Текст книги "Тайна Темного Оплота"
Автор книги: Ольга Куно
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
– Ну конечно, – пробурчала я в диванную обивку, нисколько не веря в реалистичность такого развития событий.
Уилфорт в последний раз провел пальцами по моей спине и остановился. Я ожидала либо окончания разговора, либо дальнейшего развития начатой темы, но он вдруг спросил совершенно другое:
– Было очень больно?
– Да. – Его, несомненно, не порадовал такой ответ, но я совершенно не собиралась облегчать ему жизнь. – Очень больно и очень унизительно. Настолько, что я не готова была снова смотреть в глаза ни тем, кто меня приговорил, ни тем, кто поддерживал. Я собрала вещи и ушла, как только позволило здоровье. И в сказки про «родину» больше не верю. Я оденусь, с твоего позволения.
Он не стал возражать. Просто поднялся с дивана и отвернулся, предоставляя мне свободу действий. А вскоре после того, как я привела себя в пристойный вид, возвратился Джой.
– Вот.
Он, запыхавшись, подошел к Уилфорту и вручил ему несколько листков бумаги. Кажется, их было три или четыре. С того места, где я находилась, можно было разглядеть лишь черную вязь наклонного почерка да казенную печать.
– Я успел их просмотреть. – Секретарь немного поколебался, затем добавил: – Возможно, вы сочтете это важным… Масть обвиняемой нигде не упоминается. Ни прямо, ни косвенно.
– Понятно, – откликнулся Уилфорт, принимая бумаги. – Спасибо, Джой. Можешь идти. Но постарайся пока оставаться поблизости. Возможно, ты мне еще понадобишься.
Секретарь кивнул и, не мешкая, покинул комнату.
Я забралась на диван с ногами. Уилфорт, не тратя время на переход в другое помещение, сел за стол и принялся внимательно читать. Тикали часы. Покачивался маятник. Дальше по коридору двое слуг вели житейский разговор, но он доносился до меня лишь за счет моего тонкого слуха.
Наконец Уилфорт оторвался от бумаг.
– Говоря откровенно, я так и не вспомнил это дело, – признался он. – Однако оно и выглядит совершенно обыкновенным. О твоей масти действительно ничего не сказано. Написано, что ты была единственным человеком, с которым этот… – Уилфорт сверился с бумагой, – Иверт Ноллс общался в библиотеке. Дескать, ты провела его к стеллажам, помогла найти нужные книги и передала их ему из рук в руки.
– Вранье, – отозвалась я, обхватывая руками колени. – Я понятия не имею, кто такой этот Иверт Ноллс, и даже не поручусь, что он вообще заходил в тот день в библиотеку. В любом случае мы крайне редко водили посетителей к стеллажам, кроме разве что постоянных клиентов, каковым этот Ноллс не был. Обычно просто приносили нужную книгу. А уж тот день я запомнила хорошо. Никаких исключений незнакомым посетителям я не делала. Не говоря уж о технической стороне вопроса. Знаешь, каким талантом надо обладать, чтобы снять с человека подвеску так, чтобы он этого не заметил?
– Знаю, – рассеянно подтвердил Уилфорт, снова просматривая бумаги. – Один мой друг как раз недавно имел возможность пообщаться с таким специалистом. – И, никак не развивая больше тему высококвалифицированных воров, перескочил на следующий вопрос: – Здесь также сказано, что ты пыталась сбыть подвеску у торговца драгоценностями. Однако он заподозрил, что дело нечисто, и ты ушла ни с чем. Ты продавала какие-нибудь украшения в тот период?
– Нет! – взвыла я.
Уилфорт пробежал глазами по тексту, во второй раз дочитывая страницу до конца.
– Составлено по всей форме, – заметил он, поднимая взгляд.
Прекрасно. Сейчас он меня еще и во вранье обвинит, в придачу к краже. И что я после этого сделаю, я даже не знаю. То ли брошусь на него с кулаками, то ли начну крушить все вокруг, то ли сама в окно выпрыгну, благо здесь высоко.
– Расследовать дело за давностью лет будет сложно, – заметил Уилфорт, погруженный в собственные мысли.
Я бросила на него уничижающий взгляд, но он этого даже не заметил. Спустя непродолжительное время подошел к двери и кликнул Джоя. Тот появился практически сразу: видимо, предвидел такой поворот и поджидал совсем рядом.
– Свяжись с куратором Тель-Мона, – распорядился Уилфорт. – Пусть поднимут это дело и выяснят все, что можно выяснить. – Он возвратил бумаги секретарю. – При этом пусть постараются не поднимать лишнего шума, чтобы не спугнуть никого прежде времени. На сегодняшний день наше единственное преимущество в том, что за три года все успели расслабиться. – Он немного подумал, не отпуская Джоя, затем продолжил: – Высока вероятность, что никакой кражи вообще не было и дело полностью сфабриковано. Поэтому пусть для начала разыщут этого Иверта Ноллса и проверят, не носит ли он преспокойно ту самую подвеску. Если моя версия верна, то поначалу он драгоценность, конечно, припрятал, а вот сейчас, когда все прошло и забылось, вполне мог снова вытащить ее на свет.
– Вы полагаете… – с интересом проговорил Джой, но, не закончив, кивнул.
– Вариантов много, но этот вполне возможен. Дальше. Вызови ко мне градоначальника Тель-Мона.
– Вы откроете для него портал? – уточнил секретарь.
Вот, стало быть, какой магический дар у моего новоиспеченного мужа. Он открывает порталы. Причем, судя по всему, мощные, способные перенести человека на большое расстояние, раз уж для него не является проблемой портал из Тель-Мона в Иллойю.
– Слишком много чести, – покачал головой Уилфорт. – Пускай добирается своим ходом. Но я открою портал для гонца с посланием.
– Ожидается период сильных дождей, – задумчиво заметил Джой.
– Вот и хорошо. Пусть получит полноценное удовольствие от путешествия.
– Быть может, было бы проще передать ему приказ об увольнении?
– Слишком просто, – возразил Уилфорт. – Нужно, чтобы подданные Настрии поняли: дискриминация по отношению к темным будет караться в высшей степени сурово. Это придется продемонстрировать наглядно. И не где-нибудь в провинции, а именно в столице.
Секретарь понимающе склонил голову.
– Что-нибудь еще?
– Нет, это все. Можешь идти.
Джой ушел, а я смотрела на Уилфорта и от удивления не могла отвести от него глаз, даже после того, как встретила ответный взгляд.
– Ты что, веришь мне вот так, на слово? – изумленно спросила я.
– Верю, – пожал плечами он. – А почему бы, собственно, нет?
Я судорожно сглотнула. Да по массе причин!
– Потому что ты – темная, а я – светлый? – с сарказмом предположил он.
– А других причин мало? – выдала я. – Например, то, что я пыталась тебя убить?
– Так не убила же, – философски пожал плечами супруг.
– Я проникла в твой дом под обманным предлогом, – привела другой довод я. – Назвалась архитектором, специалистом по интерьерам, делала вид, будто исследую обивку и интересуюсь научными книгами. Я лгала тебе всю дорогу.
– До тех пор, пока не предстала в своем подлинном обличье. – Уилфорт слегка улыбнулся. – В образе блондинки ты была шпионкой и лгуньей. В образе брюнетки оказалась порядочной и честной девочкой.
– Так не бывает, – фыркнула я.
– Бывает, как видишь.
– Ладно. А как насчет того, что я наговорила тебе кучу гадостей?
Теперь я ожидала его реакции, уперев руки в бока.
– Большая часть из них была справедливой, – признал он.
– Я вышла за тебя замуж! – воскликнула я, не зная, что бы еще сказать.
– Вот это действительно серьезно, – кивнул Уилфорт. – Но я еще не решил, как к этому отнестись. Впрочем, мы ведь уже решили, что именно это спасло мне жизнь.
Я бессильно опустила руки и столь же обессиленно покачала головой.
– Знаешь, мне кажется, я просто не в состоянии тебя понять. Я не понимаю, что тебе нужно и чего ты добиваешься.
В противовес смыслу сказанного мои губы тронула улыбка.
– А что тебе нужно, ты понимаешь? – спросил Александр, склонив голову набок.
Я с тяжелым вздохом мотнула головой. Затем уверенно заявила:
– Но я разберусь. Для этого нужно всего лишь немного времени и чуть больше информации.
Вдаваться в подробности того, как именно я собираюсь эту информацию добывать, я не стала.
Супруг кивнул, принимая такой ответ.
– В таком случае, когда разберешься, что нужно тебе, тогда мы поговорим и о том, что нужно мне.
Что ж, это было легитимно, и я не стала спорить. «Возможно, к тому моменту, когда я во всем разберусь, тебе уже не удастся со мной поговорить, Александр Уилфорт. Но и об этом тебе совершенно не нужно знать».
– Если не возражаешь, теперь я оставлю тебя, – сказал между тем супруг. – Мне нужно вернуться к своим делам.
– Как скажете, лорд Уилфорт.
Он поморщился.
– Раз уж мы – муж и жена, как минимум временно, зови меня как-нибудь попроще.
– Например?
Я ужаснулась, прокручивая в голове такие варианты, как «котик», «лапусик» и «солнышко».
– Например, Сэнд, – успокоил меня муж. – Кстати, это вполне настоящее имя. Просто его мало кто использует, в основном близкие друзья.
Я согласно склонила голову. А он вдруг подошел и на прощание поцеловал меня в губы. Легко, почти невесомо. На несколько секунд мы так и застыли после этого поцелуя, не шевелясь.
– Я помню твое предупреждение про третий раз, – тихо сказала я, почти касаясь губами его теплой щеки. – Не дождешься.
– Посмотрим, – так же тихо парировал он, после чего все-таки покинул комнату.
Глава 6
Я обещала Сэнду во всем разобраться и слово свое намеревалась сдержать. Поэтому большую часть своего свободного времени – коего было теперь предостаточно – я занималась тем, что думала. Думала, анализировала, сопоставляла факты. Старалась отделить эти самые факты от эмоций. И постепенно навести порядок в той неразберихе, что творилась сейчас у меня в голове. Надеясь, что и душевный хаос удастся таким образом обуздать.
Главный тревоживший меня вопрос касался даже не Сэнда и не его подлинных намерений. Значительно сильнее меня тревожил Брайан. Брайан и власти Оплота в целом. Почему меня отправили на такое, мягко говоря, нетипичное задание? Почему столь тщательно позаботились о том, чтобы я с этого задания не вернулась? Знал ли о подставе Брайан? Чья это была инициатива? Сэнд внес в собственный список подозреваемых Кеннингтона, но я сильно сомневалась на этот счет. На мой взгляд, Кеннингтон был слишком прямолинеен для подобных комбинаций. Вот Брайан мог устроить подобное с легкостью, но только зачем бы ему понадобилось меня устранять? Ведь как агент я приносила несомненную пользу. Кто еще? Собственно король? Все возможно. Признаться, он оставался для меня темной лошадкой, уж простите за невольный каламбур. За три года жизни в Оплоте я видела его величество не менее дюжины раз. Мы были официально представлены, он улыбался мне и даже здоровался за руку. Но раскусить его мне не удалось. Двадцатисемилетний Луис Пятый производил впечатление человека незрелого, нервозного и ничего особенного из себя не представляющего. Но мне казалось вероятным, что это было всего лишь хорошей игрой, а что скрывалось под маской, знали лишь избранные. И я в их круг не входила. Вот Брайан – наверняка.
За такими мыслями меня и застал Сэнд, пришедший, чтобы вместе пообедать. Он нередко делил со мной трапезу, с моего добровольного согласия. Во время еды мы не слишком много разговаривали, погруженные каждый в собственные раздумья. А вот позднее, когда слуги убрали со стола, а я переместилась поближе к камину, с моих губ все-таки сорвался еще один важный вопрос:
– Скажи, Сэнд, ты действительно не имеешь отношения к гибели этих мальчиков?
Я тут же поняла, что спорола глупость. Ну кто же ответит на такой вопрос положительно? Совершенно независимо от того, как обстоят дела в действительности! Тем не менее, как говорится, слово не воробей, так что я приготовилась внимательно выслушать ответ Сэнда.
– Как тебе сказать… – задумчиво проговорил он. Такое начало заставило меня здорово напрячься. – Я не убивал этих мальчиков лично. Не отдавал такого приказа. И никому не намекал, будто подобное развитие событий было бы желательно. Если ты имеешь в виду что-нибудь в этом роде, то мой ответ – нет. Однако я, как ни крути, несу ответственность за все, что происходит в том округе. А данный случай – совершенно вопиющий. Так что в каком-то смысле это, бесспорно, имеет ко мне отношение. Так же, как и то, что случилось в свое время с тобой.
– И что же, ты думаешь, там произошло? – спросила я, подаваясь вперед.
– Вот в том-то и дело, – мрачно бросил Уилфорт. – Я этого не знаю. Я прибыл на место одним из первых, поскольку мои магические возможности включают создание межпространственных порталов. Я осмотрел место трагедии сам и привлек к делу лучших специалистов. Никто пока не сумел разобраться в ситуации. И вовсе не потому, что, как намекают некоторые газеты, дело ведется спустя рукава.
– А почему тогда?
Сэнд поморщился: ему явно неприятно было об этом говорить.
– Узкая дорога, каменистая почва, почти нет растительности. И при этом дорогой пользуются немало людей, как конных, так и пеших. Очень легко замести следы, если они вообще были.
– Что значит «если были»? – нахмурилась я.
– Это значит, что мы можем иметь дело просто с несчастным случаем. С большой трагедией, но – никем не подстроенной. Разумеется, это только один из вариантов, и я понимаю, что ты не захочешь согласиться с его реалистичностью. Тем не менее он реален. Дорога действительно довольно опасная. Но есть, конечно, и другой вариант. Возможно, некий злоумышленник «помог» повозке сорваться с обрыва.
– У тебя есть предположения, кто бы это мог быть?
– Здесь опять же много вариантов. Слишком много, чтобы сказать, что мы приблизились к разгадке. Наиболее напрашивающаяся версия – это ненавидящий темных фанатик. Она кажется логичной, но не нравится мне по той простой причине, что как раз фанатиков обычно бывает довольно легко поймать. Они недостаточно внимательны к следам, которые оставляют на месте преступления. А профессионалы, которых я туда направил, отлично разбираются в подобных вещах. Есть и другие варианты, которые не имеют никакого отношения к масти погибших.
– В самом деле?
– Сколько угодно. Например, кто-то из них мог оказаться богатым наследником, которого решили устранить. И это мог быть как любой из мальчиков, так и учитель, а то и извозчик. Однако пока в этом направлении ничего не нашли, так что я склонен отдать предпочтение предыдущим версиям.
– А каким образом можно было подстроить падение повозки, не оставив при этом следов? – нахмурилась я. – Если бы, например, в лошадь стреляли, осталась бы стрела или арбалетный болт. Или бросили камень? Но это кажется ненадежным.
– Есть способы, – откликнулся Уилфорт. – Например, лошадь могли банальнейшим образом испугать. Скажем, выпустить на дорогу змею. Лошадь шарахнулась бы от нее – и этого стало бы достаточно для падения. Но это пока не более чем гипотезы. В сущности…
Нас прервал слуга, вошедший в комнату с докладом:
– Прибыл лорд Ричард Мэдисон.
Судя по тому, как Сэнд приподнял брови, визит оказался незапланированным.
– Хорошо. Я приму его в Зале Весов. Проводи его туда и предложи что-нибудь выпить. Извини, – обратился он уже ко мне. – Я должен пойти встретить гостя.
Я кивнула, оставшись сидеть на прежнем месте. Зал Весов назывался так благодаря крупной скульптуре, стоящей там и изображающей две чаши этого самого устройства для определения массы. Чаши застыли неподвижно, одна чуть выше, вторая капельку ниже, и ощущение складывалось такое, что они в любую секунду могут прийти в равновесие. Но в данный момент главной особенностью зала для меня было то, что он находился по соседству с комнатой, в которой мы только что трапезничали. При закрытых дверях для большинства людей это ничего не значило. Но у меня были все шансы, немного поднапрягшись, расслышать разговор.
Подслушивать нехорошо? Да, конечно. И шпионить тоже, и лгать, и воровать информацию. Но так уж сложилось, что за хорошее поведение я получила пятнадцать плетей и – как следствие – исполосованную спину. Не то чтобы после этого я решила поступать плохо всему и всем назло. Но представление о плохом и хорошем претерпело существенные изменения. А в данный момент я была пленницей. Возможно, со стороны это выглядело иначе. Возможно, я сама это заслужила. Возможно – и даже точно, – Уилфорт обошелся со мной в высшей степени снисходительно. И тем не менее это не меняло самого факта: я была лишена свободы выбора и свободы передвижения. И если подслушанный разговор мог в чем-то мне помочь, я не собиралась испытывать в связи с этим угрызения совести.
– Что за слухи до меня доходят? – Голос лорда Ричарда Мэдисона был таким зычным, что, по-моему, его вполне могли бы расслышать и обладатели обыкновенного слуха. – Будто ты выпустил из тюрьмы ту девицу, которая напала на тебя с кинжалом, и теперь она живет в твоем доме и катается как сыр в масле. Развей мои сомнения: ведь это все бред болтунов?
Звон посуды. Возможно, кто-то из собеседников поставил на стол бокал с вином.
– Я не знаю, что такое, в твоем представлении, «кататься как сыр в масле», – откликнулся Уилфорт. – Но в целом да, все верно.
– Ты ненормальный, – констатировал Ричард после короткой паузы.
Сэнд отреагировал на эти слова коротким смешком.
– Она же пыталась тебя убить! – воскликнул Ричард.
– Ты знаешь, у нее были на то веские причины.
Молчание. Не иначе, у лорда-друга отвисла челюсть.
– Скажи-ка, – с подозрением в голосе проговорил он, – а она тебя часом не околдовала? Заставила думать то, что выгодно ей. Говорят же, что темные подобное умеют.
– Рич, я тебя умоляю! – протянул Сэнд, явно при этом морщась. – Ну ладно какой-нибудь конюх или торговка с базара, но уж ты-то – образованный человек!
– Как образованный человек я знаю, что случаи бывали.
– А заодно знаешь и то, насколько они редки, – парировал Сэнд. – А кроме того, если бы она меня, как ты выразился, околдовала, я бы давно ее выпустил, а не держал под стражей. А заодно поехал бы к Темному Оплоту и совершил акт самосожжения у Грани Безопасности.
– Ладно, допустим, она тебя не околдовала. – Ричард пошел на попятный, но, кажется, только временно. – Тогда что означают эти твои идиотские слова, будто у нее якобы были причины для покушения?
– Это наша настрийская темная. Беженка, – пояснил Уилфорт. – И несколько лет назад ей здорово досталось.
– И что такого страшного с ней произошло? – скептически протянул Ричард. – Молодой человек бросил из-за масти?
– Чуть-чуть серьезнее.
– Да ладно, в наши-то дни?
– Рич, как бы ты отнесся, если бы тебе назначили пятнадцать плетей за преступление, о котором ты впервые услышал во время обвинения?
Ричард присвистнул.
– А не врет?
– Непохоже. Ей двадцать четыре года, Рич. А тогда она была совсем девчонкой. После наказания сделала то, что делают практически все в подобных случаях. Эмигрировала в Оплот. А уже там ее, по-видимому, как следует накрутили. Дескать, Александр Уилфорт пьет кровь темных младенцев и до сих пор не стер всех темноволосых с лица земли только потому, что в этой крови нуждается.
Черт побери, возможно, он и прав, но… Кто бы мне объяснил, зачем Брайану было нужно подобным образом морочить мне голову?! Если, конечно, он и сам в это не верит…
– Она у тебя что, такая наивная?
– Не забывай, что ей компостировали мозги с весьма юного возраста. К тому же есть еще один нюанс, весьма неприятный.
– Можно подумать, что все описанное до сих пор было жуть как приятно, – фыркнул Ричард.
– Да, но сейчас я говорю про правду. Видишь ли, на ее приговоре, том, трехлетней давности, стоит моя подпись.
– Серьезно?
Ричард снова присвистнул.
– Представь себе. Ну, ты же понимаешь, как на том этапе подписывались документы.
– М-да, история!
– Вот я и говорю, что у нее некоторым образом были мотивы.
– Ладно, допустим. Пусть даже это так. Но все это не отменяет того факта, что она пыталась тебя убить. И может попытаться еще раз!
– Во-первых, у меня в доме имеется охрана, – отозвался Сэнд.
Не очень убедительно, кстати. Охрана, может, и имеется, но когда мы один на один, стража в случае чего физически не успеет.
– А во-вторых, не думаю. По-моему, она начинает понимать, что ее использовали втемную. Окончательное осознание – вопрос времени.
Молчание. Негромкие звуки вроде позвякивания стекла, не имеющие отношения к разговору.
– Слушай, но ведь в таком случае она идеально подходит для твоих целей, – заметил вдруг Ричард. – Темная настрийка, при этом знакомая с бытом Оплота и психологией его жителей. Да еще и наверняка что-то знает о тамошней верхушке.
Я навострила уши. Может быть, выясню сейчас что-нибудь о планах Уилфорта?
Но тот, похоже, не пожелал развивать тему.
– Существует еще одна сложность, – заметил он. – Видишь ли, эта девушка… – та самая, с бала.
– Что, та, на которой ты женился?! – вскричал Ричард.
– Тише. Да, она.
– Подожди-подожди. То есть она все это подстроила?
– Исключено. У Оплота не такая хорошая агентура. Я в самый последний момент сменил одежду, чтобы на балу меня не могли по ней узнать. К тому же не забывай, что идея со свадьбой целиком и полностью принадлежала мне. Вряд ли она могла бы предвидеть такой ход. И наконец, она чуть было не спалилась именно из-за свадьбы. Еще чуть-чуть – и она задержалась бы до Узнавания, а это значит, что все бы увидели подлинный цвет ее волос.
– Ну, хорошо, допустим. – Кажется, кто-то из них передвинул стул. – В таком случае почему ты до сих пор не развелся? Эта стерва не соглашается?
– Наоборот. Как минимум она утверждает, что сразу же даст развод, едва я сочту момент подходящим.
– Вот так легко выпустит из рук одного из самых завидных женихов Настрии? Она у тебя что, дура?
– Восхитительная логика, – тихонько рассмеялся Сэнд. – Если не согласна, то стерва, если согласна, то дура.
– А женщины как раз и делятся на эти две категории, – отозвался Ричард. – И, если хочешь знать, я предпочитаю первых.
– Это я заметил, – фыркнул Сэнд. – Что, так и не отыскал ту красотку с бала?
– Ну почему? – Интонации, засквозившие в голосе Ричарда, отчего-то наводили на мысль о коте, завидевшем крынку сметаны. – Считай, что почти отыскал. Она имела неосторожность наведаться к Астальди.
– И что, хочешь сказать, он что-то заподозрил? – с сомнением протянул Сэнд.
– Нет. Он выложил ни больше ни меньше пятьдесят тысяч.
– Ого! – присвистнул Сэнд.
– Да, девочка не работает по мелочи. Можно сказать, мне крупно повезло. Ты представляешь, она нарассказывала ему сказок о том, что собирается открыть дом для сирот. При этом составила план работы со всеми деталями – с цифрами, сроками, названиями контор и даже именами. Ну, Астальди вообще человек не самый умный, а уж после такого сдался с потрохами.
– Я не удивлен.
– Но это еще не все! – воодушевленно воскликнул Ричард. – Ты представляешь, весь этот план, разработанный ради того, чтобы облапошить старого тупицу, она за бесценок продала одной крупной благотворительной организации! Практически подарила. Теперь те получили детально разработанный проект, даже с предварительной договоренностью на строительство. Единственное, деньги им придется искать у кого-нибудь другого. Но мало ли в столице богачей, готовых вложить средства в благое дело, а заодно раструбить об этом на всю страну?
– Ого. Своеобразная дама, ничего не скажешь. И что, теперь ты знаешь, где ее искать?
– Почти. Она, конечно, осторожна и хитра, но от меня тоже уйти не так просто. Есть одна зацепка. Мои люди сумели выяснить, по какому адресу она направилась непосредственно от Астальди. Так что теперь они идут по следу и, думаю, в скором времени ее возьмут.
– И что тогда? Станешь ее наказывать? – с усмешкой спросил Сэнд.
– Еще как стану, – довольно заверил Ричард. – Надо же внушить девушке хоть какое-то уважение к закону.
– Наказание, как я понимаю, станет активным и продолжительным, к удовлетворению обеих сторон.
– Почему бы и нет? Однако, кроме шуток, перстень ей придется вернуть. Это фамильная драгоценность. Кроме того, я отвечаю за происходящее в Иллойе. И постоянные происшествия такого рода совершенно меня не устраивают. Так что этой красавице действительно придется изменить свое отношение к закону, в противном случае ее ждут вполне реальные неприятности.
Сэнд хмыкнул, как мне показалось, скептически.
Больше разговор к интересующим меня темам не возвращался, и постепенно я перестала прислушиваться.
Два дня спустя стражники ввели Пантеру в зеленую гостиную, расположенную во дворце лорда Ричарда Мэдисона. Эффектная женщина лет двадцати пяти на вид, с белоснежными волосами, глубокими омутами темно-синих глаз и внушительным бюстом была одета в оранжевое платье, навевавшее на мысль о спелых, сочных апельсинах, столь редких в нынешнюю дождливую пору. Руки Пантеры были надежно связаны за спиной.
Лорд Мэдисон, доверенное лицо самого короля, выглядел не менее внушительно в своем темном, расшитом золотом камзоле, когда с суровым видом взирал на доставленную к нему преступницу.
– Ну, вот ты и попалась, – с мрачным удовлетворением констатировал он, когда стражники и конвоируемая остановились. – Это закономерно. Тебе не следовало затевать игру против такого противника, как я. Я – не лорд Астальди, и от меня так просто не уйти.
– Я, право слово, не знаю, о чем вы говорите, милорд, – красивым грудным голосом откликнулась Пантера, она же Иден, она же леди Эрсон, известная также под многими другими именами. – Я не имею чести быть лично знакомой с лордом Астальди.
– Зато он до сих пор под впечатлением от вашего общения, – отозвался Ричард. – Все это бессмысленно, сударыня. Вы можете тысячу раз говорить, что мои утверждения бездоказательны. Однако, во-первых, – он устремил на нее прямой, пронизывающий взгляд, – я могу доказать вашу виновность. А во-вторых – и это куда более важно, – мне и не нужно ничего доказывать. Я знаю, что вы – Пантера, и у меня достаточно полномочий для вынесения приговора. Вам есть что сказать в свое оправдание?
– Может быть, мне все-таки развяжут руки? – кротко осведомилась Иден, будто до нее не доходила вся серьезность только что сказанного.
Стражники переглянулись.
– Не думаю, что это будет целесообразно, – заметил один из них, устремив, однако же, вопросительный взгляд на хозяина дворца.
– Но это очень неудобно. – Девушка просительно сложила брови домиком. – Право слово, не думаете же вы, что я сумею вас задушить?
На ее губах мелькнула тень насмешки.
– Задушить – нет, а вот ударить кинжалом или еще чем-нибудь в этом роде – запросто, – отозвался Ричард. – Знаю я вас, женщин.
– Кинжалом? – переспросила Иден, нарочито внимательно оглядывая собственную одежду. Платье, плотно облегающее фигуру, вряд ли позволило бы спрятать какое-либо оружие. – Что ж, в таком случае прикажите вашим людям меня обыскать.
И она окинула охранников откровенно дразнящим взглядом. Один покраснел и полуотвернулся, другой, напротив, с надеждой посмотрел на начальника. Третий со спокойной отстраненностью ожидал приказа Ричарда.
– Развяжите ее, – махнул рукой тот, поморщившись. – И оставьте нас. Часть разговора будет конфиденциальна.
Стражники один за другим покинули комнату. Кто с разочарованием, кто с сомнением, но хозяина все знали достаточно хорошо, чтобы не оспаривать его приказы.
– Где перстень? – грозно спросил Ричард, едва они с преступницей остались наедине.
– Лорд Мэдисон, я понимаю, что виновата перед вами, – с улыбкой произнесла Иден. – Но я готова искупить свою вину.
– Интересно, и каким образом вы намереваетесь это сделать? – изогнул брови Роберт.
Улыбка девушки стала чуть шире. Приблизившись к собеседнику и глядя ему прямо в глаза, она медленно опустилась на колени, сложила руки за спиной и наконец склонила голову. Белоснежные кудри разметались по плечам.
– Делайте со мной все, что вам заблагорассудится, – произнесла она таким тоном, словно не отдавалась на милость победителя, а, наоборот, наслаждалась производимым эффектом.
– Уверена, что такой ход со мной пройдет? – Он шагнул вперед, наклонился и взял ее за подбородок.
– Ну, не случайно же ты принимаешь меня в личных покоях, – с улыбкой ответила она. – А в соседней комнате через приоткрытую виднеется кровать.
– Ну смотри, – предупредил Ричард и даже дал ей еще пару секунд на переоценку ситуации.
А потом рывком поднял с колен, перекинул через плечо и потащил на постель.
В спальне он с ней долго церемониться не стал. Опустил ее на кровать лицом вниз, задрал платье и уже собирался сорвать вторые по счету панталоны… но обнаружил полное отсутствие оных. От собственных брюк он после такого открытия отделался стремительно. Начало наказания обусловил звонкий шлепок. Дальше последовали резкие, порывистые движения, призванные доходчиво продемонстрировать пленнице, что аферы – это нехорошо. Иден сопротивляться такому произволу не пыталась и лишь постанывала, демонстрируя тем самым полное подчинение победителю.
Потом он долго тяжело дышал и все никак не хотел отрываться от ее тела. Когда же наконец сделал это, ознаменовал окончание наказания еще тремя шлепками. Девушка напоследок постонала и обмякла.
– Где мой перстень? – хриплым голосом спросил он, немного восстановив дыхание и укладываясь рядом с ней на кровать.
– Ну, точно не при мне, – усмехнулась «жертва», перекатываясь на спину. – Где конкретно, по-твоему, я могла бы его спрятать?
Она провела пальцами по своему телу, все еще упакованному в облегающее платье, предлагая поискать место предполагаемого тайника.
– Тебе все равно придется его вернуть, – заявил Ричард. – До тех пор ты точно отсюда не выйдешь.
– Мне нравится твоя настойчивость, – ухмыльнулась Иден. – За это я обещаю не сбегать от тебя до самого утра.
– Значит, до утра? – хмыкнул Ричард, отлично знающий, что аферистка и шагу не сможет ступить по дворцу без ведома охраны. – Откуда ты только взялась такая самоуверенная? И как тебе взбрела в голову мысль ограбить лорда Мэдисона? Или ты не знала, кто я такой?
– Ну что ты! – просияла аферистка. Ее рука ненавязчиво заскользила по телу Ричарда сверху вниз и наконец оказалась между его ног, пробуждая угасшее было желание. – Я отлично знала, кто ты. Тщательно подготовилась, выяснила, как ты будешь одет и в какое именно время приедешь на бал.
– Откуда такой интерес к моей персоне? – нахмурился он, силясь сосредоточиться на предмете разговора, а не на прикосновениях ее шаловливых рук.
Иден загадочно пожала плечами.
– Надоедает работать по мелочи, – призналась она затем. – Надо все время идти вверх, иначе не избежишь губительного застоя. К тому же ты мне понравился. Словом, это было приключение и заодно – вызов, который я приняла.
– Эдакими темпами следующим этапом тебе придется позариться на самого короля, – проворчал Ричард, в действительности польщенный.
– Посмотрим, – многозначительно произнесла Иден, явно не исключавшая такой вариант. – Но пока я с тобой. И готова вымаливать прощение всю эту ночь. Советую этим воспользоваться.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?