» » » онлайн чтение - страница 6

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.

  • Текст добавлен: 27 января 2017, 14:10


Автор книги: Никита Бичурин


Жанр: География, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Дворец и другие общественные здания в Пекине

В Китае каждый город, по буквальному значению сего слова, должен быть обнесен стеною и служить средоточием управления, промышленности и торговли на известном пространстве. По сему определению каждый город там, в полном европейском смысле, есть гостиный двор, который тем только отличается от гостиных дворов в Европе, что между торговыми лавками в каждой улице найдете и гостиницы, и монастыри, и аптеки, и мануфактуры, и магазины разных ремесел и проч., и проч. Сам Пекин, эта пестрая, шумная, многолюднейшая столица на востоке Азии, есть обширнейший в мире гостиный двор, со множеством присутственных мест, княжеских дворцов, храмов и монастырей. Небольшое число жилых домов разбросано в отдаленных частях города, близ городских стен.

Разверните план Пекина[38]38
  План Пекина с описанием сей столицы издан мною в 1829 году.


[Закрыть]
. Я покажу вам его расположение, а потом от средних, южных ворот городских поведу вас по прямой черте на север, к тому месту, откуда Богдо-хан из-за девяти стен повелевает империей почти с 400 миллионами жителей.

Пекин разделяется на два города: внутренний и внешний. Четвероугольный город к северу называется внутренним потому только, что в половине XVI столетия положено было обвести его предместья второй стеной, которой предварительно дано было название внешнего города. Но по смутным обстоятельствам тогдашним успели обвести стеной только южное предместье, которое ныне составляет внешний город. Во внутреннем городе есть императорский город. В центре сего города лежит кремль, иначе дворцовый город. Кто желает знать китайские названия помянутых мест, пусть потрудится заглянуть в «Описание Пекина».

В 1648 году правительство купило у жителей весь внутренний город для помещения столичного гарнизона, а императорский город назначен был для пребывания служащих при Дворе; но ныне весь внутренний город и частью императорский превращены в гостиный двор. В первом большие улицы содержат по шести верст длины в прямую линию от юга к северу, и это все лавки, магазины, гостиницы и проч., и проч.

Обратимся к южной стене внешнего города. Средние в ней ворота называются Юн-дин-мынь. Когда пойдете от сих ворот прямо на север, то по правую сторону дороги представится вам обширное пространство, обнесенное стеной. Это жертвенник Небу. Государь ежегодно в день зимнего поворота совершает здесь великое жертвоприношение Небу (Богу).

Против сего жертвенника, по западную сторону дороги, также есть довольно обширное место, обнесенное высокою стеною. Это жертвенник Изобретателю земледелия. Здесь государь ежегодно в третьей весенней луне (апрель), в счастливый день под названием хай, совершает известный обряд землепашества.

Далее к северу – ворота внутреннего города, называемые Чжен-ян-мынь, а еще далее – первые ворота императорского города, называемые Дай-цин-мынь. За этими воротами лежит обширная площадь с дворцовыми по бокам зданиями для заседания временных комитетов по разным делам. Далее к северу – еще двое ворот императорского города, называемые Тьхянь-ань-мынь и Дуань-мынь. По правую сторону сих ворот – Тхай-миао, что значит великий храм. Это храм предкам царствующей династии. Здесь в начале каждого из четырех годовых времен князья царствующего дома совершают жертвоприношение, а в конце года приносят общую жертву предкам своего дома.

Насупротив сего храма, по западную сторону дороги – жертвенник Ше-цзи-тхань, посвященный Ше и Цзи, покровителям земледелия. Здесь ежегодно приносят им жертву в средних месяцах, весеннем и осеннем (в марте и сентябре, т. е. в начале и по окончании полевых работ), в день под названием сюи.

