Текст книги "Лондон prêt-à-porte"
Автор книги: Олег Селиверстов
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)
Глава 19
Если в субботнее утро звонит инвестор и просит срочно прибыть в офис, это означает только одно – готовься к худшему.
Я крепче сжал красные поручни вагона метро. Поезд мчался по линии «Central».
Звонок г-на Штейна не удивил. После исчезновений вчерашнего дня и смерти Николя ничего другого и быть не могло. Хорошо хоть полиция ночью не нагрянула – удалось выспаться. Но полицейские могут явиться и в офис. Надо было взять зубную щетку и пасту – в тюрьме вряд ли выдают. Я замотал головой, чтобы отогнать мрачные мысли. Человек до последнего обязан верить в лучшее, тем более, если он ни в чем не виноват. Поезд остановился, двери распахнулись с легким шипением. Может, плюнуть на все и выскочить? Как раз станция, где можно пересесть на линию метро до аэропорта. Пусть они тут сами разбираются. Нет, так нельзя. Иначе возникнет подозрение, что я причастен к смерти Николя. Двери захлопнулись. Поезд тронулся.
* * *
– Антуан, как нам теперь вернуть украденные деньги? – в голосе г-на Штейна не было ни злости, ни раздражения – скорее, ирония. Лицо со шрамом оставалось спокойным. Когда-то в Древнем Риме существовала мода на шрамы, и самые отъявленные модники специально уродовали лицо и тело.
– Я же объяснил, что деньги никто не воровал, – повторил я в очередной раз. – По решению Совета директоров я перевел всю сумму, полученную от вас, на счет ирландской компании.
– Ирландия, вечно зеленая страна. Изумрудный остров, – г-н Штейн поднялся из кресла и подошел к окну.
В ярком полуденном свете его безупречно сшитый серо-бежевый костюм замерцал серебристым отливом. Блистательная скромность в духе Армани и Черрути. Я перевел взгляд на полного губастого мужчину, сидевшего за директорским столом. Это был адвокат, имя которого у меня сразу вылетело из головы. Он постоянно что-то помечал в пухлой тетради. Когда он говорил, акцент выдавал в нем выходца из Прибалтики. Рядом со стеной вдохновения Макса громоздилась фигура то ли охранника, то ли шофера. Высокий рост, широкие плечи, волосы аккуратно зачесаны назад. Его словно вырезали из книжки комиксов. Как и подобает охраннику, он хранил безмолвие. Прямо над его головой висел плакат с изображением округлой задницы бегемота. Я улыбнулся. Верзила заметил это, поднял глаза и тут же отодвинулся в сторону, вероятно, испугавшись за свою прическу.
Наша беседа с г-н Штейном и его подручными длилась второй час.
– Неудачное расположение для бутика, – задумчиво произнес г-н Штейн. – Суббота, торговый день, а улица пустынна. Что, во всем Лондоне другого места не нашлось?
– Зато недалеко от Оксфорд стрит, – не согласился я. – И недорого.
Г-н Штейн ничего не ответил, достал из кармана телефон и позвонил, некоторое время слушал далекого собеседника, затем сказал:
– Спасибо, Артур. Заблокируй счет и срочно назад. – Он убрал телефон и повернулся ко мне. – Как ты думаешь, какая сумма на счету ирландской компании?
– Зеро? – догадался я.
– Почти, – кивнул г-н Штейн. – Один евро.
Адвокат предложил вызвать полицию и предъявить мне обвинение в мошенничестве. Я разозлился. Мало того, что в начале встречи у меня отобрали паспорт и телефон, теперь еще собрались потащить в полицию. И почему-то никто не обращает внимание на мои слова – что есть решение Совета директоров, которому по уставу я обязан подчиняться. За ним надо только съездить в апартаменты.
Снизу раздался шум хлопающей двери, послышалась английская речь. Охранник выскочил в приемную.
Через минуту дверь кабинета открылась, но вместо охранника перед нами стоял мужчина средних лет в расстегнутом светлом плаще с накладными карманами. За его спиной вырисовывался силуэт полицейского.
– Good morning, – произнес мужчина.
