. А мы их сверху стрелами пощекочем.
Они прошли до шестиугольной угловой башни, повернули налево.
– Князь приказал выделить вам все правое крыло. Если смертоносцы пожелают, между стенами можно натянуть навес от солнца и дождя.
– Если будет дождь, навес не помешает, – согласился Найл. – А воздух здесь намного свежее.
– Там озеро, – указал вперед рыцарь, – сейчас увидите.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.