Электронная библиотека » Николай Тобош » » онлайн чтение - страница 12


  • Текст добавлен: 21 мая 2023, 23:01


Автор книги: Николай Тобош


Жанр: Историческая литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Как вам удалось оказаться в пещере Кара-Ункир Кайыпчала? – спросил Кюлчоро.

– Меня сюда привели год назад, – ответил Семетей. – На чужих землях я начал скучать по родной земле, что очень хорошо знала Кекмончок. Недавно она посадила меня на любимого скакуна Тайбуурула. Кумайык и Акшумкар были со мной всегда. Они были свободны в своих поступках.

– В каких еще землях вы побывали, Семетей ава? – спросил Кюлчоро.

– Уже глубокая ночь, – сказал Семетей. – Давай прервемся на отдых.

– Да, да! Слава Тенгри, что мой сынок Семетей возвратился из мира кайыпов, – проговорила мать Каныкей, поднимаясь со своего места.

– Шатры готовы к приему гостей, – объявил джигит из обслуги.

– Ладно, дети мои, – поддержал старец Бакай. – Будем отдыхать.

Все гости разошлись по своим шатрам, возведенным рядом с речкой. В темноте Айчурек прильнула в объятия мужа с левой стороны…

* * *

Шатер для Семетея и Айчурек был установлен в нескольких шагах от юрты.

– Нам сюда, мой торе! – Айчурек направила мужа.

Они вошли в шатер, где светились масляные лампы.

– У меня такое чувство, – сказал Семетей, – будто не было между нами пятнадцатилетней разлуки.

– Я тоже забыла времена унижения, оскорбления и страха за эти пятнадцать лет, – ответила Айчурек. – Как только увидела тебя.

– Я поверил словам Канчоро, – сказал Семетей. – И допустил ошибку, провинился перед народом, перед семьей и перед близкими людьми.

– Я поняла, что ничего бы не изменилось, – вставила Айчурек, – даже если бы ты не поехал на кумбез отца. А вот я зря прокляла тебя.

– Да, Канчоро все приготовил, чтобы забрать у меня ханство, – согласился Семетей. – Если бы я не поехал, то пролилось бы много крови.

– Да, мой торе! Я тоже поняла это, – согласилась Айчурек.

– Ты знала, что у тебя есть еще одна семья? – спросил Семетей.

– Нет. Никто не говорил мне об этом.

– Хан Акун – не твой родной отец, – утвердительно сказал Семетей. – Родным отцом тебе приходится Кайыпчал.

– Кто тебе сказал?

– Твоя младшая сестра Кекмончок, – ответил Семетей, – которая меня унесла с собой, когда на меня напал хан Кыяз.

– Как я оказалась дочерью хана Акуна?

– После твоего рождения Кайыпчал отвез тебя на пастбища, где протекала река Ургенч и где тебя нашел хан Акун.

– Сейчас для меня самое важное – что ты появился живым и здоровым, – сказала Айчурек и прижалась к обнявшему ее Семетею. – А то, что у меня есть другая семья, особо не радует.

– Да, сбылась и моя мечта, – радостно сказал Семетей и потянул к себе на грудь любимую…

* * *

Проснулись они одновременно, от звука удара плеткой по шатру.

– Скоро будет полдень! – предупредил Кюлчоро. – Пора нам ехать.

Семетей и Айчурек быстро вскочили и стали торопливо одеваться, поддавшись непонятному обоим чувству. Когда они выскочили из шатра, было еще рано. Солнце еще скрывалось за горами.

– Что это такое, – Семетей рассмеялся, – брат издевается над нами?

– Нет, – раздался голос Кюлчоро из юрты. – Испугался за брата, что он опять может исчезнуть.

– Не бойся, брат! – Семетей понял состояние Кюлчоро, который еще не мог поверить, что брат вернулся из другого мира навсегда.

Семетей и Айчурек переглянулись с радостными улыбками и спустились, держась за руки, к речке.

– Я забыл, Айчурек, – сказал Семетей жене. – Пятнадцать лет не мог вспомнить твой сон.

– Думаешь, что я смогу вспомнить? – засомневалась Айчурек.

– Постарайся, – попросил Семетей. – Ты говорила о каком-то озере.

– Да, говорила, что озеро превратилось в лужу.

– Было еще что-то, про вой собаки.

– Да, она выла и выла, пока не уменьшилась до размера мыши.

– Говорила еще про моего Акшумкара.

– Да, он разорвал путлище и улетел к луне.

– Еще ты рассказывала про меня.

– Сгорел твой аколпок, сломался меч, и расплавилось острие твоего копья Сырнайза.

– Я попытался разгадать твой сон?

– Да, ты разгадал так, что было мне больно от моих снов, – рассмеялась Айчурек.

– Я теперь знаю, – сказал Семетей, – как по-другому разгадать твой сон. Тогда мне нужно было лишь, чтобы ты отстала от меня.

– Я сама теперь знаю, что предвещали мои сны, – сказала Айчурек. – Они нас с тобой предупреждали.

– Я тоже понял, – продолжил Семетей. – Мое ханство превратилось в лужу, семья наша уменьшилась и лишилась богатырства.

– Улетело счастье из нашей семьи, – подтвердила Айчурек. – Но не могу сказать, что, если бы ты не поехал к кумбезу отца, все бы осталось как прежде.

– Канчоро сработал расчетливо, – сказал Семетей. – В любом случае жедигерцы напали бы на наш дворец.

Кюлчоро завопил на краю обрыва:

– Семетей ава, идемте на чаепитие!

– Мы скоро, Кюлчоро! – ответил Семетей и взял жену за локоть…

* * *

Скоро караван должен был дойти до ханского дворца Сейтека. Семетей начал волноваться перед встречей с сыном. Каков он, его потомок? Но свое волнение он никому не показывал. По-прежнему расспрашивал о жизни людей, о землях и пастбищах у брата Кюлчоро.

– Приближаемся! – предупредил всех джигит из обслуги, показывая на дворец.

Все посмотрели в сторону дворца и увидели джигита, который садился на коня по кличке Кылжейрен.

– Вот он, наш сын! – воскликнула Айчурек и нежно подтолкнула Семетея.

Джигит сел на коня и повернул его к каравану. Он поехал навстречу, ударяя пятками по бокам скакуна. Семетей почувствовал, как сердце заколотилось от волнения. Джигит приближался.

– Правильно говорил Кызылсарт, – подсказал Кюлчоро, – что Сейтек очень похож на отца.

Семетей спешился с Тайбуурула, чтобы встретить сына. Караван остановился. Сейтек увидел спешившего человека и понял, кто его отец. Он тоже быстро спешился и пошел к Семетею. Шли друг другу навстречу оба богатыря, Семетей и Сейтек…

Конец первой книги
г. Бишкек – 2023 г.

Словарь кыргызских слов

1. Бурадар – приятель.

2. Баабедин – радостное восклицание.

3. Дубана – вещий старик, дервиш.

4. Тогуз токоч – девять лепешек.

5. Чепкен – суконный халат.

6. Салбуурун – долгосрочная охота.

7. Суйунчу – подарок за сообщение радостной вести.

8. Уулуке – ласковое обращение к брату мужа.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации