Текст книги "Врата пустоты. Звезда короля"
Автор книги: Ольга Валентеева
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 7
Филипп
В течение ближайшего часа мы обыскали все окрестности, особое внимание уделив упомянутой реке, но ни магия, ни сила не могли нам подсказать, где находится Вилли. От поиска он был закрыт, и я начал подозревать, что мальчишку на самом деле похитили. Через час, мокрые от бега и растрепанные, мы встретились по дороге к герцогскому дому. Сам Дареаль держался из последних сил. Это было понятно даже человеку, плохо знакомому со всегда уравновешенным и хладнокровным герцогом, потому что он отчаянно сжимал и разжимал кулаки с удлинившимися когтями. Опасное состояние, но даже звериная половина Дареаля, увы, мало чем могла помочь.
– Куда он мог подеваться? – в сотый раз спрашивал Этьен.
– Может, Вилли уже вернулся? – предположил я. – Полли, давай ты проверишь у нас, а мы с Этьеном зайдем к ним домой.
– Хорошо, – тут же согласилась Полина и умчалась раньше, чем я подумал о том, что молодой девушке негоже ходить по городу посреди ночи одной. Впрочем, разве не этим мы занимались? Но Вилли надо было найти. Увы, надежды, что мальчишка окажется дома, оставалось слишком мало. Ее почти не было, если уж начистоту.
Вот только стоило появиться в дверях, как к нам кинулся слуга.
– Хозяин, к вам посетитель, – доложил он. – Дожидается где-то с полчаса.
Похититель? Или кто-то, кто может знать тайну Дареаля? Я тут же усилил щит, толкнул локтем герцога, нарушая приличия, и сделал большие глаза, но тот только отмахнулся и размашистым шагом вошел в гостиную. А затем так же резко остановился, и я едва не сбил его с ног.
– Вы?
Пришлось отступить в сторону, чтобы увидеть человека, спокойно сидящего в кресле. Это был Анри.
– Я, – легко поднялся он на ноги. – Не ждали?
Я ничего не понимал. Анри-то что здесь забыл? Может, откуда-то узнал? Ведь брат не стал бы похищать ребенка даже из мести.
– Не ждал, – нахмурился Дареаль. – Зачем пожаловали, граф?
– В гости. – Анри умудрялся глядеть на Этьена свысока, учитывая, что герцог был выше его на полголовы. Забавно, если бы вдруг не стало жутко. Брат ведь может доиграться – Этьен не контролирует себя.
– Почти полночь. Не лучшее время для гостей.
– А мне нравится. Но если хотите, я вернусь утром. Правда, смотрю, вы что-то потеряли?
– Вилли пропал, – вмешался я.
– Ах Вилли! – Анри снова сел в кресло и закинул ногу на ногу. – Боитесь, герцог Дареаль? Я бы тоже на вашем месте испугался. Маленький ребенок, один где-то в огромном городе. Страшно, если не сказать – жутко и опасно.
– Ты издеваешься? – взвыл Дареаль.
– Еще и не начинал, – безразлично ответил Анри, но я видел в его глазах холод стали. Он знал, что делал, и прекрасно отдавал себе отчет в каждом слове.
– Анри, если тебе известно, где Вилли… – попытался вмешаться я.
– Помолчи, братишка, – перебил он меня. – Тем более что мы с тобой вроде как в ссоре, да и пришел я не к тебе. Так как, герцог? Страшно?
– Да, – тихо признал Этьен. – А теперь, может быть, ты расскажешь все, что тебе известно?
– Сейчас моя очередь задавать вопросы, герцог. А вы не в пыточной, чтобы командовать. Но я бы к вам, конечно, не пришел, если бы пару часов назад ко мне не ввалился зареванный двенадцатилетний мальчишка, которому отец обещал надрать уши.
– Где мой сын? – взвился Этьен.
– Спит. У меня дома. Не беспокойтесь, там сильная защита, она его не выпустит и к нему никого не пустит. Будить мальчика, чтобы отвести к вам, я не стал – он только успокоился. Но и вас приглашать к себе не желаю. Проснется – приведу.
– Я пойду с тобой.
– Мы с вами на «ты» не переходили. Я вам не друг и не приятель, а к врагам обращаюсь со всем подобающим уважением.
– Прекрати, Вейран! – Кажется, терпению Этьена пришел конец. – Прекрати, или я за себя не ручаюсь.
Анри поморщился:
– И ладно. Тогда я вам надеру уши, чтобы Вилли не было так обидно. И все останутся довольны. Так как, пожертвуете ушами?
Этьен все-таки кинулся на него. Я едва успел вклиниться между ними, потому что герцог в прыжке обратился в волка, а вокруг Анри взметнулся серый туман. Волк попытался остановиться, но вряд ли это возможно, когда уже прыгнул, поэтому сильные лапы ударили мне в грудь, и я рухнул на Анри, который подхватил меня в тот момент, когда волка опутали призрачные нити.
– Вот какова ваша благодарность, герцог, – ядовито произнес Анри, помогая мне удержать равновесие. – Если бы не Вилли, я бы с огромным удовольствием стер вас в порошок. А теперь, будьте так добры, проведите нас через пустоту ко мне домой, потому что точный адрес называть не стану. Не хватало мне еще ваших людей под дверями.
Волк снова стал человеком. Этьен выглядел растерянным и убитым.
– Я не умею, – сказал он. – Пустота меня не пускает. Поэтому так и волнуюсь за Вилли. Если что-то пойдет не так, я не смогу ему помочь.
Анри вздохнул и убрал волосы со лба. Он смотрел на Этьена с такой ненавистью и презрением, что мне стало жутко. Но тем не менее сказал:
– Хорошо. Идем.
– Клянусь, что мои люди не побеспокоят вас, граф, – запоздало произнес герцог.
– Снова на «вы»? Ну-ну, – промолвил Анри, не оборачиваясь, и вышел из комнаты.
Мы бросились следом. Наверное, за эту ночь у Дареаля прибавилось седых волос – таким измотанным он выглядел. Я на всякий случай держался между ним и Анри, но брат молчал. Видимо, сказал все, что хотел. Он шел быстро, так, что мы едва успевали за ним. Оказалось, что новое жилище Анри располагалось не так уж далеко – через четверть часа мы были на месте. Поднялись по скрипучей лестнице на второй этаж, Анри открыл дверь. Герцог едва сдерживался, чтобы не убрать с дороги хозяина квартиры. А когда мы вошли в гостиную, то увидели Вилли. Он спал на диване, укутавшись в плащ Анри, и пару раз тихонько всхлипнул во сне. Этьен тут же бросился к нему, а я наблюдал за братом, но никак не мог понять, о чем он думает.
– Папа? – сонно спросил Вилли. – Что ты здесь делаешь?
– Вильям! – Этьен прижал сына к себе и что-то тихонько говорил в русую макушку. А Анри развернулся и пошел в соседнюю комнату. Я подумал – и пошел за ним. Брат сел за стол, опершись спиной на стену и прикрыв глаза. Тоже утомительный день?
– Он скоро отсюда уберется? – неожиданно спросил Анри, не меняя позы.
– Думаю, да, – ответил я, присаживаясь на свободный стул. – Спасибо, что пришел.
– С герцога станется за ночь разнести столицу, чтобы найти своего волчонка.
– Его можно понять. Все-таки последние оборотни. На них охота не закончится никогда.
– А на нас?
Анри все-таки посмотрел на меня. Нет, это была не усталость. Скорее опустошенность, вот что было в его взгляде.
– Мы ее прекратим, – ответил я. – Но один ты ничего не сможешь.
– Смогу. Я бы предпочел, чтобы ты уехал, только ведь откажешься.
Я кивнул. Конечно, откажусь. Тем более что так и не нашел Лиз. Потом подумал, какими словами меня сейчас вспоминает Роберт, и стало смешно.
– Что? – спросил Анри.
– Меня сегодня вызывали к магистру тьмы, – ответил я.
Брат сразу же будто превратился в натянутую струну.
– Что понадобилось этому подонку? – резко спросил он. Пришлось в двух словах пересказать ход нашей встречи, хоть и было стыдно за свою глупость, а лицо Анри постепенно каменело.
– Значит, вот как, – сказал он. – Что ж, удивляться нечему. Магистр Кернер чувствует, что пахнет жареным, только пока не поймет, чего ожидать. Ты все сделал правильно, не беспокойся. Только будь осторожнее.
– Я пытаюсь. Не выходит. Такое чувство, что весь мир ополчился против нас.
Ответить брат не успел, потому что в дверях появился герцог Дареаль. Вилли жался к нему.
– Мы уходим, – сказал Этьен. – Спасибо, что присмотрели за Вильямом, граф, и простите за беспокойство.
– Я тоже пойду, – поднялся следом. – Там Полли сходит с ума и ищет Вилли. Увидимся?
– Да.
Мы вышли на улицу. Я ощутил, как за спиной всколыхнулась магия – Анри восстановил защиту. Правильно, сейчас никому нельзя доверять. Зато теперь я знаю, где его искать в случае чего. Правда, никто не обещал, что брат завтра же не съедет на новую квартиру.
– И почему ты подался к Анри? – спросил я у Вильяма, который виновато поглядывал на отца.
– Потому что я умею находить только его, – ответил мальчик. – Ни тебя, ни Полли не выходит.
Понятно, волчонок опять пробежал через пустоту. Глупый ребенок, отчаянный. Но я по-хорошему ему завидовал. Обо мне никто так не беспокоился.
– До встречи, – сказал обоим на перекрестке, выслушал благодарность Этьена и зашагал домой. Почему-то на душе стало горько. Вроде бы все хорошо, но… не то. И не так. Дома меня конечно же встречала Полли – она уже собиралась бежать обратно к Этьену.
– Вилли нашелся, – сразу поспешил ее успокоить.
– Что? Где? – Ее лицо тут же просияло.
– У Анри. Ему, наверное, показалось, что там уж точно искать не станут, да и через пустоту Вилли умеет находить только брата. Вот он и явился к Анри в слезах. Тот успокоил мальчика и пошел к Этьену.
– И… как? – Полли понимала, что спокойного разговора получиться не могло.
– Оба живы и не ранены, – потер все еще саднящую грудь. Все-таки оборотни – неприятный вид. Как иллюзорные, так и настоящие. – Я пойду к себе, хорошо? Время позднее, ноги уже не держат.
– Да, конечно. Спокойной ночи, Фил.
Я поднялся в свою комнату, запер дверь и без особой надежды активировал зеркало. А потом тихо рассмеялся. Роберт дремал, опустив голову на руки, но с места не сдвинулся.
– Роб, – позвал я.
– А? Что? Где? – подскочил мой заклятый друг. – Фил, где тебя демоны носят? Ты хоть знаешь, который час? Я уже решил, что у тебя неприятности.
– Были слегка, уже все решилось. У тебя там что?
– О! – Роберт тут же приосанился. – Будешь мне должен, Вейран. Знаешь, чем я занимался последние дни?
– Чем же?
– Следил за директором Рейдесом. И… угадай что?
– Нашел Лиз? – чуть не подскочил я.
– Ну… почти. У директора есть на территории гимназии тайное убежище. То есть он пару раз ходил в одно и то же место, прикрываясь заклинаниями, а потом исчезал оба раза.
– Все, я еду к вам, – поднялся на ноги.
– Остынь! – рявкнул Роберт. – Совсем ума лишился? Сиди, где сидишь. Точнее, иди спать. Едет он! Сначала я разведаю там все. Может, удастся понять, какими заклинаниями балуется господин директор. И если что-то узнаю, тут же тебе расскажу. Но ты там особо губу не раскатывай, мало ли что он скрывает. А если это не дочь?
– Не знаю, Роб.
– То-то же. Так что сиди и не дергайся. А теперь я ложусь спать, у меня, в отличие от некоторых, завтра пары. Спокойной ночи, Вейран, до связи, – сладко зевнул Роберт, и зеркало погасло.
Уже хоть что-то! Хоть какая-то надежда! Если Роб действительно нашел, где удерживают Лиз, я прощу ему злосчастный коридор и даже вспоминать не буду! Могу даже признать, что он – величайший маг всех времен и народов. Только бы это оказалось правдой! А сейчас оставалось послушать Гейлена и лечь спать. Мне нужны все силы, какие есть, потому что слишком многое на кону.
Глава 8
Анри
Я всегда любил столицу с ее шумом, вечным праздником, голосами, наполняющими каждый уголок. Но сейчас привычная кутерьма раздражала, человеческие лица казались масками, а температура воздуха, кажется, за ночь поднялась до немыслимой отметки. При этом пришлось накинуть плащ с капюшоном, чтобы никто не видел моего лица, и я изнывал от жары, кляня все и всех на чем свет стоит. Особенно магистров, которые разучились регулировать погоду. И даже профессора Редера, к которому шел с визитом. Конечно, причина моего раздражения была куда глубже плохой погоды. Я отдавал себе отчет, что дело было в герцоге Дареале, каждая встреча с которым напоминала: вот он, твой палач, а у тебя не хватает решимости избавиться от него раз и навсегда. Я признавал правоту внутреннего голоса, но последовать ему не мог. Причин было две – Полли и Вилли. Слишком уж Полли трепетно относилась к проклятому герцогу. Да и с сыном все понятно. Поэтому я отложил расправу на потом, до лучших времен. Можно подумать, мне не с кого начать.
Адрес, который мне достался за небольшую сумму, привел к маленькому домику в западном районе города. Вокруг были разбиты клумбы, но цветы на них поникли и стелились по земле. Жара не пощадила и их. Не припомню такого зноя в начале июня. Сам сейчас с ума сходил от духоты. Но, увы, мое дело не терпит отлагательства. Я постучал в дверь, надеясь, что профессор окажется дома. Мне открыла худенькая девчушка с большими глазами. Видимо, она как раз собиралась уходить, потому что стояла с сумочкой в руках.
– Добрый день, – улыбнулась мне.
– Здравствуйте, мадемуазель. – Я вернул улыбку. – Простите мой неурочный визит, но когда-то я учился у профессора Данателя Редера. Затем уехал из города, а вот сейчас вернулся и решил навестить учителя.
– Ой, вы не знаете? – Личико девушки стало скорбным. – Дедушки не стало почти год назад. Но вы можете поговорить с папой, он дома.
– Благодарю. – Я вежливо коснулся губами ее руки.
– Проходите в гостиную, я позову папу, – зарделась она и помчалась вглубь дома, а я проследовал в небольшую уютную комнату. На стене, судя по всему, висел портрет профессора Редера. Что же он так не вовремя! А может, старику помогли умереть? Как бы там ни было, вопросы задать придется. Мелькнула мысль, что сын может быть продолжателем дела отца, надо только правильно спросить. Пока хозяина дома не было, я разглядывал обстановку – она многое могла сказать о живущих здесь людях. Уютно, с женским вкусом. А мне бы очень не хотелось, чтобы при нашей беседе присутствовала супруга нынешнего хозяина дома. Но случай благоволил мне – в окно я увидел, как мать и дочь, щебеча, идут к калитке.
– Добрый день, месье.
Я обернулся. Передо мной стоял невысокий худощавый мужчина лет сорока, с мелкими чертами лица и огромными совиными очками на носу. Он смотрел на меня с мягкой улыбкой. Что ж, оставалось надеяться, что месье Редер будет разговорчив.
– Здравствуйте, – ответил я. – Альберт. Альберт Файн. Я когда-то учился у вашего отца, и вот ваша дочь с прискорбием сообщила мне новость…
Улыбка мигом слетела с лица Редера.
– Простите, месье, – сказал он, – но вы лжете. И если не назовете свое настоящее имя, наш разговор на этом завершится.
Я не стал говорить, что это вряд ли, лишь согласно кивнул.
– Хорошо, ваша взяла. Меня зовут Анри. Анри Вейран.
– Вы… вернулись? – вытаращил Редер глаза, которые из-за очков казались больше.
– Надо же, в этом городе еще есть человек, не слышавший о моем избавлении от пустоты, – усмехнулся я. – Да, месье Редер, я вернулся. И ищу того, кто обеспечил мне этот замечательный год, а ваш уважаемый отец изучал зеркало, через которое был убит профессор Таймус, и определил заклинание.
– Увы, его уже нет с нами, – опустил голову Редер-младший.
– Его смерть наступила от естественных причин? – уточнил я.
– Да, возраст, – ответил мой собеседник. – Проклятый возраст. Отец был крепким стариком, и мы не ожидали беды, все произошло мгновенно.
Конечно, профессор был человеком весьма солидных лет, но под старость так легко замаскировать другие причины!
– Месье Редер, – продолжил я, – вы ведь продолжаете дело отца?
Глаза собеседника забегали, это было заметно сразу. Значит, есть что скрывать.
– Нет, – излишне поспешно ответил он.
– А если подумать? – Я выложил на стол кошель с четвертой частью своих скудных финансов.
– Простите, месье Вейран. – Редер снял очки и вытер их о костюм. – Но вряд ли кто-то в столице рискнет отвечать на ваши вопросы. После суда отцу угрожали, знаете ли. Возможно, это ускорило его кончину, а у меня семья.
– Вы боитесь, – холодно сказал я, убирая деньги. – Но не понимаете, кого именно надо бояться.
Я не хотел этого делать! Месье Редер не желал мне зла и не причинял его, но мне нужен был ответ. Серый туман зазмеился по полу, коснулся ног стоящего передо мной мужчины, и он замер, не в силах пошевелиться. Как маг месье Редер был крайне слаб. Я чувствовал это, он не сможет сопротивляться пустоте.
– Остановитесь, граф! – воскликнул он. – Я скажу все, что знаю.
Туман рассеялся, Пустота обиженно вздохнула, впервые с утра обозначив свое присутствие. А я сказал:
– Проект «Аргентум». Что вам об этом известно?
– Крайне мало. – Редер вытер ладонью вспотевший лоб. – Отец говорил, что проект просуществовал недолго, а затем был закрыт, потому что зеркальная магия опасна и непредсказуема, а ее заклинаниям сложно противостоять. Понимаете, о чем я?
Еще бы не понимал! Даже Таймус не смог защититься от зеркальной магии. Да и оба других магистра, поговаривают, пострадали.
– В группу входило пятнадцать человек, – продолжал Редер. – Отец не знал имен, но руководил группой… Погодите, сейчас вспомню… Айденс! Да, точно, Айденс, профессор гимназии «Черная звезда». Он – сильный зеркальный маг, и если кто-то знает ответ на ваш вопрос, так уж точно не я, граф Вейран.
– Благодарю за помощь. Стоит ли упоминать, что о нашем разговоре никто не должен знать?
– Я буду молчать, – поклялся Редер.
– Это для вашего же блага. И если вам понадобится моя помощь, я буду рад ее оказать. Прощайте.
Наверное, в ту минуту, когда дверь закрылась за моей спиной, Редер был просто счастлив. Я же чувствовал, что приблизился к разгадке. Заклинание было засекречено. Значит, кто-то из пятнадцати и есть наш убийца. Но за списком придется отправиться в «Черную звезду». Надо поговорить с Филом. Все-таки он там учился. Сейчас? Или потом?
Решил, что подобные вопросы лучше не откладывать на завтра, и свернул к родительскому дому. Заодно проверю, как Фил справляется с нашим имуществом. Хорошо бы никого не встретить, кроме брата. Но Полина уж точно дома. Я бы хотел ее видеть, что скрывать? Только Полли сразу начнет сыпать вопросами, большинство из которых должны остаться без ответа. Может, попросить Жерара вызвать брата в парк неподалеку? Да, точно!
Я постучал в дверь черного хода для слуг, и стоило какой-то девчонке открыть, потребовал позвать Жерара. И как только тот появился, попросил передать Филиппу, что буду ждать его у ворот.
Фил примчался четверть часа спустя. Такой же взъерошенный, как накануне. До сих пор не подстригся после своей гимназии. Хорошо хоть, расширил гардероб.
– Здравствуй, – выпалил на ходу. – Что-то случилось?
– Пока нет. – Я пожал плечами. – Мне нужна твоя консультация, если можно так выразиться. Идем?
Было жарко и душно. Мы шли мимо деревьев, и стало заметно, что листва начала желтеть, едва появившись. Дурной знак – если продолжится в том же духе, в Гарандии будет неурожай. Уверен, у магистрата есть запасы, но на всю жизнь не напасешься. Голод – вот что ожидало простых людей.
– Я слушаю тебя, – напомнил Филипп.
– Твоя гимназия. – Я старался подобрать слова, чтобы не раскрыть брату слишком много. – Как туда можно попасть?
– Тебе зачем? – покосился на меня Фил.
– Нужно встретиться с одним человеком. Так как?
– Сдать экзамены, – усмехнулся брат. – Сразиться со скелетом, пройти через гробницу…
– Брось свои темные шуточки! – перебил я.
– Это не шутки, а правда. Я сам их сдавал. Студенты входят на территорию гимназии – и выходят только тогда, когда истекает срок их обучения.
– Но должен ведь быть вход!
– «Черная звезда» полностью закрыта даже для магистрата, – сказал Фил, разглядывая мелкие синеватые колокольчики на уже подсыхающей клумбе. – Туда можно войти только с пропуском.
– Он у тебя есть?
– Был, но директор его аннулировал. Анри, что тебе понадобилось в «Черной звезде»?
Фил остановился и выжидающе посмотрел на меня. А я решил сказать правду:
– Информация. Ты знаком с профессором Айденсом?
– Да, он преподавал у меня зеркальную магию. – Брат снова ускорил шаг. – Мрачный нелюдимый тип, который далеко не со всеми соглашается работать. Он помог мне создать зеркало, которое стоит в комнате.
– Выброси его! – вдруг мелькнула шальная мысль.
– Почему это? – снова замер Филипп.
– Выброси, Фил. Этот Айденс… Он когда-то входил в проект «Аргентум».
– Аргентум? – вытаращился он на меня. – Откуда ты знаешь о проекте?
– Не важно. Лучше скажи, откуда это известно тебе?
– Это тоже не имеет значения. – Фил тут же будто иголки выставил. – Так что с Айденсом?
– Хочу попросить у него список участников проекта, проверить, у кого из них был зуб на Таймуса.
Фил тихо рассмеялся, а я не понимал, что такого смешного сказал.
– Анри, списка нет, – наконец проговорил он. – Мы с Лиз его искали. То есть он есть только в голове Айденса. Только я прошу тебя, будь осторожен. Зеркальная магия на самом деле опасна. И не пытайся проникнуть в «Черную звезду» силой. Пропуск выглядит как восьмиконечная звездочка-булавка для плаща. Видел мою?
Я кивнул. Значит, нужно найти кого-то, чей пропуск действует. Это будет нелегко… Но Фил рассказывал о списках, которые просил достать Пьер. Это выход!
– Братишка, а кристалл со списками студентов до сих пор у тебя? – осторожно спросил я.
Фил покраснел и отвел взгляд. Что бы это значило?
– Я отдал его Пьеру.
– Не лги!
Уж я-то видел, когда брат врет!
– Не вру. Кристалла нет. Но списки… Они есть. Я совершил большую глупость, Анри, и сохранил для себя экземпляр. Все время казалось, что могут пригодиться.
– Покажешь?
– Нет. – Брат качнул головой.
– Почему это? – взвился я. – Ты разве не понимаешь, что это – шаг к разгадке убийства Таймуса?
Люди начали оборачиваться на нас и шушукаться. Я тут же перешел на полушепот:
– Послушай, Фил, мы могли бы взять чужой пропуск…
– Точно! Чужой пропуск. Прости, Анри, мне надо бежать.
И прежде чем я успел хоть слово вставить, помчался прочь. Конечно, я побежал за ним. Во-первых, реакция брата меня, мягко скажем, удивила. Во-вторых, он не дал мне списки, а без них искать пропуск – что иголку в стоге сена. Ну, Фил! Поймаю я тебя!
Однако брат взлетел по ступеням отцовского дома и тут же помчался на второй этаж.
– Фил, стой немедленно! – ринулся я за ним. – Ты с ума сошел?
– Пропуск! – обернулся он ко мне, и я понял, что дела плохи. Филиппа всего трясло, будто в лихорадке. – Папин пропуск, Анри. Он может сработать!
И полез под кровать, заскрипел половицами, а я вытаращил глаза. Да у брата тут свой тайник! Фил достал маленькую коробочку, в которой лежала потускневшая от времени восьмиконечная звезда.
– Я с тобой, – преградил ему выход. – И по пути ты расскажешь мне, что стряслось и почему мне пришлось гнаться за тобой через весь квартал!
– Хорошо. – Фил махнул рукой. – Только сейчас придется еще раз пройтись. Проверишь, нет ли слежки?
И снова куда-то помчался, а мне оставалось только спешить за ним. Нет, слежки не было. Точнее, мелькнула чья-то чужая магия, но я отпустил серый туман разобраться, и послышался короткий вскрик. А Фил продолжал бежать, почти не помня себя.
– Да стой же ты! – догнал, перехватил его за руку и заставил идти вровень с собой. – В чем дело?
– Лиз, – задыхаясь от бега, хрипло ответил он. – Моя Лиз может быть жива, Анри. Поэтому и аннулировали мой пропуск, чтобы я никогда об этом не узнал. Директор Рейдес был против наших отношений, а она ведь его дочь. Если он действительно разыграл меня, я в порошок его сотру, Анри!
Это я в порошок сотру папиного друга Рейдеса, если он заставил моего брата страдать так жестоко. Познакомлю его с Пустотой, и пусть разбираются! Это кем надо быть, чтобы обмануть семнадцатилетнего мальчишку, который и так потерял всех, кого мог? Не прощу! И если придется взять «Черную звезду» штурмом, я это сделаю.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?