Ему навстречу поднялся адвокат. Они обменялись несколькими фразами, после чего адвокат объяснил, что это инспектор Лестрейд из Скотланд Ярда и констебль. Господа прибыли в связи со смертью работника фирмы ZET MAX IMPERIAL, чтобы задать несколько вопросов.
– Так, – прошипел г-н Штейн. – Украли деньги и еще замочили кого-то. Все по-русски…
Я пожал плечами. Инспектор Лестрейд сказал, что хотел бы сначала поговорить со мной и попросил всех подождать внизу. В кабинет вошла худенькая девушка с портфелем. На ней была светло-мышиная блузка и темно-серая шерстяная юбка. «Типичная офисная гризетка, – заключил я. – Безликий наряд и угольные туфли. Нет, так нельзя говорить – они же не из каменного угля. Но почему можно говорить «апельсиновая блузка», а «угольные туфли» – нельзя?»
Девушка села за стол, раскрыла папку.
– Я буду переводить и протоколировать, – с серьезным видом пояснила она, доставая ручку.
Мне почему-то стало жаль ее. В памяти всплыло объявление, прочитанное у церкви: «Девушка из России ищет недорогую комнату или место в комнате». Как несправедлива жизнь! Серо-бежевый цвет только что блистал на плечах миллионера, как шкура серебристого песца, а на этой симпатичной девушке выглядит поникшим и трусливым, словно боится мышеловки.
Инспектор начал задавать стандартные вопросы, как в полицейском сериале: где я был во вторник вечером и в среду днем, когда последний раз видел умершего и т. д.
Девушка записывала показания и переводила нашу беседу.
Я подробно отвечал. Вспомнил, что последнее время Николя много пил, плохо спал и недавно искал снотворное. Инспектор поинтересовался, были ли враги у Николя.
– Вряд ли, – я не сдержал усмешки. – Он сам кого хочешь может… извините, мог бы вилкой заколоть.
Инспектор оставил мое замечание без внимания, задал еще несколько вопросов и сказал, чтобы я ожидал внизу.
– Позвольте узнать: Николя застрелили? – спросил я перед тем как выйти.
Услышав перевод, инспектор удивленно поднял глаза.
– Ну, как Версаче, – пояснил я.
Девушка улыбнулась – первый раз за все время допроса, затем перевела инспектору и, насколько я понял, объяснила ему, кто такой Версаче. Инспектор скривился и сказал несколько слов переводчице. Она строго, по-учительски, посмотрела на меня и произнесла:
– Версаче здесь совершенно ни при чем. Вашего работника никто не убивал. По версии следствия, он умер от удушья, вызванного алкоголем и снотворным. Банальная смерть. И не надо, пожалуйста, никаких сенсационных заявлений и комментариев прессе. Это всем навредит.
Я подписал протокол, спустился в холл и сел рядом с Максом на канапе.
Наверх отправился г-н Штейн в сопровождении адвоката.
Констебль, развалившись в парчовом кресле, листал журнал. Верзила-охранник расхаживал по тротуару на улице. Макс пришивал к черной шляпе Николя белое перо. Перед ним тлела забытая сигарета.
– На хрен весь бизнес… Ничего не надо, ни миллионов, ни миллиардов… – бессвязно бормотал Макс, автоматически орудуя иголкой. – Деньги – это зло, проклятье… Лучше шить платья и шляпки… Париж, хочу в Париж… Николя все испортил. Он лежал такой бледный… бледный, противный-противный… и мертвый.
Пытаясь подбодрить Макса, я сделал ему кофе.
– Я кутюрье, портной… Я не гробовщик… Я умею шить, кроить, рисовать… Почему я должен рассматривать трупы? – взгляд Макса блуждал по невнятной траектории. – И такие маленькие пенисы. Никогда не видел мертвый пенис…
– Выпей кофе, – я подвинул ему чашку.
– Почему, почему они убили его? – Макс нехотя сделал глоток кофе.
– Его никто не убивал. Нелепая смерть во сне.
– Нелепая смерть… – медленно повторил Макс и вдруг просиял. – У меня идея! Сцена, приглушенный свет. На заднем плане морозильник, как в морге. Ящички, ящички… Они выдвигаются. И оттуда труп в шляпе с пером… Нет. Сначала несколько моделей в белых халатах, приталенных, строгого фасона. Как в морге этих дамочек называют – медсестры?
– Медсестры в больнице.
– А кто же в морге? Ладно, хрен с ними. Пусть никак не называют, лишь бы ноги были длинными! – воскликнул Макс.
Констебль оторвался от журнала и с удивлением уставился на расшумевшегося кутюрье, только что тихо причитавшего.
– Дым, дым… – Макс бросил шляпу с пером на стол и начал разводить руками, пальцы перебирали воздух. – И обязательно – лазуревые, небесно-ангельские беретки. Точно. Что-то должно быть на голове, морг – официальное заведение. У зрителя мороз по коже, а модели в меховых тапочках. Дайте, пожалуйста, журнал.
Макс выхватил у констебля журнал, взял карандаш и начал делать набросок на полях, поясняя, чем один халатик будет отличаться от другого.
Кому – смерть, а кому – вдохновение.
Полицейский непонимающе переводил взгляд с журнала на Макса и обратно.
Еле сдерживаясь, чтобы не рассмеяться, я подвинул полицейскому другой журнал – «Кройка и шитье».
Закончив эскизы, Макс совсем успокоился. Он рассказал, как ездил на опознание тела, в подробностях описав обстановку «холодильника для мертвецов». Затем грустно заявил, что послезавтра должен будет сопровождать тело в Россию. Слава Богу, страховка покрывает расходы.
– Пусть Николя был мерзким придурком, надо устроить ему шикарные, бесподобные похороны, – резюмировал кутюрье.
– На обивку гроба пойдут остатки арабского шелка-дюшеса, снизу кружево шантильи[65]65
Плетеное кружево по названию одноименного города во Франции.
[Закрыть], а на выступах – шиншилловые помпоны.
Неожиданно Макс замолк, покосился на констебля и проговорил шепотом:
– Я слышал, что они ищут молодого мужчину, который утром приходил к Николя в отель. Влад не объявился?
Я отрицательно покачал головой.
– Думаю, он замешан, – тихо сказал Макс и надвинул кепон на лоб. – Николя не доверял ему. Несколько раз следил за ним. Он мне проболтался, что Влад встречался с какой-то девицей.
– Что за девица? – насторожился я.
– Таинственная незнакомка… Николя как раз думал, что, может, мне известно, кто она такая. Но, увы. Я ничем его не порадовал.
– Ты рассказал об этом полиции?
– Ни в коем разе! Пошли они! – Макс послал издевательскую улыбку в сторону констебля. – Они уже все решили. На хрен им какой-то пьяный русский? Зря мы с тобой наполеоновское ружьишко не купили, помнишь, в Портобелло. Вдруг маньяк захочет убить и меня. Пусть лучше застрелит из ружья.
– Не болтай глупости.
– Глупости?! Это не глупости. В модельере все должно быть прекрасно – и душа, и одежда, и смерть. Представляешь, один знакомый владелец модной галереи кому-то задолжал и решил повеситься с горя. Слетал за веревкой в Милан, написал кучу предсмертных писем и удавился прямо в галерее. Утром продавщицы приходят, а он висит. Выбритый, надушенный, в костюме от Hugo Boss. Согласно завещанию, прощание с покойным проходило прямо в галерее. Он лежит в гробу, люди приходят, отдают последнюю дань любви и уважения, а сами на ценники смотрят.
– Оригинальный ход, чтобы устроить распродажу, – усмехнулся я.
– Может быть, но я больше в эту галерею ни ногой. Как представлю гроб, меня тошнит. Вешаться никогда не буду. Как можно умирать без воздуха, страшно. А тут лежишь раненый, говоришь предсмертную речь… Кстати, звонила Кузина Сью. Она взяла билет в Лондон на вечерний рейс. Торопится, чтобы успеть заснять Николя в цинковом гробу, и все такое прочее….
На лестнице раздались шаги. Спустились г-н Штейн, адвокат, инспектор Лестрейд и переводчица. Констебль встал, оправил форму. Мы тоже встали.
Инспектор поблагодарил всех за содействие следствию и просил сохранять случившееся в тайне. Переводчица все исправно донесла до нас, держалась строго, но от меня не ускользнул жадный взгляд, которым она окинула вешалки, где в роли немых свидетелей красовались платья.
Перед уходом следователь вручил мне визитку, чтобы я позвонил, если что-нибудь вспомню.
Как только представители британского закона покинули бутик, возле нас с Максом оказался верзила-шофер и застыл, словно каменный истукан.
– Я решил, что пока Влад и деньги не отыщутся, бутик будет опечатан, – проговорил г-н Штейн.
– Какие деньги? – Макс удивленно вскинул брови. Я развел руками.
Г-н Штейн обрисовал ситуацию и предупредил Макса, что если он что-то узнает, то должен немедленно сообщить, иначе его тоже привлекут к ответственности как пособника в мошенничестве.
– Да идите вы все! – раскипятился Макс и вскочил. – Мне надо дошить тарлатановое платье, я задаток получил.
– Сиди тихо, урод! – взревел охранник.
Макс замолчал и плюхнулся на канапе.
– That's all. Это все, – сказал г-н Штейн. – Отдай ключи и можешь идти, а с генеральным директором мы продолжим разговор.
Макс понуро встал и вытащил из кармана связку ключей. Отстегнул один и бросил на стол.
– Удачи, Антуан, – он пожал мне руку.
– Пока. Купи бочку виски, – сказал я.
– Зачем?
– Перевозить Николя. Чтоб не испортился.
Лицо Макса исказила гримаса то ли скорби, то ли насмешки.
– Он не любил виски, а в пиве еще забродит.
Я улыбнулся.
– Макс, выполни для меня одну просьбу. Когда прилетит Симона, передай ей подарок – пластинку «Beatles». Она лежит в шкафу в апартаментах. Я попрошу хозяйку, чтобы она вам открыла. Вдруг увидимся не скоро.
– Прорвемся, мон ами, – подбодрил меня Макс, обнял на прощание и перед тем как покинуть бутик, надел шляпу с пером на голову одного из манекенов.
Г-н Штейн приказал ехать в апартаменты за решением Совета директоров. Верзила закрыл бутик, и мы сели в «Мерседес». Объехав квартал, проехали мимо входа в метро «Goodge street», промелькнул знакомый штендер «keys cut – shoe repairs».
«А что если ключи от каморки подбросили после того, как сделали дубликат?» – внезапно осенило меня. Тогда он (или они?) мог спокойно забрать решение Совета директоров и коды управления счетом ZET MAX IMPERIAL. Тогда мне точно конец!
Но фортуна не оставила меня: протокол и коды лежали в «Азбуке», между страницей шестьдесят – «Секреты кринолина» и шестьдесят первой – «Рождение купальника».
Не скрывая радости, я вручил г-ну Штейну бумаги. Он мельком взглянул на них, чуть нахмурился.
– Это еще раз подтверждает, что вы с Владом были сообщниками. Обыщи комнату, – приказал он охраннику.
– Артур и Кэт были в курсе, – я не собирался сдаваться. – Идею с Ирландией придумал ваш сын. Спросите у него.
Г-н Штейн позвонил Артуру. Тот объяснил, что вариант с ирландской компанией предложил Влад и настаивал на нем. В противном случае Влад категорически отказывался передавать активы. По словам младшего Штейна, они с сестрой беспокоились за судьбу проекта, поэтому взяли на себя смелость временно утаить от отца вариант с ирландской компанией. Но никак не ожидали, что Влад украдет деньги.
– Ничего не скажешь, хитро вы всех провели, – резюмировал г-н Штейн, закончив разговор по телефону.
Я устало пожал плечами. Что-то объяснять или доказывать было бессмысленно. Похоже, Влад действительно всех обманул и подставил меня. Теперь выходило, что я сообщник.
Охранник перетряхивал вещи, адвокат просматривал книги на полке.
– А это что? – он вытащил из книги «Черный обелиск» конверт и протянул г-ну Штейну.
Тот достал из конверта сложенный лист и положил передо мной.
На специальном бланке было напечатано название ирландской компании и цифры.
Не просто цифры – коды управления счетом через Интернет. У меня ничего не украли – наоборот, мне подбросили! Это означало только одно: the end. Я поднял глаза. Лицо со шрамом исказилось.
Я инстинктивно сжался…
* * *
Осторожно, чтобы не усилилась боль в голове, я сел, облокотившись на спинку дивана. Почувствовал боль в ягодице. На ощупь определил, что укол. Бледный лунный свет проникал через окно. На стуле рядом с диваном стоял стакан с водой. Я жадно сделал несколько глотков. Интересно, где я? На тюрьму не похоже. Диван кожаный. И запах полированной мебели.
Последнее, что зафиксировал мозг, был бланк с кодами ирландской компании. Что же произошло потом?
Я плеснул водой на ладонь, протер лицо и вскрикнул, едва коснувшись носа. Ссадина тянулась через всю переносицу. Бедный Пиноккио! Я еще раз аккуратно умылся. Сознание медленно возвращалось, будто рассеивался туман.
Сначала г-н Штейн, потеряв самообладание, закричал, что его кинули, подставили, обокрали и прочее. Верзила-водитель стал расшвыривать мои вещи. Я сказал, чтобы он не забыл посмотреть под кроватью – там обычно прячут чемоданы с миллионами. И кто меня тянул за язык? Верзила кинулся к кровати и начал сдирать белье. На тумбочке рядом с баночкой джема улыбался Флюп. Если бы он мог ожить по волшебству и спрятаться! Но он добродушно улыбался, не понимая, что творится в мире людей. Тумбочка зашаталась, банка джема полетела на пол, а за ней клоун с рыжим чубчиком. Желая спасти игрушку, я бросился к тумбочке, но верзила меня опередил – сработал инстинкт охранника. Удар его ботинка пришелся мне между глаз. Искры, миллионы блестящих пайеток, бусинок и кабошонов. Потом темнота…
Вот и конец сказки про доброго клоуна, который любил шлепать по лужам. Я огляделся. Лунного света было достаточно, чтобы различить предметы. Просторная комната, скорее всего, кабинет – книжные полки до потолка, на стенах – картины в тяжелых золоченых рамах. Рядом с диваном – массивный деревянный стол, украшенный витиеватой резьбой. На столе – телефон, плоский монитор компьютера и бронзовая чернильница с изваянием обнаженной нимфы, укладывающей волосы. Тяжелые портьеры обрамляют зарешеченное окно. Умно. Снаружи решетки служат защитой от воров и одновременно превращают помещение в камеру. Со всеми удобствами. «Надо было все-таки прихватить зубную щетку», – усмехнулся я и направился в угол кабинета, где заметил свой клетчатый плащ и пиджак, брошенные на стул.
Как я и ожидал, ни мобильного телефона, ни документов в карманах не оказалось. С руки исчезли часы.
Было нетрудно догадаться, что комфортабельная тюрьма – особняк Штейнов. Видимо, когда я потерял сознание от удара, мне сделали инъекцию какой-то гадости и привезли сюда. Удар был сильным, но пришелся вскользь, иначе нос был бы сломан, а так – только ссадина. Я шмыгнул и тут же пожалел об этом: из носа потекла кровь. Я достал платок и запрокинул голову, чтобы остановить кровотечение.
Снизу доносился приглушенный телевизионный диалог, прерываемый всплесками смеха, изредка раздавалось хлопанье дверей. Обитатели особняка еще не спали. Уняв кровь, я тихо подошел к двери и повернул ручку.
– Что надо? – раздался сердитый окрик с другой стороны.
– Виски, – попросил я, узнав голос охранника. – И сигарету.
– Здесь не курят!
Замок щелкнул. Из предосторожности я отступил на пару шагов.
Дверь распахнулась. Яркий свет ударил в глаза. Верзила окинул меня оценивающим взглядом, осклабился и закрыл дверь. Ключ повернулся в замке.
Я вернулся на диван. Интересно, Кэт знает, что я здесь? Скорее всего, нет. Иначе пришла бы на помощь. Ну что ж, теперь Полина Ивановна, если захочет, может каждый день кормить меня пирогами.
Открылась дверь.
Вспыхнула хрустальная люстра под потолком.
– Антуан, ты жив? Вижу, что в порядке, а я-то начал переживать: мертвецы и сумасшедшие долгов не возвращают, – г-н Штейн прошел мимо дивана и, усаживаясь в кресло за столом, приказал охраннику дать мне виски.
Я пил виски медленно, смакуя каждый глоток, и молил, чтобы в меня вселилась отвага Макгрегоров, Макдональдов и всех других шотландских кланов. Г-н Штейн молчал.
– С ирландской компании деньги ушли тремя платежами: два миллиона, шесть миллионов и семнадцать миллионов. Ты можешь объяснить, что это за цифры? – наконец спросил он.
– Нет, – ответил я, стараясь не смотреть на изуродованную бровь хозяина кабинета.
– Подумай хорошенько, – сказал г-н Штейн.
– Я же сказал, что не знаю, – тихо, но уверенно произнес я, искоса наблюдая за охранником и огорчаясь, что такой легкий предмет, как пустой бокал, не способен сбить человека с ног.
– Антуан, ты зря упорствуешь. Это же очевидно, что вы с Владом сговорились и украли деньги. В твоих интересах помочь нам вернуть украденное. Влад обманул тебя, зачем его прикрывать? Или это часть плана?
– Никакого плана и никакого сговора не было. Перевести деньги на ирландский счет – идея вашего сына Артура. Я уже говорил вам об этом.
– Хватит вмешивать в это дерьмо моего сына, – начал раздражаться г-н Штейн. – Он будет наказан за то, что не поставил в известность меня. Ошибка Артура – в его наивности и образованности. Разве могут в Оксфорде научить, что бизнес – это не биржевые отчеты и графики прибылей. Бизнес – это жестокая игра, где выживает тот, у кого зубы крепче.
– Прямо горе от ума, – хмыкнул я. Алкоголь наконец-то добрался до сосудов мозга и взбодрил меня.
– Странно, но я совсем не помню, о чем эта пьеса – «Горе от ума», – в раздумье произнес хозяин кабинета, передвинув с места на место массивную чернильницу.
Нимфа повернулась ко мне передом, а к г-ну Штейну – задом.
– Кто-то там умничал, – встрял охранник. – И доумничался.
Неожиданно я осознал, что тоже не помню. Название пьесы стало народной мудростью, а ее содержание сейчас мало кто знает. Забавно.
Лет через сто, наверное, вряд ли кто-нибудь вспомнит, что «Живанши» – это фамилия.
– На похоронах американского президента Кеннеди все члены его клана были в черных костюмах от Живанши, – тихо проговорил я.
– Какие похороны? – не расслышал г-н Штейн.
– Извините, это к делу не относится, – сказал я. – А вы поинтересовались откуда у Артура новенький «Бентли»?
– Неужели ты думаешь, что я не в курсе, куда мой сын тратит деньги? «Бентли» – это просто игрушка, а вот идея одурачить дочь богатого отца достойна уважения. Не так ли, Антуан?
– Такой идеи не было. Я даже не предполагал, что все так обернется. Кстати, вашу дочь…
– Заткнись! Довольно болтать про моих детей! – закричал г-н Штейн, резко вставая.
Охранник выпрямился, ожидая указаний.
Я невольно поднял правую руку к лицу. На всякий случай.
– Сегодня воскресенье, – уже более спокойно проговорил г-н Штейн. – У тебя есть неделя, чтобы найти Влада и деньги. Будешь жить в моем кабинете. За той дверью в углу туалет и душ. Если денег к концу недели не будет, я передам дело в суд. И ты попадешь в настоящую английскую тюрьму. Доказательства налицо: сговор, подлог, коды ирландской компании, мошенничество. Понадобится позвонить или оправить e-mail – скажешь ему, – Штейн кивнул в сторону верзилы и направился к двери.
– Можно еще виски и что-нибудь обезболивающее? – вежливо попросил я.
– Обойдешься без виски.
Г-н Штейн вышел из кабинета.
– Будешь юродствовать, я тебе почки отобью, – пробасил мой надзиратель. – Если что потребуется, говори мне, понял?
Я собрался послать его, но передумал. Здоровье еще пригодится.
– Понял. Подушку, плед, чай с молоком и сэндвич.
– Угу, а хрен с горчицей не хочешь? – ухмыльнулся верзила. – Или еще чего сладенького?
Когда он вышел, я сел в кресло и включил компьютер. Экран замерцал и запросил пароль доступа. Я проверил телефон. Он безмолвствовал. Итак, я в полной изоляции, под надежной охраной. Я приподнял чернильницу. Бронзовая нимфа весила прилично. В случае необходимости ей можно легко свалить с ног.
Я поставил чернильницу на место. По словам папы Скруджа, с ирландской компании Влад перевел деньги тремя платежами. Шесть миллионов – его долг Сержу. С этим все понятно, но почему еще два и семнадцать? Странно. Может, он таким образом попытался скрыть от Сержа часть денег? Или у Влада был сообщник. Или сообщница. Например, та незнакомая девушка, про которую упоминал Макс. Ей, вероятно, и были отправлены два миллиона. Кто же эта незнакомка? Ее видел Николя, но он эту девушку не знал – иначе не расспрашивал бы у Макса, кто она такая. И как же теперь ее найти, если Николя мертв, а Влад исчез? Да уж, вляпался я в историю – доказывай теперь свою невиновность. Ладно, Антуан, паниковать пока не стоит, впереди еще целых шесть дней. Надо обязательно найти связь между пропажей денег и смертью Николя. В том, что эта связь существует, я не сомневался.
Превозмогая боль в голове, я встал и начал изучать обстановку. В углу на подставке белела расписная фарфоровая ваза. Я не удержался и заглянул внутрь. Пустая. Почему в эти декоративные горшки всегда так и тянет бросить пару обглоданных костей? Видимо, издержки дворового воспитания. Я подошел к книжным полкам, занимавшим всю стену напротив окна. Почти все книги на русском. Есть что почитать. В центре одного из книжных шкафов, словно выгравированная миниатюра, пряталась дверка. Она оказалась не заперта. Мини-бар! Бокалы и две бутылки французского коньяка: одна начатая, другая еще запечатанная. «Вот и обезболивающее!» – обрадовался я, но выпить не успел.
Послышался щелчок замка. Закрыв мини-бар, я сделал вид, что рассматриваю книги.
– Эй, арестант, – крикнул верзила. – Принимай баланду.
Баланда оказалась жареным мясом с рисом в одноразовой упаковке из китайского ресторана.
– А это тебе «уиски»… со льдом! – пластиковая бутылка воды шлепнулась на диван. – Наслаждайся.
– Спасибо. А где пироги?
– Какие пироги? – верзила набычился, чувствуя подвох.
– Шутка, – я развел руками. – Joke.
– Не шути больше, – он вытащил из кармана мой телефон и показал на экран. – Тебе тут сообщение.
Послание было от Кэт.
«Не ожидала, что ты такой коварный подлец».
Значит, Кэт все известно. Как же она могла поверить, что это я украл деньги? Теперь помощи ждать неоткуда. Что ж, придется выбираться из этой кучи грязного тряпья своими силами.
Верзила убрал телефон, гыкнул и вышел из кабинета.
Я вернулся к мини-бару, достал бутылку коньяка. Прикинул, что если пить не больше двух рюмок в день, как раз хватит на неделю. Отлично. Приободренный, я запихал в себя холодную китайскую еду. Выпил рюмку конька. Прорвемся. Бог сотворил мир за семь дней, а у меня в запасе целых шесть, что-нибудь придумаю.
Я лег и укрылся клетчатым плащом. Так мы укрывались шинелью в караульном помещении, когда охраняли знамя полка. Эх, сейчас бы карабин…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.