Электронная библиотека » Николай Некрасов » » онлайн чтение - страница 18


  • Текст добавлен: 17 марта 2021, 18:40


Автор книги: Николай Некрасов


Жанр: Поэзия, Поэзия и Драматургия


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)

Шрифт:
- 100% +
1870

Притча(С.273)

Впервые опубликовано за границей с датой: «20 июля 1870» и подп.: «Н. Некрасов» (Общее дело. Женева. 1881. Июнь. №41. С. 7-8). Аллегория «Притчи» имеет в виду эпоху Александра II и его реформы. В стихотворении проявилась убежденность Некрасова в невозможности построить жизнь на новых, справедливых началах, не изменяя самой формы управления страной, что было связано с кризисом крестьянских утопических представлений о добром царе-избавителе после реформы 1861 г. Это первое стихотворение Некрасова, в котором предстал образ Чернышевского («гражданина именитого»), навеянный, по предположению Ф.Я. Приймы, статьями Герцена, в частности статьей «Новые меха для нового вина» (Колокол. 1861. 15 апреля. Л. 96).


Палладиум — святыня, оплот; слово по происхождению связано со статуей Афины-Паллады, по убеждению древних греков, охранявшей безопасность города.

О «новом вине и о старых мехах»/Напомнив библейское слово… — выражение из Евангельской притчи и одновременно возможный намек на название статьи Герцена.


Сыны народного бича…» (С. 280)

Впервые опубликовано в журнале «Отечественные записки» (ОЗ. 1871. №1. С. 240; с подп.: «Н. Некрасов»). Стихотворение отражает размышления поэта об участи лучшей части русского дворянства – людей с «больной совестью». Сознание исторической вины своего класса перед народными массами неразрывно в сознании поэта с ощущением собственной вины; этот мотив «покаяния» характерен для поздней лирики Некрасова.


…«народного бича». — возможно, восходит к распространенному выражению «бич божий», что можно понимать как кару, наказание, общее несчастье. В русской демократической поэзии слово «бич» приобрело еще один смысл и употреблялось как символ крепостнического гнета.

1872

Кузнец (Памяти Н.А. Милютина) (С. 281 )

Впервые опубликовано в журнале «Отечественные записки» (ОЗ. 1878. №5. С166; с подп.: «Н. Некрасов»). Посвящено памяти Николая Алексеевича Милютина, видного государственного деятеля эпохи преобразований Александра II. С 1850 г. Милютин занимал пост товарища министра внутренних дел, руководил работами по подготовке крестьянской реформы в России, а позднее и в Царстве Польском. Он искренне желал улучшить положение крестьянства и вел ожесточенную борьбу с реакционной партией при дворе. Некрасов, возлагавший на реформу большие надежды, был лично знаком с Милютиным, который еще в 1850-е гг. сотрудничал в «Современнике», и относился с большим уважением к его деятельности.

Положено на музыку Г.П. Злобиным, 1904, и Н.С. Жиляевым, 1905.

1867-1873

Стихотворения, посвященные русским детям

Стихотворения «Дядюшка Яков», «Пчелы», «Генерал Топтыгин», «Дедушка Мазай и зайцы», «Соловьи» и «Накануне Светлого праздника» были созданы в 1867, 1870 и 1873 гг. (поначалу к ним относилась и «Железная дорога»), и все они предназначались в сборник «Для детского чтения», который Некрасов задумывал вместе с М.Е. Салтыковым-Щедриным, сочинившим для этой цели сказку «Как мужик двух генералов прокормил». Однако замысел этот осуществлен не был, а стихи печатались с посвящением детям. Салтыков называл детские стихотворения Некрасова «прелестными» (1864).


Дядюшка Яков (С. 282)

Впервые опубликовано в журнале «Отечественные записки» с подп.: «Н. Некрасов» и примечанием: «Из приготовляемой к печати книги стихотворений для детского чтения» (ОЗ. 1868. №2. С. 239). С офенями, подобными дядюшке Якову (офени – торговцы всяким мелким товаром, в том числе и народными изделиями – продавали свой товар «с возу», в отличие от коробейников, разносивших товар пешком в специальных коробах), Некрасов познакомился в пору своих охотничьих странствий во Мстере (Владимирская губ., тогдашний центр производства лубочных картин и книг).

Положено на музыку (отрывок) П.Г. Чесноковым, 1904 (для детского хора) и П.Н. Ревчинским, 1908.


Караковая — лошадь темно-гнедой масти (от «кара» – черный).

Сбоина макова — сладкий жмых из семян мака.

…два кома! — типичная прибауточная рифма, произносилась слитно, с ударение на «два».


Пчелы (С. 286)

Впервые опубликовано в журнале «Отечественные записки» с подп.: «Н. Некрасов» и примечанием: «Из приготовляемой к печати книги для детского чтения» (ОЗ. 1868. №2. С. 242).


Генерал Топтыгин (С. 287)

Впервые опубликовано в журнале «Отечественные записки» с подп.: «Н. Некрасов» и примечанием: «Из приготовляемой к печати книги стихотворений для детского чтения» (ОЗ. 1868. №2. С. 243).

В основу повествования положен фольклорный анекдот.


Шкалик — емкость, равная полубутылки водки.

Смотритель — старший на почтовой станции, где проезжающие меняли лошадей. Быт почтовых смотрителей, которых Пушкин назвал «сущими мучениками», Некрасов, много ездивший, хорошо знал; кроме того, его отец содержал одно время почтовую станцию, и поэту, возможно, было хорошо известно, что он позволял себе физическую расправу со смотрителями и ямщиками.

…с железом губа. – ручным медведям, которых водили по деревням, продевали через губу кольцо для цепи.

…потехе ради. – т. е. потехе рады.


Дедушка Мазай и зайцы (С. 291)

Впервые опубликовано в журнале «Отечественные записки» с подп.: «Н. Некрасов» и подзаголовком: «Из стихотворений, посвященных русским детям» (ОЗ. 1871. №1. С. 124).

А.В. Попов в докладе на IX Всесоюзной Некрасовской конференции в Новгороде (1959 г.) утверждал, что Мазай – реальное лицо. Некрасов встречался с ним и беседовал, охотясь в Костромской губ. Попов был знаком с «потомками Мазая, носившими фамилию Мазаихины». Грустная история гибели зайцев во время весеннего разлива рек стала поводом не только для создания стихотворения про Мазая и зайцев, в романе «Тонкий человек» тоже присутствует подобная картина, но более драматическая: зайцев, застигнутых разливом в местах, откуда им не выбраться, спасали редко, а часто их убивали, запасаясь зайчатиной на многие летние месяцы (ПСС. Т. VI. С. 402).


Малые Вежи — деревня в Костромской губернии, где часто охотился Некрасов.


…вода понимает. — т. е. заливает в половодье (ср. поемные или пойменные, т. е. заливные луга).

Пуделять — давать промах при стрельбе.

Затравка — скважина в стволе ружья, заряжаемого с дула, куда засыпают порох.


Соловьи (С.297)

Впервые опубликовано в журнале «Отечественные записки» с подп.: «Н. Некрасов» и подзаголовком: «Из стихотворений, посвященных русским детям» (ОЗ. 1870. №10. С. 444).

Концовка стихотворения, где Некрасов говорит о рекрутчине и податях, от которых крестьянину не спастись, вызвала нарекания цензуры. Именно это стихотворение, вместе со статьями Н.К. Михайловского и Н.А. Деметра, послужило для цензора поводом назвать «направление журнала… вредным» (ЛН. Т. 49-50. С. 462).


Накануне Светлого праздника (С. 300)

Впервые опубликовано в книге «Нашим детям. Иллюстрированный литературно-научный сборник. Издание А.Н. Якоби с подп.: «Н. Некрасов», датой: «20 марта 1873 г.» и подзаголовком: «Из стихотворений, посвященных русским детям» (СПб., 1873. С. 260).

В сборнике, кроме Некрасова участвовали А.М. Бутлеров, М.К. Цебрикова, А.Н. Майков, Я.П. Полонский, А.Н. Плещеев, Г.И. Успенский, а иллюстрировали его ученики В.М. Васнецова, Г.Г. Мясоедова,

В.И. Якоби, И.Е. Репина и др. Однако, стихотворение Некрасова не было иллюстрировано.


Накануне Светлого праздника — Светлым праздником называлась Пасха, а вся пасхальная неделя – Святой неделей.

к Ростову. – имеется в виду Ростов Великий (ныне Ярославской обл.), расположен на берегу озера Неро.

1872-1873

Утро (С. 304)

Впервые опубликовано в журнале «Отечественные записки» (ОЗ. 1874. №2. С. 379-380; с подп.: «Н. Некрасов»). Одно из самых характерных урбанистических стихотворений Некрасова, в которых преобладает интерес к социальным драмам большого города, и как бы сконцентрированы мотивы ранних, близких по проблематике стихов: «Еду ли ночью по улице темной…» (1847), «На улице» (1850), «Убогая и нарядная» (1859), «О погоде» (1858-1865). В воссоздаваемой картине преобладают мотивы человеческой отчужденности и смерти, что предвосхищает тему «страшного мира» Александра Блока и перекликается с произведениями таких «урбанистов», как Бодлер и Уитмен (см.: Григорьев А.Л. Некрасов и зарубежная поэзия // Некрасовский сборник. Вып. V. С. 125-129).

1873

Детство (Неоконченные записки) (С. 306)

Впервые опубликовано в журнале «Отечественные записки» (ОЗ. 1873. №8. С. 523-526; с подп.: «Н.Н.»). Стилизованные «записки» дочери священника бедной и убогой сельской церкви (мотив нередкий в лирике Некрасова); в них поэт много внимания уделяет воспроизведению на фоне и на месте развалин храма зарождению новой живой жизни. Это единственное у Некрасова стихотворение, написанное нерифмованным трехстопным дактилем с постоянной дактилической клаузулой, что придает его ритму характер напевного речитатива, восходящего к фольклорной традиции.

1872-1874

Страшный год (С. 311)

Впервые опубликовано с подп.: «Н. Некрасов» в сборнике «Братская помощь пострадавшим семействам Боснии и Герцоговины» (СПб., 1876. С. 73-74). Навеяно сборником стихотворений В. Гюго «L’Annee terrible» и выражает отношение к расправе над парижскими коммунарами демократического крыла русского общества. Однако стихотворение выходит за пределы французской темы: в нем мотивы ожесточенной резни, всеобщих раздоров соответствуют общей картине мира, как русского, так и европейского, в котором, по словам Достоевского, «все разбилось и разбивается».


«Смолкли честные, доблестно павшие…» (С. 312)

Впервые опубликовано в нелегальной печати: в народнической газете «Земля и воля», без заглавия, с подзаголовком: «Посвящается подсудимым процесса 50-ти» (1879. 8 апр. №5. С. 5). Стихотворение это, как и «Страшный год», является откликом на франко-прусскую войну и подавление Парижской Коммуны. Некрасов дважды подарил эти стихи. В первый раз – в феврале-марте 1877 г., когда происходило в Петербурге судебное разбирательство по делу народников, известное как «процесс пятидесяти», он передал стихи подсудимым (Л. Фигнер и рабочему Петру Алексееву). Во второй раз он подарил их во время своей предсмертной болезни посетившей его делегации студентов. Таким образом, стихотворение было как бы переадресовано и вошло в сознание нескольких поколений читателей как созвучное русской действительности второй половины XIX столетия.

1874

Три элегии (А.Н. Плещееву) (C. 313)

Впервые опубликовано: Складчина. Литературный сборник, составленный из трудов русских литераторов в пользу пострадавших от голода в Самарской губернии (СПб., 1874. С. 522-524; с подп.: «Н. Некрасов»). Работа над циклом «Три элегии» продолжалась много лет, начиная, как показали исследования ученых, с 1850-х гг. Некоторые их мотивы восходят к лирике, посвященной А.Я. Панаевой, из черновых первоначальных набросков возникли самостоятельные стихотворения (например, «Влюбленному» или «Слезы и нервы»). Цикл посвящен поэту Алексею Николаевичу Плещееву (1825-1893), сотрудничавшему в «Современнике» и «Отечественных записках». А.В. Никитенко отметил, что в этих стихах «истинное и глубокое чувство, прошедшее сквозь бури и тревоги жизни, возвысилось до идеальной прелести и чистоты…» (ЛН. Т. 51-52. С. 419). «Три элегии» стали эпилогом «панаевского цикла», они написаны не просто о жизни «после любви», но о любви давней, прошедшей, и о тоске по ней.

Вторая элегия («Бьется сердце беспокойное.») положена на музыку С.И. Танеевым, 1905; третья («Разбиты все привязанности…») – К.Ю. Давыдовым, 1879; О.К. Клемом, 1879; Ц.А. Кюи, 1902.


Повторяю стансы страстные, / Что сложил когда-то ей… — Некрасов посвятил А.Я. Панаевой многие стихотворения: «Так это шутка! Милая моя.» (1850), «Да, наша жизнь текла мятежно.» (1850), «Я не люблю иронии твоей.» (1850), «Мы с тобой бестолковые люди.» (1851) и др.


Уныние (С. 316)

Впервые опубликовано в журнале «Отечественные записки» с сокращением и изменением строфы V, пропуском строф VI и VII и подп.: «Н. Некрасов» (ОЗ. 1875. №1. С. 5-10). Стихи написаны в Чудовской Луке, но воспроизведен в них пейзаж Грешнева, ярославского имения Некрасовых на Волге. Первоначально поэт, видимо, собирался обратиться к воспоминаниям о своем нерадостном детстве и «суровой отцовской школе», но мысли о многих тяжких обстоятельствах его журналистской жизни и связанных с ними переживаниях стали в стихотворении преобладающими.


Сгорело ты, гнездо моих отцов! — имеется в виду пожар в Грешневе, уничтоживший дом, где вырос поэт.

«Не чувствовать над мыслью молотка.» — речь о многолетних притеснениях цензуры

…кружится рыболов… — рыболов – чайка.

«И, позабыв зеленую атаву…» — атава (отава) – новая трава, вырастающая к концу лета на месте скошенной в июне или июле.

«И царственно уселся на стожар…» – стожар – шест, который втыкают в середину стога для его устойчивости.


Путешественник (С. 323)

Впервые опубликовано В.Е. Евгеньевым-Максимовым в статье «Предсмертные думы Некрасова» (Заветы. 1913. №6. С. 30-31). Стихотворение, на первый взгляд представляющееся отражением впечатления от нищей России немецкого барона-путешественника, является откликом на судебный процесс участников кружка народника А.В. Долгушина (1848-1885), обвинявшихся «в составлении преступных воззваний, в напечатании и распространении их с целью возбуждения населения к бунту»; он происходил в июле 1874 г. Ответы крестьян на вопросы путешественника перекликаются со свидетельскими показаниями на процессе людей из народа о книжках, отобранных у них властями. Речь идет о брошюрах-прокламациях, отпечатанных долгушинцами: «Русскому народу» и «Как должно жить по закону природы и правды».


Отъезжающему (С. 324)

Впервые опубликовано в журнале «Отечественные записки» в составе цикла «Последние песни Н.А. Некрасова» (ОЗ. 1878. №1. С. 309). Стихотворение обращено к И.С. Тургеневу (1818-1883), в 1840-1850-е гг. близкому другу, с которым Некрасов разошелся в 1860 г. из-за разногласий в журнале «Современник». С 1860-х гг. Тургенев жил преимущественно за границей. В апреле – июле 1874 г. он приезжал в Петербург, и откликом на его отъезд и стало это стихотворение, которое Некрасов не решился напечатать, вероятно, как по цензурным, так и по этическим соображениям. Одно время стихи связывали с последним свиданием бывших друзей незадолго до смерти Некрасова, но дата написания, «23 июля 1874 г.», отвергает подобную трактовку.


Горе старого Наума (Волжская быль) (С. 325)

Впервые опубликовано в журнале «Отечественные записки» (ОЗ. 1876. №3. С. 51-60; с датой: «1874» и подп.: «Н. Некрасов»). Современная Некрасову критика плохо приняла стихотворение, называла его мало художественным, лишенным каких-либо новых мотивов, произведением неопределенного жанра – то ли маленькая поэма, то ли непомерно большое стихотворение. Похвалил его один Салтыков-Щедрин, увидевший или угадавший в нем произведение большого социального смысла: воплощение новой пореформенной действительности, с новыми человеческими типами и новой проблематикой, иное, чем в прежних стихах, видение будущего России.


Бабайский монастырь — Николо-Бабайский мужской монастырь в Ярославской губернии.

Большие Соли — село, расположенное неподалеку от Грешнева на берегу Волги.

Перекат — порог на реке.

Паузиться — перегружать груз при мелководье в небольшие суда-дощаники (паузки).

В личных, высоких сапогах… – личные сапоги – кожаные сапоги, сшитые мездрою внутрь.

Чуйка — длинный суконный кафтан халатного покроя.

Душистой поленикой. – поленика (княженика, княженийка) – растение из семейства разноцветных с красными ароматными ягодами типа ежевики.


Элегия (А.Н. Еракову) (С. 337)

Впервые опубликовано в журнале «Отечественные записки» (ОЗ. 1875. №2. С. 495-406; с подп.: «Н. Некрасов»). Элегия посвящена Александру Николаевичу Еракову (1817-1886), которому поэт писал: «Посылаю тебе стихи; так как это самые задушевные и любимые из написанных мною в последние годы, то и посвящаю их тебе, самому дорогому моему другу». Написанная в период, когда «хождение в народ» приобрело особый размах, «Элегия» впрямую обращалась к молодежи с призывом бороться за подлинное освобождение крестьян. В то же время, вопреки утверждениям критики, что Некрасов однообразен в своих гражданственных порывах, поэт в этом стихотворении ориентировался на вольнолюбивую лирику Пушкина: исследователи отмечали перекличку с пушкинскими стихотворениями «Деревня», «Эхо», «Памятник» (см., например: Гиппиус В. Некрасов в истории русской поэзии XIX века // ЛН. Т. 49-50. С. 10).


Пророк(С. 339)

Впервые опубликовано в журнале «Отечественные записки» под заглавием: «Пророк (Из Барбье)», с подп.: «Н. Н.», без последней строфы (ОЗ. 1877. №1. С. 280). Принято считать, что в стихотворении отразились мысли Некрасова о Н.Г. Чернышевском, однако по другим соображениям выведенный в стихотворении образ напоминает скорее Д.А. Лизогуба (которого народники называли «святым революции») или Г.И. Успенского, что позволяет говорить о том, что образ некрасовского пророка приложим ко многим людям 1870-х годов, соединившим в себе «революционный идеал с очарованием нравственной чистоты и красоты» (Чешихин-Ветринский В.Е. Глеб Иванович Успенский. М., 1929. С. 104-105).


Ночлеги (С. 340)

Впервые опубликовано в журнале «Отечественные записки» (ОЗ. 1874. №11. С. 181-190; с подп.: «Н. Некрасов»). Цикл «Ночлеги» примыкает к таким стихотворениям Некрасова, как «В деревне» (1854), «Деревенские новости» (1860), «Крестьянские дети» (1861), «Пожарище» (1863), «Орина, мать солдатская» (1863), «Уныние» (1874) и др., объединенные образом охотника, от лица которого ведется повествование (см.: Альбина З.Н. Некрасовские «Записки охотника» // Некрасов и его время. С. 37).


Поэту (Памяти Шиллера) (С. 350)

Впервые опубликовано в журнале «Отечественные записки» без подзаголовка (ОЗ. 1874. №9. С. 231-232; с восемью строфами и подп.: «Н. Некрасов»). Посвящение Шиллеру стихотворения, где говорится о роли поэзии и поэта в обществе, выражает давние симпатии Некрасова к немецкому классику. Оно перекликается с другими произведениями поэта 1874-1875 гг.: «Пророк», «Элегия», «Страшный год», «Современники».

1875

М.Е. Салтыкову (При отъезде его за границу) (С. 351)

Впервые опубликовано в журнале «Отечественные записки» в составе цикла «Последние песни Н.А. Некрасова», с заглавием: «С-ву (при отъезде за границу» (ОЗ. 1878. №4. С. 417). Зимой 1875 г. М.Е. Салтыков-Щедрин, многолетний сотоварищ Некрасова по изданию журналов «Современник» и «Отечественные записки», тяжело заболел и в апреле вынужден был ехать за границу лечиться. Беспокоясь о его здоровье, Некрасов писал П.В. Анненкову в Баден-Баден: «Нечего Вам говорить, как уничтожает меня мысль о возможности его смерти теперь, именно: у-ни-чтожает… Журнальное дело у нас всегда было трудно, а теперь оно жестоко. Салтыков нес его не только мужественно, но и доблестно, и мы тянулись за ним, как могли. Не говорю уже о том, что я хорошо его узнал и привязался к нему. Вот стихи, которые я сложил в день отъезда Салт<ыкова>. Прочтите их ему, когда ему будет полегче» (ПСС. Т. XI. С. 360).


О.А. Петрову (В день 50-летнего юбилея) (С. 351)

Впервые опубликовано без указания автора и с искажениями текста в музыкально-театральном журнале «Музыкальный свет» (1876. 2 мая. №17. С. 133), а в окончательной редакции по тексту беловой рукописи в журнале «Современник» (1914. №10. С. 47-48). Написано в честь 50-летия оперного певца Осипа Афанасьевича Петрова (1807-1878), по-видимому, по заказу устроителей юбилейных торжеств. Стихотворение было положено на музыку П.И. Чайковским и исполнено впервые как гимн для соло (тенор), хора и оркестра учащимися Петербургской консерватории под управлением К.Ю. Давыдова 24 апреля 1876 г. на заседании Русского музыкального общества в честь юбилея певца. Некрасов был приглашен на торжество.

1876

Автору «Анны Карениной» (Из записной книжки) (С. 352)

Впервые опубликовано в газете «Новое время» без подписи и указания имени автора (1876. 21 марта. №22). Эпиграмма является откликом на публикацию в «Русском вестнике» (1875. №1-4; 1876. №1-2) первых частей романа Л.Н. Толстого, в которых Некрасов, как и вся демократическая критика того времени, не увидел прогрессивного социального содержания.


Как празднуют трусу (С. 352)

Впервые опубликовано в журнале «Жизнь» без заглавия, с датой: «Апрель 1876 г.» (1898. №1. С3-4). В 1876 г. Некрасов хотел напечатать стихотворение в «Новом времени» А.С. Суворина, но публикация не состоялась, по-видимому, по цензурным соображениям.


Как празднуют трусу — праздновать трусу – бояться, трусить, робеть.

Утром мы наше село посещали, / Где я родился и взрос — Речь идет о селе Грешнево Ярославской губернии, где прошло детство поэта.


К портрету** («Твои права на славу очень хрупки...»)(С. 353)

Впервые опубликовано в газете «Новое время» в составе цикла «Из записной книжки» (вместе со стихотворениями «Человек сороковых годов» и «На покосе») без подписи и без указания имени автора (НВ.

1876. 6 июня. №96). Воспринималось как эпиграмма на Александра II, но С.А. Рейсер доказал ошибочность подобной интерпретации (см.: Звенья. Вып. 5. С. 524-531).


З<и>не («Ты еще на жизнь имеешь право.») (С. 353)

Впервые опубликовано в книге: «Последние песни. Стихотворения Н. Некрасова» (ПП. Спб., 1877. С. 17). Написано в период первого обострения болезни (раковая опухоль) весной 1876 г. и обращено к жене– Фёкле Анисимовне Викторовой (1851-1915); с ней Некрасов сблизился в начале 1870-х гг., а обвенчался за несколько месяцев до смерти; сам поэт и его знакомые называли ее Зинаидой Николаевной. Ей посвящена поэма «Дедушка», а на подаренной книге «Стихотворений» (1874) Некрасов написал: «Милому и единственному другу моему Зине» (ЛН. Т. 49-50. С. 187).


«Скоро стану добычею тленья.» (С. 354)

Впервые опубликовано в журнале «Отечественные записки» (ОЗ. 1877. №1. С. 281; с подп.: «Н.Н.»). Стихотворение послужило поводом для адреса, преподнесенного Некрасову студенческой молодежью Петербурга, в котором говорилось: «Из уст в уста передавая дорогие имена, не забудем мы и твоего имени и вручим его исцеленному и прозревшему народу, чтобы знал он и того, чьих много добрых семян упало на почву народного счастья» (Книга и революция. 1921. №2. С. 55). Стихотворение вызвало немало откликов в газетах и журналах.