Далее к северу – южные ворота дворцового города, называемые Ву-мынь. Над сими воротами есть двухэтажная башня в девять звеньев. По бокам сей башни, в открытых галереях на восточной стороне, повешен колокол, на западной – литавра. При каждом шествии государя в тронную Тхай-хо-дянь бьют в колокол[39]39
  В Китае бьют в колокол с бока большим деревянным отрубком.


[Закрыть]
и литавру; при выезде и въезде чрез сии ворота бьют в колокол, при жертвоприношении в великом храме бьют в литавру. За сими же воротами выдают подарки иностранным посланникам и их государям и ежегодно в 1-е число десятой луны раздают месяцесловы на будущий год.

От сих ворот далее к северу – ворота Тхай-хо-мынь, за которыми находятся три тронные, одна за другою в близком расстоянии.

Первая и главная тронная есть Тхай-хо-дянь. определенная для больших выходов при Дворе. Государь входит в сию тронную для принятия поздравлений в Новый год, в зимний поворот, в день своего рождения и по другим важным каким-либо случаям.

Сия тронная есть огромное одноэтажное здание. Цоколь ее имеет в вышину 20, а все здание с кровлей – 110 футов; в фасаде – 11, а в поперечнике – 5 звеньев, с двойным свесом. Крыльцо пред сей тронною называется красным, обведено перилами из белого мрамора, разделено на 5 сходов, каждый с тремя площадками; между площадками – по десяти ступеней. Пред тронною, на помосте, называемом красным, чиновники при больших выходах совершают обряд троекратного коленопреклонения с девятью поклонами в землю[40]40
  Делают три коленопреклонения и при каждом по три раза бьют челом в землю.


[Закрыть]
. Для сего по правую и левую сторону мостовой, ведущей в тронную, поставлены в виде болванчиков бронзовые столбики, на которых вырезаны классы чинов от 1 до 9[41]41
  Т. е. от 1-го до 18-го, потому что каждый класс подразделяется на два: старший и младший.


[Закрыть]
. Для каждого класса сделано по одной линии: на восточной стороне – для гражданских чиновников, на западной – для военных. Надобно знать, что в Китае восточная, т. е. левая сторона при обращении лицом к югу, считается старшею и гражданские чиновники, по их образованию, имеют преимущество пред военными.

От тронной Тхай-хо-дянь на север стоит вторая тронная, называемая Чжунь-хо-дянь. Она содержит и в фасаде, и в глубину по три звена, т. е. четвероугольная, но с круглою кровлею. Пред тронной два флигеля – оба из тридцати звеньев – служат кладовыми для бронзовых вещей. В сию тронную входит государь смотреть молитвы, сочиненные для жертвоприношений, хлеб и земледельческие орудия, приготовленные для церемониального землепашества. Здесь же подносят ему родословную царствующего дома, вновь переписываемую по истечении каждых десяти лет.

От сей тронной далее на север стоит тронная Бао-хо-дянь, имеющая в фасаде девять звеньев, с двойным свесом и нависшими коньками. В сей тронной государь угощает иностранцев накануне Нового года, производит испытание магистров. Здесь же с торжественной церемонией подносят ему жизнеописание покойного его родителя.

Вышеописанные три тронные отделены одна от другой стенами и назначены единственно для церемониальных выходов при Дворе: почему в каждой тронной у северной стены против самого входа совне в зал поставлен престол для государя.

От тронных далее на север лежат ворота Цянь-цин-мынь[42]42
  От Юн-дин-мынь до Цянь-цин-мынь считается восемь ворот. Вот почему в китайской литературе введено выражение, что Богдо-хан обитает за девятью стенами.


[Закрыть]
, в пять звеньев с тремя проходами. В сих воротах находится кабинет, в котором государь занимается рассматриванием государственных дел.

За сими воротами к северу возвышается огромное здание, имеющее девять звеньев в фасаде и пять в глубину. Это есть дворец Цянь-цин-гун, в котором государь имеет пребывание, рассуждает с государственными чиновниками о делах и принимает чиновников, представляемых к определению и повышению. Здесь он ежегодно в Новый год дает стол для князей своего рода. Здесь же, на обширном помосте между воротами и дворцом, в 1711 и 1785 годах угощали собранных со всего Китая стариков, имевших выше шестидесяти лет от роду.

От сего дворца далее на север стоит тронная Цзяо-тхай-дянь, построенная по образцу тронной Чжун-хо-дянь, т. е. в три звена со всех сторон, с круглою кровлею. В сей тронной государыня принимает поздравления от разных лиц своего пола и своих детей.

За тронною Цзяо-тхай-дянь лежит дворец Кхунь-нин-гун, в котором государыня имеет пребывание. Обширностью он равен дворцу Цянь-цин-гун.

Далее к северу – ворота Кхунь-нин-мынь, ведущие во дворец государыни с северной стороны. За сими воротами на север – прелестный сад с искусственными озерами и горами. Сад к северу оканчивается воротами Юй-юань-мынь. а садом оканчивается дворец Богдо-хана, взятый в европейском смысле. Царевичи живут по восточную, четыре классные[43]43
  Высокого ранга. – Прим. ред.


[Закрыть]
наложницы государевы – по западную сторону сего дворца, каждый в особливом дворце. За садом к северу лежат ворота Шень-ву-мынь, ведущие в дворцовый город с севера. От сих ворог к северу лежит сад с прелестною о пяти холмах горою, называемою Цзин-шань. На этой горе повесился последний государь из дома Мин. У северной стены в сем саду лежит траурная тронная Шеу-хуан-дян, в которой гроб с телом покойного государя обыкновенно стоит от его кончины до погребения. По сим двум причинам сад никем из царских лиц не посещается.

Строение и расположение зданий

Выше я показал только расположение тронных и дворцов государевых. Но еще необходимо нужно узнать внутреннее расположение зданий. Начнем с ворот.

В китайском зодчестве три вида ворот: городские, форменные и обыкновенные.

Городскими воротами называется высокий со сводом проход сквозь стену городскую. В самой средине прохода деревянные затворы во всю вышину прохода. Над воротами на стене строится башня, коей наружный и внутренний вид совершенно сходствует с расположением жилых огромных зданий. Башни бывают двухэтажные с двойным и тройным свесом.

Второй вид составляют форменные ворота, названные так потому, что они строятся по форме, законом предписанной, соответственно месту или классу чина. Сии ворота состоят из одноэтажного здания с одним, тремя и пятью проходами. По наружному виду они не отличаются от обыкновенных жилых зданий, но вместо лицевой и задней стены имеют по самой средине длины своей воротные полотенца[44]44
  Створки. – Прим. ред.


[Закрыть]
по два и по четыре. В воротах и на воротах бывают еще жилые комнаты. Вот почему государь занимается государственными делами в воротах Цянь-цин-мынь и на воротах Ву-мынь. Форменные ворота строятся при публичных зданиях, как то: при дворцах, храмах, присутственных местах и монастырях. Они состоят из одного, трех и пяти звеньев, но более одного прохода иметь не могут, исключая ворот в царском дворце. Обыкновенные ворота состоят из верей[45]45
  Столбы для навешивания ворот. – Прим. ред.


[Закрыть]
каменных, кирпичных и деревянных, на которых вешаются полотенца. Сии ворота бывают разной величины и разных форм.

Здания вообще, как и форменные ворота, имеют состав деревянный, кровлю черепичную, стены кирпичные.

Построение начинается тем, что на выбитом из глины с известью основании кладут цоколь из камня или кирпича на один, на два и более футов от земли. На сем основании раскладывают каменные подстолбия, наблюдая, чтоб положенные на северной стороне были на одной линии с противоположными на лицевой стороне. На подстолбия ставят деревянные столбы, которые вверху расперты продольными брусьями, вложенными в пазы. На каждый передний столб с противоположным ему задним кладутся поперечные балки, или матицы, на которых утверждают стропила, а к стропилам приколачивают решетинник, на который настилают свинцовые листы, или зонт, или соломенные рогожки, потом слой глины или извести, растворенной с глиною, и кладут черепицу. Сим оканчивается главная работа в здании. Кладка стен и внутренняя отделка после продолжаются. Расстояние от столба до столба по лицевой стороне называется звеном[46]46
  Это слово весьма часто встречается.


[Закрыть]
, которого длина и глубина, соответственно вышине здания, бывает от 7 до 15 футов. Здания вообще имеют нечетное число звеньев, например три, пять, семь, девять. В построении флигелей, служб и казарм не наблюдают сего правила. Кровли вообще двускатные, исключая дворцов и храмов, которые кроются на четыре стороны. В зданиях с двойным и тройным свесом бывает одна кровля, нижний свес внутренним боком прикрепляется к главному зданию, а наружным лежит на деревянных колоннах и составляет довольно широкий крытый ход вкруг здания. В зданиях двухэтажных колонны ставятся сквозными до кровли, а второй этаж утверждается на брусьях, лежащих на особенных подставках, прислоненных к колоннам.

В больших домах фасад главного здания всегда обращен на юг; впереди по бокам флигели, восточный – лицом на запад, западный – на восток. Вкруг главного корпуса крытый ход. Центральное звено, всегда нечетное, как в наших строениях число окон, составляет вход в приемный зал с тремя дверями, из коих средние состоят из двух полотенец и боковые одностворчатые. У северной стены в зал прямо против входа делается огромный щит, под которым ставится диван или кресла.

За щитом – выход из зала на задний двор. Выход из зала в боковые комнаты закрыт вместо дверей занавесами. Таково и самое расположение тронных. Прихожих не бывает, а из зала выход на крыльцо, с которого сход по ступеням ведет на мостовую, а мостовая ведет чрез весь двор к щиту, закрывающему церемониальные ворота от входа в зал; за церемониальными воротами лежат наружные, иначе большие, ворота, стоящие лицом на улицу, а внутри их – службы для привратников. В присутственных местах за уличными воротами еще есть палисад с решетчатыми деревянными воротами. Главный корпус назначается для принятия гостей и для занятия делами, а жилые комнаты и службы для людей отдельно расположены за главным корпусом.

Летосчисление

«Вступление династии на престол составляет эпоху, а продолжение ее царствования до следующей династии – период. Вступление каждого государя на престол составляет эру, от которой летосчисление продолжается до конца его царствования»


Китай имел древнюю историю своего существования, которая при всей краткости тогдашнего слога содержала в себе очень много любопытного и до сокращения ее славным мудрецом Кхун-цзы начиналась гораздо древнее, ибо она, по преданиям, восходила к тем первобытным временам, когда обитатели нынешнего Китая только что начали выходить из дикого состояния, т. е. начали строить шалаши на деревьях, прикрываться древесною корою, добывать огонь посредством трения дерева о дерево. Сии первые времена восточного мира в Азии сколь ни кажутся отдаленными, но, по китайским преданиям, не восходят далее 3000 лет до Р. X.

По баснословным преданиям неизвестного сочинителя, от сотворения мира до Р. X. прошло 3 267 000 лет. Столь длинный период заключает в себе царствование десяти колен, из коих каждому определено известное число лет продолжения. Но сии предания как сказки, составленные из несбыточных повестей, учеными китайцами безусловно отвергнуты. В XII веке славный китайский астроном Шао-цзы составил систему миробытия. По сей системе существование мира разделяется на положительные периоды, из коих каждый заключает в себе продолжение 126 600 лет, т. е. от начала мира по его разрушении должно протечь 126 600 лет. Каждый период мира разделяется на 12 кругов, подобно как год разделяется на 12 месяцев. Круг содержит в себе 30 оборотов, а оборот содержит в себе 12 тридцатилетних веков, подобно как месяц содержит в себе 30 дней, а день 12 часов (китайский час содержит в себе два часа европейские). Сим образом каждый круг заключает в себе продолжение 10 800 лет. Круги называются именами 12 земных ветвей (см. ниже). В первом круге под названием Цзы[47]47
  О значении буквы цзы, чеу, инь, ву, сюй и хай см. в следующем отделении этой статьи.


[Закрыть]
образовалась земля, в третьем под названием Инь явились одушевленные твари и теперь только родился человек. Ныне (со времен государя Яо, т. е. с 2357 года до Р. X.) продолжается шестой круг под названием By. В 11-м круге под названием Сюй исчезнет все одушевленное и людей уже не будет. В 12-м круге под названием Хай последует совершенное разрушение мира и превращение в хаос. По окончании сих перемен, в следующем периоде под названием Цзы начнется новое образование мира, по прежним естественным законам. Небо и земля, вновь происшедшие, будут подобные нынешним, и таковое последование периодов одного за другим будет бесконечно.

Сия система миробытия, как предположение, основанное на одном арифметическом вычислении, китайскими историками не принята; а между тем, быв передана в Европу без объяснения, породила множество нелепостей об истинном историческом летосчислении китайцев.

Древняя история Китая еще во времена мудреца Кхун-цзы, т. е. за пять веков до Р. X., по ее древности считалась священною под названием Шу-цзин; но как она содержала в себе разные заблуждения и суеверия, свойственные тогдашним временам, то Кхун-цзы, желая поставить ее основанием государственного управления и нравственности в народе, исключил все несообразное со здравым разумом и, сократив ее во 100 глав, уничтожил 9/l0 древних сведений о Китае. В его время способ писания был очень затруднителен; почему ученые, единодушно приняв новое сокращение, тотчас оставили все старое. Во время книгосожжения, случившегося за два с небольшим столетия до Р. X., истреблены были все исторические книги и стихотворения, исключая «Книги Перемен», которая, как гадательная, пощажена была. Вскоре после сего происшествия нашли «Древнюю Историю» Китая, закладенную в стене одного дома, но до половины согнившую. Сим образом самая большая часть древнейших сведений о Китае безвозвратно утрачена.

Сы-ма-цянь, глава историков, живший во втором веке пред Р. X., первый написал систематическую полную историю Китая, доведенную от древних времен до 140 года пред Р. X. Сей историк говорит, что в его время старики много помнили разных преданий о древних событиях Китая, и на основании сих преданий он начал свою историю с 61 года царствования государя Хуан-ди, а по нашему летосчислению с 2637 года до Р. X. Но историк XII века, Чжу-си, в своей летописи Китая под названием Ган-му, основываясь на древней истории, сокращенной мудрецом Кхун-цзы, начал летосчисление с царствования государя Яо, т. е. с 2357 года, отнюдь не опровергая существования государей, бывших до Яо, и его мнение всеми учеными признано основательным.


Итак, по хронологии ныне принятой в Китае:

Яо царствовал от 2357 до 2255, всего 102 года.

Шунь царствовал от 2255 до 2205, всего 50 лет.


I. Династия Ся царствовала от 2205 до 1766, всего 439 лет.

II. Династия Шан царствовала от 1766 до 1122, всего 644 года. Династия Шан с 1401 года приняла название Инь.

III. Династия Чжеу царствовала от 1122 до 255, всего 867 лет.


Государи династии Ся назывались царями, по-китайски хэу, например Ся-хэу-юй. Ся-хэу значит царь из дома Ся, Юй есть имя первого царя из сего дома. Впоследствии Ся-хэу обращено в прозвание сему дому. Государи династии Шан титуловались Ван, что ныне значит великий князь, и сие слово поставлялось пред их именами, например Ван Чен-тхан, что значит великий князь Чен-тхан. Государи династии Чжеу назывались также великими князьями, но слово Ван поставляли после имени. Это произошло оттого, что в начале сей династии сделано было положение по кончине государей давать им особливые имена, под которыми они остаются в истории; а имена сии означали свойства или качества их, например By-ван, что значит «воинственный король», ибо сей государь оружием взял у династии Шан престол империи. В продолжение династии Чжеу находятся два частные периода: а) Чунь-цю, что значит весна и осень. Собственно, «Весна и Осень» есть название летописи удельного княжества Лу, сочиненной мудрецом Кхун-цзы. Сей период составляет цепь фамильных споров между удельными князьями и удельных князей со своими вельможами. Он продолжается с 722 до 480, всего 242 года; б) Чжань-го, что значит война царств, ибо в сие время семь сильных царств, на которые Китай разделился, вели между собою упорную войну, защищая престол империи, существовавший в одном мнении их. Сей период продолжался от 480 до 223, всего 257 лет.


IV. Династия Цинь царствовала от 255 до 206, всего 49 лет.

V. Старшая династия Хань царствовала с 206 года до Р. X. до 23 по Р. X., всего 228 лет. Последние четырнадцать лет сей династии составляют царствование престо-хищника[48]48
  Узурпатора. – Прим. ред.


[Закрыть]
Ван-ман (он же Синь-ман).

VI. Младшая династия Хань, одного дома со старшей, царствовала с 23 до 226, всего 198 лет.

VII. Династия Вэй царствовала от 221 до 265, всего 44 года.


Сей же самый период составляет и Троецарствие, по-китайски Сань-го, ибо в царствование династии Вэй Китай разделялся на три царства, или дома: а) вышеупомянутый дом Вэй, царствовавший в северной половине Китая; б) дом Хань, отрасль[49]49
  Ветвь. – Прим. ред.


[Закрыть]
младшей династии Хань, царствовавший на юго-западе от 221 до 264, всего 43 года; в) дом By, царствовавший на юго-востоке от 222 до 280, всего 58 лет.

VIII. Династия Цзинь царствовала от 265 до 420, всего 155 лет.

IX. Династия Сун царствовала от 420 до 479, всего 59 лет. Сия династия, в отличие от последующей большой династии Сун, нередко называется Лю-сун, от основателя своего Лю-юй.

X. Династия Ци царствовала от 479 до 502, всего 23 года. Сия династия называется южною, Нань-ци, в отличие от северной династии Ци.

XI. Династия Лян царствовала от 502 до 557, всего 55 лет.

XII. Династия Чень царствовала от 557 до 581, всего 24 года. Собственно, сия династия пресеклась в 589 году, но 9 лет причислены к династии Суй. Последние четыре династии: Сун, Ци, Лян и Чень, в истории названы Южными Дворами, Нань-чао. потому что они царствовали в южной половине Китая. В северной половине восстали разные дома из монголов и тангутов, из коих должайший[50]50
  Самый продолжительный. – Прим. ред.


[Закрыть]
был монгольский дом Тоба, царствовавший под названием младшей династии Вэй и Юань-вэй от 386 до 558, всего 172 года. Дом сей пред своим падением разделился на два: а) на востоке – северный Ци. царствовавший от 550 до 578, всего 28 лет; б) на западе – Чжеу. царствовавший от 557 до 582, всего 25 лет.

XIII. Династия Суй царствовала от 581 до 618, всего 37 лет.

XIV. Династия Тхан царствовала от 618 до 907, всего 289 лет.

XV. Пять династий, по-китайски Ву-дай, царствовали от 907 до 960, всего 53 года. Из сих пяти династий дом Лян царствовал 16, младший дом Тхан – 13, младший дом Цзинь – 11, младший дом Хань – 4, младший дом Чжеу – 9 лет. Царствование младшего дома Хань еще продолжалось под названием северного дома Хань до 980 года.

XVI. Династия Сун царствовала от 960 до 1280, всего 320 лет. В продолжение сей династии в северной половине Китая царствовали еще три дома: а) Ляо, произошедший от племени киданьских (в нынешнем баринь) монголов, царствовал от 916 до 1115, всего 199 лет; б) Гинь, произошедший от тунгусских князей, царствовал от 1115 до 1234, всего 121 год; в) Ся, произошедший от тангутских князей, царствовал от 1034 до 1228, всего 194 года, а со включением первых двух его королей – 242 года.

XVII. Династия Юань царствовала от 1280 до 1368, всего 88 лет. Сей дом, считая с Чингис-ханова объявления себя ханом, царствовал 160, с восшествия Хубилаева на престол китайский – 104, от покорения под свою власть всего Китая – 88 лет.

XVIII. Династия Мин царствовала от 1368 до 1644, всего 276 лет.

XIX. Династия Цин царствует от 1644 до настоящего года[51]51
  1840. – Прим. ред.


[Закрыть]
, 196 лет.

Что касается до самого образа летосчисления, китайцы употребляют эпохи, периоды и эры особенного рода.

Вступление династии на престол составляет эпоху, а продолжение ее царствования до следующей династии – период. Вступление каждого государя на престол составляет эру, от которой летосчисление продолжается до конца его царствования.

С того времени, как китайская история начинает летосчисление, т. е. с 2337 до 140 года до Р. X., китайцы считали годы от восшествия государей на престол; а со 140 года государь Ву-ди первый ввел положение давать наименование царствованию или правлению каждого государя, и как сей государь приписывал сим наименованиям влияние на счастливые происшествия, то и переменял оные каждый раз, когда встречались ему трудные обстоятельства в правлении. Такой предрассудок продолжался до 1368 года по Р. X.; а с сего времени Хун-ву, основатель династии Мин, и преемники его имели одно наименование правления во все свое царствование, что и настоящая династия Цин продолжает.


Сим образом слова: Шунь-чжи. Кхан-си, Юн-чжен, Цянь-лун, Цзя-цин, Дао-гуан, под которыми у нас разумеют государей настоящей династии Цин, не суть имена сих государей, но наименования их правлений. В Китае великою неучтивостью считается назвать человека по имени; относительно же имени царствующего государя, при самом его вступлении на престол, правительство предписывает не употреблять на письме самой буквы, изображающей оное; имеющие же эту букву в именах личных должны заменить ее другою. В бумагах и в разговорах называют государя «Император», «Государь»: покойных государей называют тем качественным именем, которое по смерти дается каждому, соответственно образу его правления, или проименованием, данным ему в храме предков. Когда же в разговорах нужно указать на время, то употребляют наименование правления, например Кхан-си-ши-хэу, что значит «во время правления Кхан-си»: Дао-гуан-ши-бпа-нянь, что значит «в 18-е лето правления Дао-гуан»; а для означения самих государей прибавляют к наименованию правления слова ди или е, напр. Кхан-си-ди, что значит «император правления Кхан-си», Цянь-лун-е, что значит «государь правления Цянь-лун».

Сие общее употребление наименований правлений ввело первоприбывших в Китай европейцев в обман принять оные за собственные имена государей. Не упражнявшись еще в китайской словесности, они не могли предвидеть той запутанности, какую впоследствии встретили при переводе сих имен, ибо многие государи имели от двух до пяти и более наименований своему правлению. Ныне, при умножении переводов с китайского языка, необходимость заставляет исправить сию погрешность и, сообразуясь с правилом, принятым в Китае, называть государей теми именами, под которыми они известны в империи, а наименованиями правлений означать только порядок времени, присовокупляя для ясности к их летосчислению и годы христианской эры. Вот почетные названия покойных государей нынешней династии в Китае и наименования их правлений:


Государи и их правления

« Гао-ди – Тьхянь-мин

« Вынь-ди – Тьхянь-цун (оба в Маньчжурии)

« Чжан-ди – Шун-чжи

« Жень-ди – Кхан-си

« Сянь-ди – Юн-чжен

« Шунь-ди – Цян-лун

« Жуй-ди – Цзя-цин

« Жуй-ди – Дао-гуан

(все в Китае)

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


  • 0 Оценок: 0
Популярные книги за неделю

Рекомендации