Текст книги "Сейтек, внук Манаса. Книга первая"
Автор книги: Николай Тобош
Жанр: Историческая литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц)
– Будь здоров, брат мой! – приветствовал Сейтека незнакомец.
Он был высоким, широкоплечим богатырем мощного телосложения. Сейтеку он показался человеком бесстрашным, значит, здоровается он из приветливости.
– Будьте здоровы, ава, – ответил Сейтек и спросил: – Кто вы?
– Меня зовут Карадоо, – ответил незнакомец. – Приемный сын старца Куту. В народе жедигерцев зовут его еще аксакалом Кутманом. Кутчеченом звали, когда ему было меньше шестидесяти лет. Люди говорят, не было никого красноречивее, чем он.
– Да, Карадоо ава, я слышал о нем только хорошее, – согласился Сейтек.
– А меня, так же, как и твою мать Айчурек, привели сюда Кыяз хан и его войско как добычу из земель Таласа, – рассказал Карадоо.
– Я слышал и об этом, – ответил Сейтек.
– И ты тоже прибыл из Таласа, – продолжил Карадоо. – Только ты находился под сердцем у женге Айчурек.
Сейтек задумался на минуту. Он сердцем чувствовал, что у Кыяза нет отцовских чувств к нему. Каким должен был быть отец, Сейтек не мог себе представить.
– А кто мой отец? – спросил Сейтек.
– Семетей – твой отец. Ты – внук Манаса, – ответил Карадоо.
Он рассказал всю историю предательства Канчоро, брата Семетея. Из-за зависти к Семетею, Канчоро подружился с Кыязом, чтобы с его помощью забрать ханский престол у своего брата. Карадоо рассказал Сейтеку, что черные замыслы друзей осуществились с помощью большого войска жедигерцев. Он рассказал ему еще и о том, как второго брата Семетея, Кюльчоро, взяли они в плен и как с ними очень жестоко поступили, назначив его рабом табунщиков Карагула. Карадоо поведал и о том, что хрящи лопаточных костей Кюльчоро зверски вырезаны. Сейтек сидел на Карагере и внимательно все слушал, обдумывая свои дальнейшие поступки. Он представлял себе в воображении события из рассказа Карадоо и злился на предателей отца.
– Я уже хочу отомстить за все, Карадоо ава, – обратился Сейтек к новоявленному брату.
– Давай сначала вылечим брата Кюлчоро, – ответил Карадоо.
– А можно ли излечить рану Кюльчоро авы? – спросил Сейтек у Карадоо. – И полностью восстановить его здоровье?
– Я недавно показал Кюльчоро лекарю Момунжану, который сказал, что такие раны может лечить только лекарь Кызылсарт из земель Урума, – ответил Карадоо. – Он оказался другом твоего отца Семетея.
– А кто знал об этом? – спросил Сейтек.
– Женге Айчурек, – ответил Карадоо. – Она написала ему письмо, чтобы я с ним приехал к лекарю.
– Значит, нужно привести самого Кызылсарта сюда, в наши земли, – сказал Сейтек.
– Я немедленно еду в земли Урума, – сказал Карадоо. – А ты присмотри за Кюльчоро. Карагул и его табунщики измываются над бедным Кюльчоро.
– Хорошо, Карадоо ава, – обещал Сейтек. – Возвращайтесь скорее.
– Непременно, лишь бы согласился лекарь Кызылсарт, – сказал Карадоо.
– Без него не возвращайтесь, – утвердительно сказал Сейтек.
– Если в беде не отзовется, значит, не друг, – согласился Карадоо. – Дядя Семетей не мог ошибиться в друзьях.
Сейтек был вне себя от услышанных слов. С одной стороны, он не верил. Ведь он считал встречу с Карадоо случайной, и верить первому встречному на дальнем пути было затруднительно. Но с другой стороны, Карадоо был самым знаменитым человеком среди народа, ему не верить было нельзя. Кроме того, Сейтек знал, что Карадоо постоянно охранял его – сам или с помощью доверенных людей, хотя Сейтек и не нуждался в этом. Но он никогда не видел, чтобы брат Карадоо когда-нибудь общался с матерью Айчурек, чтобы говорить о лечении Кюлчоро.
– Карадоо ава, – обратился он к богатырю, – когда вы успели пообщаться с матерью? Я вас никогда не видел раньше.
– Ты был всегда в разъездах, – ответил Карадоо. – Мы не должны были встретиться. Так велела твоя мать, женге Айчурек.
– До свидания, Карадоо ава, – заторопился Сейтек, чтобы брат быстрее поехал за лекарем.
– До встречи, – сказал Карадоо и помчался к себе, чтобы собраться в дорогу в земли Урума.
Брат Карадоо ускакал на своем скакуне Бозбышты. Народ стал называть его скакуна иначе. Не Бозбышты, а Айдайбоз – из-за того, что Карадоо был похож на лунный свет, когда сидел на коне. Сейтек долго смотрел вслед брату, благодарный за слова, которые тронули его душу. Карадоо с малых лет мечтал служить Семетею, отцу Сейтека. Он готов служить теперь Сейтеку, раз ему не удалось служить Семетею. «А почему мать не хотела, чтобы я встретился с Карадоо?» – задумался Сейтек.
* * *
Как только у Кюлчоро зажили раны на лопатках, глава табунщиков хана Кыяза безжалостный Карагул загрузил его непосильным трудом. Кюлчоро должен был обеспечивать дровами и водой десятки очагов под казанами, чтобы повара готовили пищу для табунщиков. Работа была непривычной для Кюлчоро. Ему было необходимо в лесу собрать дрова и связать в огромную связку, чтобы за один раз доставить ее в лагерь табунщиков. А воду приходилось таскать в огромных бурдюках из глубокой ложбины. В первые дни работы он стонал, жалуясь на судьбу за то, что она оставила его в живых, чтобы мучить руками Карагула. Тот заставлял Кюлчоро по утрам мять и растягивать кожу, а вечерами танцевать калмыцкие танцы. За ослушание Карагул назначал битье кнутом. Один парень из числа табунщиков по имени Бозбала заинтересовался происхождением Кюлчоро после того, как тот станцевал первый раз калмыцкий танец. А глава табунщиков Карагул прекрасно знал происхождение Кюлчоро и поэтому заставлял его танцевать. Кюлчоро рассказал свое прошлое Бозбале, не утаивая ничего. Они в дальнейшем крепко подружились…
Кюлчоро давно узнал из уст Бозбалы, что Айчурек родила богатыря Сейтека. Весь народ тайком говорил, что он сын Семетея, внук Манаса – великодушного богатыря. При этом старались, чтобы их разговор не дошел до ушей главы табунщиков Карагула. С тех пор как узнал Кюлчоро про Сейтека, он мечтал поехать во дворец Кыяза и встретиться с женге Айчурек. Очень сильно хотел увидеть Сейтека. К нему приезжал и Карадоо, приемный сын аксакала Кутмана. Привел с собой лекаря, который предложил показать Кюлчоро целителю по имени Кызылсарт, живущему в землях Урума…
Кюлчоро ежедневно таскал дрова и воду, чтобы готовить пищу для сотен табунщиков старца Карагула. Кюлчоро с удивлением узнал о том, что Карагул приходится внебрачным сыном самому Багыш-хану, отцу Толтоя и Кыяза. Значит, он старший брат самого хана жедигерцев. Вот почему он ведет себя безжалостно и жестоко со всеми, кто ему ненавистен. Он всегда крутился вокруг Кюлчоро, придумывая разные наказания для него за малейшие проступки. Своими мыслями Кюлчоро поделился с табунщиком Бозбалой.
– Очень сильно хочу увидеть Сейтека, – сказал Кюлчоро тихим голосом, когда к нему подсел Бозбала.
– Вряд ли ты увидишь его, – сказал Бозбала. – Ты должен будешь поехать к нему, чтобы увидеть. А тебя Карагул не отпустит.
– Больше десятка лет прошло, – с горечью сказал Кюлчоро. – Видимо, женге Айчурек забыла меня. Я к ней как к матери относился.
– Зря ты так, – заметил Бозбала. – Люди не должны забывать прошлое.
– А вдруг она влюбилась в Кыяза? – предположил Кюлчоро. – Тогда понятно, отчего у нее нет внимания ко мне.
– Ты в любом случае должен к ней приехать и убедиться, прав или нет, – предложил Бозбала.
– Правильно говоришь, – согласился Кюлчоро. – Буду отпрашиваться у Карагула.
– Ты сначала набери дров на несколько дней, – предложил Бозбала. – И воды тоже.
Бозбала говорил дело. Кюлчоро рьяно взялся собирать дрова на несколько дней. Он не мог понять, откуда у него появилось столько сил, чтобы за два дня собрать дров на десять дней. Все заботы о воде взял на себя Бозбала. Кюлчоро с победным видом перешагнул порог юрты старца Карагула.
– Позвольте, таксыр! – он встал у порога в ожидании.
– Что тебе от меня надо?! – закричал Карагул на Кюлчоро.
– Я прошу вас, таксыр, – Кюлчоро прямо смотрел на главу табунщиков, – отпустить меня на семь дней, чтобы повидаться с женге Айчурек.
– Для чего?! – еще сильнее закричал Карагул.
– У меня вся одежда износилась, – Кюлчоро заранее подготовил ответ. – Хочу выпросить у нее новую одежду.
Глаза у Карагула раскрылись и покраснели от злости.
– Ты о чем думаешь?! – заорал Карагул с остервенением. – Народ жедигерцев тебя уже простил?! Ты убил Толтоя! Ты убил Чынкожо! Обезглавил сотни жедигерцев! Пролил кровь наших богатырей!
– Это была ваша война, – Кюлчоро не моргнул глазом. – Вы сами напали на нас.
– Ты одеться хочешь?! – продолжил Карагул. – Я одену на тебя саван! Живьем закопаю в землю!
Карагул бегал вокруг Кюлчоро. Схватил его за горло.
– Тебя сейчас убьют мои ребята!
Глава табунщиков с силой вытолкнул Кюлчоро из юрты.
– Ребята! – крикнул он. – Он ваш! Проучите его!
Подбежали к нему несколько табунщиков.
– Он обидел вас?! – спросил кто-то у Карагула.
– Если бы он обидел меня, – ответил Карагул, – я бы его убил. Он обидел наш народ.
– Как?! – не поняли некоторые табунщики.
– Вы знаете, сколько наших джигитов он отправил на тот свет?! – спросил Карагул у своих людей.
– Слышали, что он наш враг, – ответили табунщики.
– Враг должен быть умерщвлен, – сказал Карагул. – Возьмите его, ребята.
Табунщики бросились на Кюлчоро, кто с плетью, кто с шестом, чтобы избиением отправить его на небеса. Преградил им дорогу Бозбала, подняв одну руку вверх. Во второй его руке сверкнул кинжал.
– Остановитесь! – крикнул он.
Толпа мигом остановилась, ожидая, что сделает с Бозбалой Карагул.
– Карагул ава! – обратился Бозбала к главе табунщиков. – Прекратите издевательство над тем, кто в прошлом был богатырем.
– Ты что, Бозбала! – удивился Карагул. – К чему тут его прошлое?! Достаточно того, что он сделал в прошлом с нами.
– Если бы не он, – ответил Бозбала, – сегодня мы бы плясали перед Конурбаем. Это Кюлчоро обезглавил калмыцкое войско и погнал его обратно в Чет-Бейджин.
– Откуда ты знаешь?! – крикнул кто-то из толпы.
– Это он уничтожил всех калмыцких богатырей, – продолжил Бозбала, – которые непременно приехали бы в наши земли после Таласа. Я это хорошо знаю. Мне об этом рассказал Кутчечен.
Имя Кутчечен магически подействовало на табунщиков и на Карагула. Все знали, что хан Кыяз с большим уважением относится к старцу Кутчечену и слушается его советов.
– Если с ним случится беда, – продолжил Бозбала, – я сам поеду в Талас и соберу там войско, чтобы отомстить за его смерть. Вот тогда я посмотрю на вашу отвагу.
Все застыли на своих местах. Особенно Карагул был ошарашен возможностью новой войны с таласцами. Наступила тишина.
– Карагул ава! – вымолвил Кюлчоро. – Вы же мудрый аксакал, вам же ничего не стоит отпустить меня на пару дней.
– Пусть человек повидается с женге Айчурек, – добавил Бозбала. – Он к женге относился как к матери. Пусть попросит у нее одежды.
Карагул слегка смягчился к Кюлчоро из-за того, что за него поручился Бозбала.
– Ладно! – наконец согласился Карагул. – Пускай едет. Только под твою ответственность, Бозбала.
– Спасибо! – обрадовался Бозбала за друга. – Я готов понести любые наказания за него.
– Хорошо, – обратился Карагул к Бозбале. – Припомним твои слова.
– Карагул ава! – обратился к нему Кюлчоро еще раз. – Помогите с поездкой. Мне нужен скакун.
– Еще чего?! – Карагул не ожидал такой наглости от раба.
Но все же он кинул в сторону Кюлчоро недоуздок.
– Кого поймаешь из лошадей, – буркнул старец Карагул, – он твой скакун.
* * *
Кюлчоро с радостью побежал к пасущимся табунам с недоуздком в руках. Когда бежал, он уже представлял себя всадником, мчащимся в сторону ханской орды Кыяза. Не тут-то было. Завидев Кюлчоро с расстояния в полчакырыма, лошади начали шарахаться от испуга всем табуном. При приближении Кюлчоро лошади с краю бежали вокруг табуна и опять оказывались лицом к лицу со страшилищем-чоро, пока весь табун не пришел в движение. В конце концов, лошади поскакали в одну сторону, будто их догоняла целая стая волков. Кюлчоро гнался за животными изо всех сил, в надежде, что табуны наконец-то признают в нем человека. Он бежал и голосил:
– Ов-ов!
Табуны помчались еще быстрее. Кюлчоро стал задыхаться от бесполезного бега. По всему телу полился пот с неприятным запахом. Кюлчоро хотелось реветь на весь мир от своей беспомощности. Он прислонился к большому камню, что оказался на его пути. Из глаз потекли слезы от обиды, что он стал посмешищем для табунщиков и пугалом для лошадей. Он не мог остановить плач, казалось, вместе с ним и небо, и земля плачут от жалости. Словно тоже пожалев его, табуны остановились и начали щипать сочные травы. От табунов отделилась одна чалая кобылица и прибежала к Кюлчоро со слезами на глазах. Видимо, она узнала Кюлчоро, богатыря, который был самым близким человеком у ее хозяина Семетея. Благодарный Кюлчоро одел на голову кобылицы недоуздок, сел охлябью и поехал на ней к ханскому дворцу Кыяза. По приезду, недалеко от дворца он спешился и привязал кобылицу к коновязи. Видимо, хан Кыяз со своим помощником тоже ездил по делам, они спешились одновременно с Кюлчоро. Помощник стал привязывать коней к коновязи. Кыяз посмотрел и узнал Кюлчоро.
– Откуда появилось это чучело? – грубо спросил Кыяз у помощника, показывая на Кюлчоро.
– Будьте здоровы, таксыр! – с приветствием обратился Кюлчоро к хану.
Кыяз отвернулся от него, не ответив на приветствие.
– Сдурел, что ли, старец Карагул? – Кыяз обратился к помощнику. – Почему этот раб до сих пор жив?
Кыяз подбежал и ударил Кюлчоро кнутом. Кюлчоро невольно закрылся обеими руками, еще сильнее обозлив Кыяза. Он начал бить кнутом Кюлчоро по всему телу.
– Таксыр хан! Позвольте мне увидеться с Айчурек женге! – прокричал Кюлчоро.
– Я убью Карагула за то, что он не уморил тебя до сих пор! – прокричал Кыяз. – И еще отпустил повидаться с моей женой.
Кыяз побагровел от злости. После нескольких сильных ударов кнутом Кюлчоро упал ничком. Кыяз начал колотить его ногами.
– Он не знает, что я здесь! Я сбежал от него! – прокричал Кюлчоро.
– Я тебе снесу голову!
Он обратился к помощнику.
– Неси сюда саблю!
В это время открылись ворота, и выбежала с ханского двора Айчурек.
– Постой, хан Кыяз! – закричала она. – Прекрати бить человека!
Кыяз без остановки колотил ногами ничком лежащего Кюлчоро. Айчурек встала между Кюлчоро и Кыязом, схватилась за руку хана.
– Прекрати! – Айчурек дернула руку Кыяза.
– Отойди в сторону! – кричал хан Кыяз. – Я его убью.
Тем временем помощник подал в руки Кыяза саблю.
– Я его обезглавлю! – Кыяз уже замахнулся саблей.
– Ты позоришь свое ханское имя! – Айчурек продолжала защищать Кюлчоро. – Поднимать руку на раба, разве это ханское дело?!
– Он мой враг!
– Был когда-то, – прокричала Айчурек. – А сейчас он раб.
– Я его все равно убью когда-нибудь, – Кыяз уже начал остывать.
– Если с ним что-то случится, – предупредила Айчурек, – я приведу сюда войско моего отца. Твой род будет полностью уничтожен.
– Ну, ну! Скажешь тоже мне! – Кыяз передал саблю своему помощнику. – Сама распоряжайся этим рабом. Чтоб я его не видел больше.
Он отошел в сторону и, чуть помедлив, ушел в свои покои во дворце…
Айчурек помогла Кюлчоро встать на ноги. Из носа у него шла кровь. На лице в разных местах кровоточили царапины. Айчурек обняла его и упала головой на грудь Кюлчоро.
– Уулуке, родной мой! – молвила сквозь слезы она. – Неужели это ты! Кто нагонял страх на Бейджин?! Кто захватил земли Кунжут и Котон?! Кто напал на Индустан?! Ты ли это, родной, кто поднял на ноги весь Ооган?! Неужели отвернулся от нас наш Тенгир?!
Кюлчоро плакал без конца, не отвечая на вопросы любимой женге, которую уважал больше всех на свете. Айчурек повела его во дворец, в покои, где он мог привести себя в порядок. Когда Кюлчоро зашел в гостевые покои, Айчурек взмолилась в слезах.
– Уулуке! – говорила она. – Я живу только ради того, чтобы растить наследника твоего брата, внука великодушного богатыря.
– Спасибо, женге, – отозвался Кюлчоро. – Я тоже живу ради того, чтобы он вырос и отомстил за все Канчоро и Кыязу. А так у меня подрезаны крылья, женге. Пробили мне лопаточные кости и срезали хрящи у них. В руках нет у меня сил.
– Я знаю, что можно вылечить тебя, – сказала Айчурек. – Мы с Карадоо говорили об этом. Я мечтаю о том, как вы с Карадоо поддержите моего сына Сейтека, когда он соберется отомстить за народ, за своего отца, за бабушку Каныкей, за Акбалу и за старца Бакая.
– Спасибо тебе, женге, – поддержал его Кюлчоро. – Пусть Тенгир покровительствует нашим желаниям.
– Я жила и мечтала только о том, чтобы ты обучил Сейтека военному делу и привил ему боевые навыки, – сказала Айчурек.
– Я сделаю так, чтобы все мои навыки перешли Сейтеку, – сказал Кюлчоро. – Покажи мне его, дорогая женге.
Айчурек повела Кюлчоро в другие покои с накрытым дасторханом, полным яств. Обслуживали дасторхан две служанки, одной из них была Карачач.
– Карачач! – обратилась Айчурек к служанке. – Пригласи-ка к нам Сейтека.
– Хорошо, ханшайым, – отозвалась Карачач и поспешила к выходу.
– Все мои года прошли в страхе за жизнь Сейтека, – начала рассказывать Айчурек. – Кыяз засомневался в своем отцовстве, когда родился Сейтек, и пытался его убить.
Айчурек рассказала о том, что она всю свою жизнь посвятила тому, чтобы охранять сына всегда, везде и всюду. Она рассказала, что даже сейчас, когда Кюлчоро рядом, все равно переживает за жизнь мальчика. Ему только пошел тринадцатый год. Он еще мал, чтобы сражаться с врагами. Айчурек сказала, что хотела сообщить Сейтеку об его происхождении, когда ему исполнится пятнадцать лет. А теперь она вынуждена ему рассказать сейчас, раз приехал за ним сам дядя Кюлчоро. В это время открылась дверь, и вошел в покои не мальчик, которому шел только тринадцатый год, а изумительный великан. На широких плечах великана можно было посадить по человеку. Лицо его напоминало Семетея так явно, будто ожил сам богатырь. Сейтек был наслышан о богатыре Кюлчоро из уст Карадоо. Он без труда узнал дорогого брата отца. Они устремились друг к другу. У обоих брызнули слезы из глаз. Они одновременно друг друга прижали к груди и смотрели друг другу в глаза, поочередно поднимая головы, чтобы рассмотреть как можно внимательней. Они улыбались, но из глаз лились слезы радости, что они увидели друг друга. Айчурек смотрела на них и тоже лила слезы, будто вернулась в прошлое…
Они говорили между собой всю ночь. Кюлчоро рассказал все, что сам знал об истории семейства великодушного богатыря Манаса. Сейтек особенно сильно интересовался жизнью своего отца Семетея. Кюлчоро очень красочно рассказал, как Семетей упустил лебедя со своим кречетом Акшумкаром. И как дальше состоялась женитьба Семетея и Айчурек. Очень трогательным был рассказ о дедушке Сейтека, великодушном Манасе. Как он, Манас, объединил все кыргызские разрозненные рода и племена в один большой народ. И как Манас освободил все земли кыргызского народа, лежащие в объятиях святых гор Ала-Тоо. С большим интересом расспрашивал Сейтек о том, как дедушка Манас спас человечество от нашествия людоедов-сазаншон. Кюлчоро рассказал ему и о том, как потомки сазаншонов приехали вместе с Конурбаем в земли Таласа, чтобы отомстить за уничтожение племени детям Манаса, Семетею и его братьям. Сейтеку было интересно, как сражались его отец Семетей и его братья против богатырей сазаншонов…
Они договорились ехать на пастбище вместе. Сейтек сообщил Кюлчоро, что полгода назад он переговорил с богатырем Карадоо, который приехал из Таласа по воле Канчоро перегонщиком табунов. Сейтек рассказал, что Карадоо поехал в земли Урум, чтобы привести лекаря по имени Кызылсарт. Раны Кюлчоро вылечить может только он, сказали местные знахари. Вот скоро, по расчетам Карадоо, они должны прибыть на пастбища, где должен находиться Кюлчоро…
Только под утро они заснули там же, где сидели за дасторханом. Они увидели, что Айчурек тоже прилегла и заснула там же, где сидела и смотрела на них, любуясь возникшим взаимным уважением двух богатырей, на которых возлагались большие надежды о дальнейшей судьбе кыргызского народа…
Утром Айчурек принесла вместе со служанкой Карачач два больших курджуна. Рассыпала содержимое курджунов между двумя богатырями.
– Вот моя работа для вас, мои родные, – сказала она. – Совершенная каждодневными стараниями за десятилетия моей жизни. Выбирайте!
Бросились в глаза два шлема с бунчуками, выполненные из синего железа, с бармицами для защиты задней части шеи. Далее было два черных кементая с красивыми узорами на боках и груди из серебряных ниток. Два олпока, непробиваемые для стрел и копий, красовались среди одежд. Богатыри нашли еще два кандагая красно-коричневого цвета и две пары кожаных сапог.
– В курджунах еще осталось по две пары белья, – напомнила Айчурек.
И она отправила богатырей в покои, где они могли спокойно переодеться в новые одежды. Когда вернулись богатыри в обновках, ахнула она сама от восхищения своим произведением.
– Прекрасно, дети мои, – она сказала с радостью. – Я рада, что мой труд послужит и для того, чтобы осчастливить наш народ.
– Мне нужно возвращаться на пастбище, женге, – сказал Кюлчоро. – Я уже опоздал.
– Тебя проводит Сейтек, – решила Айчурек.
– И я хочу поехать с ним, – сказал Сейтек. – Не хочу более расставаться с родичем, тем более что брат Карадоо обещал приехать на пастбище из земель Урума.
– Будь осторожен, сынок, – обратилась Айчурек к Сейтеку. – Слушайся Кюлчоро.
– Не беспокойтесь, женге, – обещал Кюлчоро. – Он уже настоящий богатырь.
– Не своди с него глаз, – она обратилась к Кюлчоро. – Желаю вам большой удачи.
Сейтек и Кюлчоро набили свои курджуны дополнительно большим запасом еды и необходимых вещей. Подобрали себе подходящее оружие, которое приготовила для них сама Айчурек, и выехали в сторону ханского пастбища навстречу неизвестности.
* * *
Карадоо ехал в сопровождении смелого мальчика, ища великого лекаря Кызылсарта. Никто не мог сказать, где сейчас живет тот, кого он ищет. Даже Момунжан путался, не зная точно, где находится приятель. Помнил только земли Урума. Они оказались огромными, с множеством городов. Попутчики предложили заехать в город Комбай, в котором было много лекарей, в надежде, что там получится узнать, где живет великий человек. Да, в этом городе Карадоо рассказали некоторые лекари, что Кызылсарт проживает то ли в Мисире, то ли в Багдаде. Путь был тяжелый, по песчаной пустыне с сильными ветрами. Несколько лошадей погибли, не выдержав трудностей пути. Остальные исхудали до невозможности. Сопровождавший Карадоо мальчик по имени Серке постоянно ухаживал за лошадьми. Когда они погибали, Серке рыдал от жалости к животным, как к родным людям. Конечно, во время дороги они стали для него самыми близкими существами. У богатыря Карадоо остались в теле только кости и жилы. С мальчиком Серке было еще хуже. Когда они приехали в Багдад, люди в один голос указали на большой дворец с железными воротами, сообщив, что там живет искомый лекарь Кызылсарт. Люди рассказали, что Кызылсарт – глава сорока караванов, которые торгуют со всеми землями мира. Когда Карадоо ступил на земли дворца, чтобы спросить, можно ли встретиться с хозяином, на него накинулись около ста балбанов и силачей, которые связали его и потащили в подземелье. Карадоо в спешке смог вытащить из кармана письмо от женге Айчурек, предназначенное для лекаря Кызылсарта. Один из силачей побежал с письмом, видимо, к лекарю. Когда он вернулся, то что-то велел другому силачу на непонятном языке, и тот повел Карадоо во дворец. Когда они вошли во дворец, силач показал гостю, в какую сторону ему двигаться. Карадоо дошел по просторному помещению до конца и повернул налево, где сидел на тахте старец с длинной бородой и плакал, вытирая слезы рукавом платья. В руках он держал письмо, что было передано для лекаря. Карадоо поздоровался.
– Будьте здоровы, аксакал!
Старец поднял голову. Нельзя было сказать, что он очень стар. Ему можно было дать лет пятьдесят.
– Будь здоров, малый, – ответил он на приветствие и представился: – Меня зовут Кызылсарт. А как тебя?
– Меня – Карадоо.
– Как исчез Семетей, мой друг?
– Я сам не видел. По рассказу чоро, исчез, когда на него напал хан Кыяз с копьем.
– Сколько лет Сейтеку?
– Тринадцатый год пошел.
– Айчурек пишет, что ранен Кюлчоро, – сказал Кызылсарт и спросил: – Это тот чоро, который рассказал, как исчез Семетей?
– Да.
– Что за рана?
– Пробиты обе лопаточные кости, у них срезаны хрящи.
– Да, я смогу вылечить Кюлчоро, – сказал Кызылсарт и спросил: – Значит, Канчоро предал Семетея?
– Да, это он предал.
– Ты сам видел Сейтека?
– Да, видел.
– Как ты думаешь, он сможет отомстить за отца?
– Да, сможет. Если Кюлчоро выздоровеет.
– Ясно. Ты один приехал?
– У меня есть помощник.
– Сегодня отдыхайте. Завтра еще переговорим.
Кызылсарт позвонил в колокол. Прибежал тот силач, который провел Карадоо во дворец. Кызылсарт заговорил с ним на непонятном языке, будто давал какие-то указания. Силач несколько раз кивал головой. Кызылсарт повернулся к Карадоо.
– Он вас накормит и покажет место, где вы переночуете.
– Хорошо.
– Иди за ним, Карадоо!
Силач пошел по просторному помещению к выходу. Карадоо потопал за силачом…
Рано утром следующего дня силачи разбудили Карадоо и Серке. Когда они привели себя в порядок, их повели к Кызылсарту на совместное утреннее чаепитие.
– Почитая память отца Манаса, – сказал Кызылсарт, – я поеду лечить Кюлчоро.
– Мы все будем рады вашему приезду, – отозвался Карадоо.
– Мне самому нужно увидеть Сейтека.
– Он тоже очень хочет, чтобы вы приехали в Жеты-Озен.
– Я хочу выразить соболезнование Сейтеку об исчезновении его отца, моего друга.
– Он будет очень рад и благодарен.
– Готовьтесь! Мы немедленно выступаем! – сказал Кызылсарт.
Карадоо и Серке пошли готовиться к отъезду. Лошади выглядели свежими и отдохнувшими. Кызылсарт поехал впереди на белом скакуне. Карадоо пришлось равняться на него. За ними двинулся в путь целый караван. Карадоо вспомнил слова горожан о том, кем был для них Кызылсарт. Вместе с караваном выехали шестьдесят балбанов, вооруженных до зубов. Кроме них сопровождали караван еще пятьдесят аскеров, которые должны были сразиться с людьми Кыяза, если те воспрепятствуют лечению Кюлчоро…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.