Тяжело умирать, хорошо умереть… — По воспоминаниям П.И. Вейнберга, больной Некрасов настойчиво просил его рассказать о предсмертной болезни Гейне, а когда услышал, что Гейне в дни его страданий находил ужасным «не смерть <.>, а умирание», то воскликнул: «Как! Гейне сказал это?.. Удивительно! Да ведь это почти слово в слово мой стих, недавно написанный.» (Некрасов в воспоминаниях. С. 466).

…на меня их портреты. — над постелью Некрасова висели портреты Добролюбова и Адама Мицкевича; но смысл этих слов, скорее всего, гораздо шире: имеются в виду духовные наставники и соратники поэта.


«Угомонись, моя Муза задорная…» (С. 355)

Впервые опубликовано Н. Нильским по автографу, полученному им от друга Некрасова, артиста П.А. Никитина (Петербургский листок. 1907. 27 декабря. №355). Впервые публично было прочитано Н. Нильским на открытии памятника Некрасову на Новодевичьем кладбище в Петербурге 13 сентября 1881 г.


З<и>не («Двести уж дней…») (С. 356)

Впервые опубликовано в журнале «Отечественные записки» с заглавием: «З-не», датой: «4 дек<абря> 1876, ночь» и подп.: «Н. Н.» (ОЗ.

1877. №1. С. 279). В течение лета и осени 1876 г. болезнь Некрасова прогрессировала, и по возвращении его из Крыма никто уже не сомневался в ее исходе. Зинаида Николаевна самоотверженно ухаживала за мужем, не отходя от него никуда ни днем ни ночью.

Двести уж дней, / Двести ночей. — Счет Некрасов вел от 18 мая 1876 г. – даты первого стихотворного послания Зине («Ты еще на жизнь имеешь право.»).


Сеятелям(С. 356)

Впервые опубликовано в журнале «Отечественные записки» (ОЗ.

1877. №1. С. 278; с подп.: «Н.Н.»). Аллегорический образ сеятеля, лежащий в основе стихотворения, восходит к евангельскому источнику и многократно возникал в русской и европейской поэзии, он символизирует проповедь свободы, истины, знания: («Сеятель» Шиллера, «Свободы сеятель пустынный…» Пушкина, «До свиданья» Огарева, «Блаженны вы, кому дано.» Плещеева и др.). В 1878 г. перевод некрасовского «Сеятелям» на польский язык был сделан Г. Квятковским.

Положено на музыку (Ц.А. Кюи, 1902; Н.И. Компанейский, 1909).


Кошница — корзина.


Молебен (С. 357)

Впервые опубликовано в журнале «Отечественные записки» (ОЗ. 1877. №1. С. 278-279; с подп.: «Н.Н.»). Стихотворение вошло в книгу «Последние песни. Стихотворения Н. Некрасова» (СПб., 1877), и, исправляя цензурные вмешательства в текст, Некрасов дарил ее художнику И.Н. Крамскому, библиографу П.А. Ефремову, Ф.М. Достоевскому.

Положено на музыку Ц.А. Кюи, 1902; В.А. Березовским, 1917.


Друзьям (С. 358)

Впервые опубликовано в журнале «Отечественные записки» (ОЗ. 1877. №1. С. 282; с подп.: «Н. Н.»).


Музе (С. 358)

Впервые опубликовано в сборнике «Последние песни. Стихотворения Н. Некрасова» (ПП. Спб., 1877. С. 18).


Вступление к песням 1876-77 годов (С. 358)

Впервые опубликовано в журнале «Отечественные записки» (ОЗ. 1877. №1. С. 277-278; под заглавием: «Вступление» и с подп.: «Н.Н.»). Им открывался лирический цикл «Последние песни», в который вошли стихотворения «Сеятелям», «Отрывок», «Молебен»,

«Зине» («Двести уж дней…»), «Пророк», «Дни идут… все так же воздух душен…», «Скоро стану добычею тления.», «Друзьям», «Зине» («Пододвинь перо, бумагу, книги!..»), «Поэту» («Любовь и Труд – под грудами развалин!..»), «Горящие письма», «Приговор». Вступление выражает тяжелые переживания Некрасова во время смертельной болезни и его раздумья о призвании поэта.


– НУ («Человек лишь в одиночку.») (С. 360)

Впервые опубликовано в газете «Русское слово» (1913. 11 декабря. №285).


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации