Текст книги "Бюро-13"
Автор книги: Ник Поллотта
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)
9
Застигнутому врасплох, не готовому к такому развитию событий, мне хватило все же доли секунды, чтобы снять с предохранителя М-16 и, всадив в лицо полную обойму, прошить бледную, осклабившуюся плоть бронебойными пулями. Теперь – гранатомет: я залепил четырехмиллиметровые взрывные снаряды прямо между мерзких кошачьих глаз.
Заливая все вокруг, из расстрелянного Лица адским фонтаном хлынула черная кровь. Нос и левый глаз снесло, обнажив кости, нервный узел и электронные схемы. Поврежденные, но отнюдь не мертвые Врата с невыразимой ненавистью взирали на меня уцелевшим оком. Уклоняясь от смертельного луча, я нагнулся... В этот момент Лицо взорвалось. Грохот и дым заполнили комнату, куски мяса швырнуло прямо на меня... Когда шум немного стих и дым рассеялся, я встал. Какие-то фигуры бродили в клубах дыма – я разглядел только смутные очертания. Зарядив новую обойму, я чуть было не выстрелил, но тут узнал в расплывчатых силуэтах Джорджа и Джессику. Позади них, в стене, зияла дыра с рваными краями, с которых капала кровь.
– Что за дьявольщина? Что случилось? – Джордж выпрыгнул на карниз с последней квадратной плиты – его подрывной заряд в сумке куда-то подевался.
– На помощь! – Я устремился к горящему Донахью.
Все вместе мы бросились к священнику и сбили пламя куртками. Он уже не вопил, а тихо стонал. Джесс вылила на него свою флягу, а Джордж освободил от дымящегося пулемета и вытряхнул из карманов сгоревшей формы патроны. Рядом со мной возник Ричард. При виде распростертого на полу Донахью он ахнул, мгновенно опустился на колени и стал засыпать в горло священнику какой-то порошок. Потом щедро полил его содержимым небольшой пиалы. Из своей походной аптечки я извлек морфий и сделал Донахью обезболивающее вливание: пять кубиков... десять... пятнадцать... Когда дошло до двадцати, священник потерял сознание. Я глубоко сочувствовал бедняге. Огонь – излюбленное оружие дьявола; все мы в разное время хоть раз в жизни испытали на себе, что это такое. Чего все агенты по-настоящему боялись, так это ада.
– Не думаю, что он вытянет. – Ричард проводил жезлом по дымящемуся телу. – Глубокий шок, дыхание ослаблено, кровяное давление низкое, пульс сорок пять и продолжает падать.
– Соверши «Стартовый прыжок»! – приказал я, наполняя другой шприц дигиталисом.
Чародей сник.
– После всего, что я уже сделал сегодня? Не смогу, мои силы иссякли...
– Ну сделай хоть что-нибудь! – Джордж промокал лицо священника влажным платком.
Ричард в глубокой печали покачал головой:
– Нет, все мое искусство не спасет его от смерти.
Джессика что-то бросила мне:
– Возьми!
Медный браслет! Мне не надо спрашивать какой: сначала Рауль, потом Хассан... Мы не простим себе, если потеряем еще одного члена команды, если не сделаем все возможное, чтобы спасти его!
Очень осторожно я надел медную полоску на почерневшее запястье – горячая кожа при малейшем прикосновении вспыхивала искрами – и мысленно прокричал фразу, приводящую браслет в действие. Последовала вспышка света, и отец Майкл Донахью, абсолютно здоровый и невредимый, сел на полу. На веснушчатых щеках играл румянец, глаза ярко светились. Вот только лысым стал как колено, от его рыжей шевелюры и бровей ничего не осталось. Смутно напоминает кого-то очень известного, никак не могу вспомнить, кого именно...
– Фью! – выдохнул Донахью, и струйки дыма вырвались из его ноздрей. – Благодарю вас от всей души!
Мы помогли ему встать на ноги.
– Не стоит, Майкл! Не за что!
– Но прошу вас: никогда больше этого не делайте! – Он поочередно глядел на наши ошеломленные лица. – Может, пришло мое время умереть, тогда вы не имели права вмешиваться. Церковь не одобряет подобных действий.
Джессика положила руку на его обгоревшую форму.
– Тогда пусть бремя ответственности за спасение человеческой жизни ляжет на меня, дружище!
Донахью не нашелся что ответить на это. Когда мы двинулись по плитам, заскорузлая одежда священника потрескивала с каждым шагом. Ничуть не привередливый в обычной жизни, Донахью все же остановился и с неудовольствием оглядел свою форму.
– Нельзя ли мне переодеться во что-нибудь другое?
– С таким пустяком я легко справлюсь! – Ричард взмахнул жезлом.
Священник тут же оказался во всем новеньком: армейский комбинезон свежепостиран, рубашка наглажена, ботинки начищены.
Машинально проведя рукой по голове, Майкл Донахью опешил – он коснулся не волос, а... кожи. Так вот что с ним случилось! Кажется, мы забыли его предупредить. По большому счету это не так уж и плохо – жизнь или шевелюра. В любой момент согласился бы на такой выбор.
– Рич, старина, ты кое о чем забыл... – Отец Донахью с надеждой провел рукой по гладкому черепу.
Чародею удалось подавить улыбку.
– Извини, но с этим я ничего не могу поделать. Да ты только подумай, как быстро теперь будешь двигаться без дополнительного веса. Смотри, у тебя появились аэродинамические очертания!
– Вот только одно... солнечные лучи, отражаясь от его лысины, могут выдать врагам наше присутствие, – с совершенно серьезной миной заметил я.
Джесс поджала губы.
– Можно попробовать кое-какую косметику, чтобы снизить зеркальный эффект, или задрапировать его в камуфляжную сетку.
Бормоча что-то по-латыни, священник повернулся к нам спиной. Странно... Похоже, это не молитва... Усмехаясь, Джордж вернул святому отцу его пулемет; оружие оказалось неповрежденным, только сильно запачкалось. Мы собрали рассыпанные патроны, потом пересекли хитроумный пол и вошли в капающую кровью дыру в стене, руками и плечами задевая куски мяса, свисающие по краям. Перейдя на другую сторону, я сразу увидел обеспокоенную Минди: она стерегла наше снаряжение. Пока члены команды вводили ее в курс происшедших событий, я внимательно оглядел окрестности.
Мы стояли у подножия гигантского утеса, который уходил в обе стороны – конца не видно – и поднимался вверх на невероятную высоту, теряясь в серых клубах облаков. Ух ты! У меня даже голова закружилась, когда я представил себе истинные размеры утеса. Встав на колени, поближе рассмотрел дорогу: выложена крошечными керамическими шестиугольниками, плотно пригнанными на манер составной картинки-головоломки; сильно замусорена, прорезана в нескольких местах глубокими трещинами. Но проезжая часть в довольно сносном состоянии – тележки провезем, а это сейчас самое главное.
По обеим сторонам дороги очень густой лес, но на ветках почти нет листьев, а кусты явно видели лучшие времена. Трава – какие-то странной формы острия – пожухла, потеряла зеленый цвет. Почему бы это, ведь за пределами облачности стоит поздняя весна?
Я встал и немного размял суставы. Вдалеке, отдельно, величественно возвышается над другими гора, ее снежная вершина почти достигает облаков. Птица – или нечто похожее на птицу – летает вокруг скалистого пика горы. Та-ак... какого же размера эта птичка, если я вижу ее невооруженным глазом с такого расстояния? Ответ только один: чертовски, неимоверно огромного. Посмотрим через специальные очки... Я надел их – и немедленно снял. Точно такая же картина, как внутри облачности: все окрестности насквозь пропитаны эфирной энергией – очки не выдерживают, ничего не регистрируют. Однако в бинокль я увидел: птица летит в нашу сторону, причем стремительно.
– Тревога! – Я старался, чтобы это прозвучало помягче. – К нам идут!
Следя за направлением моей руки, все увидели крылатый экспресс и бесшумно, быстро занялись необходимой подготовкой.
Пробуравив концом жезла каждую емкость со снаряжением, Ричард поднял тележки в воздух и ринулся к лесу. Ни одна травинка не зашелестела под его сапогами, ни один лист не шелохнулся... Остальные шли, как могли, тихо. Собравшись под развесистым деревом, – его голые ветки создавали хоть какое-то укрытие – мы взялись за руки и, с трудом переводя дыхание, стали ждать. Вот небо потемнело – что-то закрыло собой солнце.
– Срочная невидимость... немедленно! – шепнул я.
Мы исчезли – все, совершенно; даже следы наших сапог на земле пропали.
Добиться невидимости не очень сложно, но у этого вида магии несколько уровней. Полная невидимость означает: вас никто не видит, не слышит, не чует по запаху. Никакие радары, сонары, инфракрасные лучи, даже детекторы массы не в состоянии определить ваше местонахождение. Условие такой неуловимости – субъект становится невидимым и для самого себя; в таком состоянии даже переход через ровное, пустое поле чреват какими угодно приключениями.
Высоко в небе гигантское образование виделось мне обыкновенным черным пятном, но размеры его заставляли меня задуматься: не наш ли это приятель с озера, подросший и готовый на новые подвиги?
– Надеюсь, нет, – раздался в моем ухе теплый шепот Джессики.
От этой фразы в ухе у меня так приятно защекотало, что я не утерпел и почти непроизвольно обнял девушку одной рукой... Но моя жадная рука наткнулась на жесткий прямоугольный предмет... Рюкзак Джорджа, набитый военной амуницией и боеприпасами! Фу! С отвращением я засунул руку в карман, где ей и надлежало быть.
Над нами прошла тень летающего монстра, он явно проводил поисковые операции – пытался выяснить причины столь недавнего шума. Дыру, в которой раньше сидели Врата, прикрывал нависший над ней портал; если Большая Птица не вздумает сесть, она ее не обнаружит. Но если все-таки хотя бы приблизится и увидит причиненные разрушения – бой неизбежен. Наши шансы на победу – пятьдесят на пятьдесят. Единственный из нас, кто еще сохранял силы, – отец Донахью. Таковы неизбежные побочные явления «Стартового прыжка».
Внезапно засияло солнце. Разглядывая небо, я не увидел ничего, кроме вездесущей облачности. Тем не менее мы не спешили становиться видимыми. Только когда окончательно убедились, что чудище, не пытаясь выманить нас из укрытия, улетело восвояси, маг снял чары и мы устроили короткое совещание.
– Какие у кого мнения? – Я присел на колесо тележки – пусть уставшее тело пока отдыхает.
– Едва ноги унесли. – Ричард подкреплялся высококалорийным батончиком. – С трудом поддерживал это чудо. Выжат как лимон.
Джордж самодовольно возразил на его жалобы:
– Все это пустяки! У меня тут есть такое... Мы бы и так сразу же прогнали монстра!
– Что же? – подзадорил Донахью.
– Напалмовая базука! – выпалил Ренолт и похлопал по брезентовому мешку.
Минди удивленно приподняла бровь.
– Боже милостивый, неужели у нас и это есть?!
– Даже две!
– Потрясающе! Ну-ка, шарахнем!
Захлопав в ладоши, я призвал всех к вниманию – всегда опасался таких настроений.
– Нет! – твердо заявил я. – Ни взрывов, ни стрельбы! Поставьте на свои пушки глушители и не снимайте их! С этого момента мы действуем бесшумно. Задача – точно выяснить, что здесь происходит, и покончить с этим. Не тратить зря время, не подвергать опасности жизнь граждан, ввязываясь в совершенно ненужную охоту за монстром!
– А если он нападет на нас? – скривился Джордж.
– Спрячемся и убежим. Наша первейшая задача – задержать облачность, не дать ей достичь материка.
Ребята, конечно, согласились, хотя перспектива бегства, безусловно, никого не привлекала. Следуя моему примеру, все сняли винтовки, поставили автоматические пистолеты на специальные глушители. Минди заменила взрывчатую стрелу в своем луке на простую, с зазубренным острием, а Ричард трудился над оснащением арбалета. Исследуя наши запасы, отец Донахью поинтересовался:
– Каков следующий шаг?
– Пойдем по дороге, – предложила Минди. – Она, по-моему, ведет в глубь острова. Там и начнем охоту на его хозяев. Какая разница, отсюда начинать или из другого места.
Я согласился. Первой снова пошла Минди, мы – следом за ней, толкая перед собой тяжело груженные тележки. Резиновые колеса ритмично подскакивали на неровностях древней дороги. Смотреть вроде особенно не на что, для слуха тоже никакой пищи, кроме слабого шелестящего ветерка. В этой тишине что-то неестественное... Ни птиц, ни насекомых, ни людей – ничего. У меня мурашки пошли по коже, – возможно, мы единственные живые люди на этом острове...
– Очень может быть, – подтвердила Джессика – по обыкновению неожиданно; это всегда выводило меня из равновесия.
– Что – может быть? – вмешался Ричард в наш мысленный разговор.
Джессика передернула плечами, как в ознобе.
– Да что, остров необитаем. Не чувствуешь разве, как давят на нас столетия? Седая вечность, уходящая в глубь истории; гнетущее безмолвие непотревоженной земли; смерть, возраст которой – миллиарды лет?
– Да нет что-то, – не стал врать маг.
– А как насчет Большой Птицы? – спросил я.
– Ты о нашем бармаглоте? О, здесь полно животных! – смягчилась Джесс. – Вот только людей совсем нет. Пока, – добавила она тихо, однако не стала пускаться в объяснения.
К нам подошел Донахью и постучал по свисавшей у него с пояса фляге, до краев наполненной виски «Тулламор Дью» крепостью девяносто градусов (тридцать пять долларов бутылка; да оно того и стоило).
– Похоже, успокоительное вам не помешает.
Джессика выдавила улыбку:
– Разве что за обедом.
Пройдя по дороге километра два, мы увидели: возвращается наш специалист по единоборствам – с головы до ног покрытый пылью, меч вытащен из ножен, вид хмурый. Значит, у Минди для нас плохие новости.
– Обнаружен труп, – без предисловий доложила Дженнингс.
– Давний?
– Совсем свежий. Агент Службы сатаны.
Такое известие заставило всю группу остановиться и слаженным движением вытащить оружие.
– Отчего наступила смерть? – Донахью проверял обойму пистолета.
– Неизвестно, – ответила девушка.
– Объясни! – приказал я.
– Не получится. Вы должны увидеть это собственными глазами.
– Добрались, значит, и сюда! – процедил Джордж сквозь зубы.
Я мрачно сжал в руках пистолет.
– Значит, так. По крайней мере, кое-кому это далось. О'кей, ребята, приготовиться! Оставить все здесь, схема номер четыре! Бегом марш!
Без лишних слов команда рассыпалась, и, следуя указаниям Минди, мы сошлись у трупа с разных сторон. Обнаженное тело распростерлось на краю небольшой опушки. Сначала я подумал, что погибший невероятно тучен. Но при ближайшем рассмотрении понял: нет, никакое обжорство не довело бы человека до подобного состояния. Тело раздулось до ужасающих размеров, кожа натянулась так, что казалось – вот-вот лопнет. Лицо, руки, живот – все растянуто до предела. Вооружившись увеличительным стеклом, я тщательно, дюйм за дюймом обследовал все тело, начиная со ступней и кончая головой, – разумеется, стараясь ни к чему не прикасаться, – и не поверил своим глазам: каждая пора запечатана какими-то прозрачными выделениями. На шее две крошечные ранки на расстоянии дюйма одна от другой, закрытые петельками из кожи. Закончив осмотр, я коротко изложил его результаты.
– Вампиры? – деловито осведомился Джордж.
– Которые не дают пролиться крови? – подхватил я многозначительно. – Нет! Какое-то жуткое извращение, до сих пор неизвестное.
Пока Ричард и Донахью проводили некоторые анализы трупа, Минди занялась содержимым рюкзака: обычный ассортимент оружия и боеприпасов. Единственная странность – набор из четырех батарей в форме пистолетной обоймы. Очевидно, у «Службы сатаны» появилось некое энергетическое оружие, скорее всего лазер или микроволновый излучатель. Свободное место у нас есть – я конфисковал весь его боевой комплект.
Взглянув на свои наручные часы, я нахмурился. Ситуация серьезная: приблизительно через тридцать часов облачность достигнет Восточного побережья и начнет убивать людей, а тут еще вмешалась Служба сатаны. Эти гнусные твари, эти подонки, видимо, замышляли заключить сделку с хозяевами острова.
– Может, им это уже удалось! – прошептала Джессика.
От этой мысли я похолодел.
– Мы теряем время. В путь!
– Подождите минутку! – Джордж показал нам толстый закругленный предмет. – Я бы хотел оставить нашему приятелю подарочек.
– Какой ты предусмотрительный! – улыбнулась Минди. – Дай-ка я помогу тебе вставить взрыватель.
Надев перчатки, мы приподняли раздутый труп, и Джордж подложил под него противопехотную мину «клеймор».
– Готово! – Он отступил назад, вытирая руки тряпкой. – Если кое-кто вернется сюда пообедать, его останки в виде мелких кусочков тут же отправятся на луну.
– Ему может помешать облачность, – напомнил Ричард.
– Ну, если только немного задержит.
На этот раз вместе с Минди на разведку пошел я; все мы поддерживали между собой постоянную радиосвязь. Ничего интересного по дороге не встретилось, пока, через несколько миль в глубь острова, мы не увидели павильон, которым и заканчивалась дорога. Приблизились к нему, соблюдая осторожность и проверяя возможные ловушки, – все чисто. Колонны из голубого мрамора неплохо сохранились, о существовании крыши свидетельствовали лишь разбросанные по земле куски черепицы. В центре павильона на небольшом пьедестале из цветного мрамора красовался миниатюрный, тщательно выполненный макет из цветного стекла.
– Эврика! Макет острова! – радостно воскликнула Джессика.
– Сфотографировать! – приказал я.
Защелкали камеры, Ренолт делал зарисовки в карманном блокноте.
– Очевидно, он спланирован концентрическими кругами. – Отец Донахью, низко нагнувшись, рассматривал макет сбоку. – Вот утес, лес... Вот, похоже, сад... А вот и сам город.
– Город, окруженный стеной. – Джордж указал карандашом на миниатюру в кольце. – Как странно... Оборонительная стена без орудийных башен. Гм...
– Однако оборонительные сооружения все же есть, вот они, – я стал искать логово Большой Птицы, нашего бармаглота. Громадный утес, где мы стояли недавно, – за пределами города, на дальней стороне острова. Тем лучше!
– А это что такое? – Ричард показал пальцем на небольшую площадку в стороне. – Склады? Дома?
– Кладбище! – догадалась Джессика.
– Неужели кладбище так для них важно, если они решили обозначить его на макете?
– Но уважение к мертвым...
– У этих-то людишек? – фыркнул я. – Вот уж не подумал бы!
– Смотрите-ка, в центре города что-то вроде арены или колизея, – заметил Донахью. – Обратите внимание на эти колонны, арки! Определенно – влияние древних римлян.
– Если только не сами они повлияли на Древний Рим.
Ричард бросил на меня хмурый взгляд.
– Послушай, Эд, как ты думаешь, к какой эпохе относится этот город?
– К доисторической.
– Динозавры его построили, что ли? – Отец Донахью, кажется, был доволен своим остроумием.
Минди шлепнула его по руке:
– Не говори глупости! Эд хочет сказать, что город построен в те времена, когда историю никто не записывал, во времена неизвестной нам истории. И я согласна и с ним и с Джесс. Это место действительно очень странное.
– Почему?
– Да потому, что, обладая таким могуществом – мы этому сами свидетели, – эти люди могли бы править миром. Однако о них никто ничего не знает. Из этого следует, что их возвышение и падение в далеком прошлом произошли так быстро, что не осталось даже легенд.
– Это все предрассудки! – Ричард старался подавить зевоту. – Может быть, это бункер для ядерных ракет, где скрывается мирное население, а то, с чем мы встретились, всего-навсего автоматические оборонительные системы.
Все это, конечно, чрезвычайно интересно, но между тем уже смеркается – зевки участились. По моим часам семь часов вечера, сумерки спускаются.
– Что, если разговор отложить на потом, ребята, – предложил я, – и не заняться ли нам устройством оперативной базы, пока совсем не стемнело?
Все единодушно согласились, я всегда говорил: сообразительная команда. Мы разбили лагерь в нескольких метрах от дороги, на небольшой поляне, окруженной зарослями деревьев. Пока Минди и Джесс ставили палатки, я занялся приготовлением еды, Донахью вырыл яму для костра, а Джордж установил внешнюю сигнальную систему из звенящей веревки – самая обыкновенная веревка, а на нее нанизываются крошечные серебряные колокольчики, все закрашенные черной краской, не отражающей свет. Разглядеть ее в темноте невозможно, а у маленьких колокольчиков очень звонкий голос. Работая топором, Ричард обломал ветки колючего кустарника и рассыпал его вокруг нашего лагеря. Убедившись, что никто не вышел за его пределы, он навел чары для роста растений: колючие ветки выросли в высокую чащу и полностью закрыли нас от внешнего мира. Это и определенная защита, и помогает скрыть сам факт нашего присутствия. Ренолт закончил работу, набросив на весь лагерь камуфляжную сетку, закрыв его таким образом от воздушного наблюдения.
К тому времени, когда мы сели ужинать, на острове стало темно, хоть глаз выколи, ни одна звезда в небе не скрашивала эту адскую черноту. Соблюдая осторожность, мы использовали бездымную плитку для разогрева еды, а фонари поставили на самую низкую мощность.
Мы поужинали, почистились, помылись и назначили часовых. Прежде чем отойти ко сну, отец Донахью отслужил краткую мессу по погибшим и освятил лагерь. После этого все мы по традиции подняли тост за погибших друзей и отправились спать. Мы разделились попарно, чтобы в случае атаки нас не застигли всех сразу и можно было подстраховать друг друга. Рич – с Минди, Майкл – с Джорджем, а я – с Джесс: недаром же я начальник. Спальные мешки мы потеряли во время полета сквозь облачность, зато осталось много одеял. К сожалению, каждому хватило по одному и делиться не пришлось.
Ночью я несколько раз просыпался: вокруг лагеря бродил кто-то такой тяжелый, что земля дрожала от каждого шага. Но то ли колючая ограда помешала вторжению, то ли другие срочные дела – колосс так и не сделал попытки проникнуть внутрь. В конце концов он удалился куда-то в ночь и не вернулся.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.