Электронная библиотека » Пенни Винченци » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 21:07


Автор книги: Пенни Винченци


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 22 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Каролина закурила. Все это время Брендон наблюдал за ней.

– Хотите что-нибудь выпить? – спросил он наконец, предложив ей сесть рядом.

– С удовольствием, – охотно согласилась она. – Джин с французским коньяком.

– Со льдом?

– О.., нет, спасибо, – сказала она улыбаясь. – Лед еще не дошел до Вудбриджа. Во всяком случае, до этого паба.

– Признаюсь, – начал Брендон, понимая, что она не прочь поболтать с ним, – мне не понятно, почему у вас такие проблемы со льдом. Ведь совсем не трудно наладить производство льда для охлаждения напитков.

– Да, вы правы, – согласилась она, – но англичане не привыкли к напиткам со льдом. Они считают, что лед портит вкус напитков. Вы бы послушали рассуждения моего отца.

– А что пьет ваш отец?

– Скотч.

– Скотч?

– Ну, шотландское виски, конечно, что же еще. – Каролина удивилась несообразительности американца.

– Это что-то вроде бурбона?

– Да, по-моему, это почти одно и то же, хотя я никогда еще не пробовала бурбон.

– Значит, вам следует сделать это немедленно, – весело улыбнулся он.

– Но только не с джином. – Она рассмеялась. – Иначе я быстро опьянею.

– В этом нет ничего плохого, – заметил он. – Бармен, принесите нам бурбон, пожалуйста.

Но бурбон, к счастью для Каролины, так и не появился в тот вечер.


Она вышли из паба в половине десятого.

– Мне пора домой, – грустно сказала Каролина.

– И как же вы собираетесь добраться до дома?

– На велосипеде, – ответила она.

– А где ваш дом?

– В восьми милях отсюда.

– Боже! – воскликнул Брендон. – И вы собираетесь проехать восемь миль на велосипеде? Да вы никогда не доберетесь до дому. Кроме того, это очень опасно. Вы не боитесь, что вас могут изнасиловать или обидеть?

– Маловероятно, – возразила Каролина, подумав, что об этом можно только мечтать в таком захолустье. – К тому же велосипед – обычный транспорт в наши дни.

– Я знаю. Но для девушки? В полной темноте?

– Ничего страшного. – Она рассмеялась. – Сейчас война. К тому же я знаю каждый дюйм этой дороги.

Я же здесь выросла.

– И вес равно мне это не слишком нравится. Вы позволите мне отвезти вас домой? У меня тут джип неподалеку.

Каролина молча окинула его взглядом.

– Похоже, у меня нет выхода, – проговорила она. – Очень любезно с вашей стороны.

Но любезность была отнюдь не тем чувством, которое переполняло сейчас сержанта Фитцпатрика.

Джип стоял у подножия холма, неподалеку от железнодорожной станции и устья реки. Брендон взглянул на гладь воды, в которой отражалась луна. У берега покачивались лодки, ударяясь друг о друга.

– Надо посмотреть на это место днем, – сказал он. – Мне здесь очень нравится, потому что пахнет стариной.

– Да, – подтвердила Каролина. – Это графство было хорошо известно еще в средние века. А теперь послушай меня. Ты можешь подвезти меня до Уикхэм-Маркета и вернуться назад. Это совсем недалеко отсюда, и я надеюсь, что ты не заблудишься. А я поеду дальше на велосипеде.

– Но я не хочу возвращаться, – возразил Брендон. – Я хочу остаться с тобой.

– Глупости! – воскликнула Каролина. – Ты же не можешь доставить меня домой. Моя мать выпорет нас.

Сначала тебя, а потом меня.

– Заманчиво.

– Я не шучу.

– Я тоже.

– Однако, – продолжала она, чувствуя, как трепетно бьется ее сердце, – тебе будет нелегко вернуться назад. Здесь очень темно, а на дороге нет никаких опознавательных знаков. Кроме того, родители считают, что меня проводит друг. Не могу же я вернуться на джипе.

– А почему я не могу быть твоим другом?

– Только не сегодня.

Вскоре они стали друзьями, а после того – любовниками. Хотя Каролина истосковалась по сексу и втайне мечтала о Брендоне, она проявляла крайнюю осторожность.

– Нет. – сказала она, отталкивая его, когда он второй раз провожал ее на джипе домой. – Нет, мне очень жаль, но ты не должен этого делать.

– Почему же нет?

– Потому что я хорошо воспитанная девушка.

– Ерунда! – весело воскликнул он. – Ты не так уж хорошо воспитанная и именно поэтому очень нравишься мне.

– С чего ты взял, что я не слишком хорошо воспитана?

– Ну, это очень просто. Хорошо воспитанные девушки не просят сигарету у незнакомых мужчин, тем более у иностранцев. К тому же воспитанная девушка никогда не согласится, чтобы ее отвез домой мужчина в первый же день знакомства. Воспитанная девушка никогда ни за что не разрешит поцеловать себя на прощание и не станет спрашивать мужчину, когда он снова встретится с ней. Возможно, твой отец владеет половиной всех земель в Саффолке, а твоя мать – настоящая леди, но тебя все же нельзя считать благовоспитанной девушкой.

– Ну ладно, – согласилась Каролина, – может, ты и прав, но я все равно не буду спать с тобой.

– Почему?

– Просто не хочу, вот и все.

– Это не правда.

– Нет, правда.

– Уверен, что ты хочешь "этого, – сказал Брендон и осторожно сунул руку под платье, ощутив приятное тепло ее ног, предательски влажные трусики и легкую дрожь, безошибочно свидетельствующую о желании Каролины.

– Я не хочу этого и не могу.

– Ну и ладно, – неожиданно сдался он, удивляясь ее упрямству. – Я не буду. Здесь есть телефонная будка. Ты позвонишь отцу?

– Нет, я поеду домой, – сказала она и тяжело вздохнула. – Отца еще нет дома, а мать неважно себя чувствует. Я бы не хотела будить ее.

– А мне показалось, что тебе разрешили посмотреть фильм с подружкой.

– Да, это так, но не в столь позднее время. К тому же мать не верит мне. Если бы не болезнь, она уже давно бы приехала сюда и забрала меня домой.

– А что с ней такое?

– Она страдает приступами мигрени, вызванными… вызванными ее ужасным характером.

– А почему у нее ужасный характер?

– Не знаю.

– Но ты же можешь рассказать ей о том фильме, который мы только что посмотрели?

– Нет. – Каролина покачала головой. – У нее не только ужасный характер, она чересчур подозрительна.

– А почему она подозревает тебя?

– О Брендон! – Каролина грустно вздохнула. – Я когда-нибудь расскажу тебе об этом.

Она действительно рассказала ему. Это случилось несколько недель спустя, когда, устав от разговоров, он снова начал приставать к ней. Брендон уже добрался рукой до ее промежности и умолял:

– Пожалуйста. Каролина, пожалуйста!

– Прекрати! Прекрати немедленно! – воскликнула она, одергивая платье и отталкивая Брендона. – Я не могу, понимаешь? Успокойся и отпусти меня, Я просто не могу этого сделать.

– Может, с тобой что-то не так?

– Да, – сказала она, и на глаза ее навернулись слезы, – у меня были некоторые проблемы.

Тут-то она и рассказала ему историю своей первой беременности.

Так они стали друзьями и большую часть времени проводили в откровенных беседах. Он узнал все о ее родителях, о годах учебы, об одиноком детстве и тоске, которую испытывала Каролина последнее время.

Она тоже очень много узнала о его жизни. Он рассказал ей о своей большой семье, вышедшей из Ирландии и обосновавшейся в Бруклине, о своей матери Кэтами и четырех сестрах – Эдне, Морин, Патриции и Кейт. Каролина услышала от него о маленькой улочке Фултон-стрит, где он часто мечтал стать Гарри Купером. Импресарио не сомневался, что Брендона ждет большое будущее и он непременно попадет в Голливуд.

Он с грустью вспомнил о своем отце, который умер от сердечного приступа в тот самый день, когда Брендону предстояло сыграть свою первую роль в театре.

Внимательно слушая его, Каролина тоже прониклась убеждением, что Брендон добьется успеха в жизни. И только иногда се отвлекали сексуальные фантазии, в которых она видела себя в постели с этим симпатичным и добродушным парнем.

– Я был в городе, – просиял Брендон, отвозя в очередной раз Каролину домой. При этом он достал из кармана целую пачку презервативов фирмы «Дюрекс». – С этого момента ты можешь чувствовать себя в полной безопасности. А сейчас пойдем со мной на заднее сиденье.

– О Брендон! – воскликнула Каролина. – Мне кажется, что я не смогу этого сделать.

– Каролина, – сказал он, теряя терпение, – на следующей неделе у меня начинаются регулярные полеты. Мы почти каждый день будем отправляться на территорию Германии. Может случиться, что я никогда не вернусь. Неужели ты не хочешь оставить о себе несколько приятных воспоминаний?

Каролина не нашлась что ответить и молча полезла на заднее сиденье джипа.

Секс с Брендоном был просто великолепен, хотя заднее сиденье маленького джипа было далеко не лучшим местом для любовных утех. Брендон оказался опытным, умелым и нежным любовником. Он искусно вел ее по пути наслаждения, возбуждая до такой степени, что она начинала стонать от удовольствия и прижимай" его к себе, запрокидывая голову назад. Она отдалась ему с такой страстью, о которой даже не подозревала.

Да и Брендон остался очень доволен.

– Сколько тебе лет, Брендон? – спросила Каролина, когда они немного успокоились и лежали обнявшись. – Тебе действительно только двадцать три?

– Да, это так.

– Ты очень умен для своих лет.

В ту ночь она осторожно пробралась в дом, переполненная ощущением счастья и сексуального удовлетворения. В доме все было тихо. Каролина вошла на кухнку, выпила немного холодной воды, а потом поднялась наверх в свою комнату. Она была почти уверена в том, что ее никто не заметил, как вдруг дверь комнаты матери распахнулась и на пороге появилась Жаклин.

– Где ты была?

– Гуляла. Я же говорила тебе, что собираюсь в кино с подругой.

– Но это было после обеда, а сейчас уже ночь.

– Нет, фильм показывали поздно вечером.

– Каролина, – Жаклин с подозрением смотрела на дочь, – меня, конечно, напичкали всякими лекарствами, но я все же в состоянии отличить день от ночи. А теперь скажи мне, пожалуйста, чем ты занималась.

– Смотрела фильм.

– Какой?

– О, мама, один из тех, что обычно показывают в Вудбридже, «Касабланка». Рассказать тебе сюжет?

– Нет, спасибо, не надо. Ты не обманешь меня этим старым трюком. Я все равно не верю тебе.

Каролина равнодушно пожала плечами:

– Как хочешь. Можешь не верить. Я устала, мама.

Могу я лечь?

– Как ты добралась домой?

– На велосипеде.

– Из Вудбриджа?

– Да.

– Этому я тоже не верю.

– Мама, – сказала Каролина, – если бы ты относилась ко мне с большим уважением и.., любовью, то могла бы узнать обо мне намного больше.

– Боюсь, для меня это непосильная задача, – раздраженно отозвалась мать. – Ладно, иди спать, ради Бога. Но, пожалуйста, не думай, что мы и в следующий раз будем вытаскивать тебя из трудной ситуации, в которой ты можешь снова оказаться.

– Я никогда не попрошу тебя об этом, – тихо ответила Каролина.


После этого разговора Жаклин оставила Каролину в покос. Вероятно, потому, что здоровье ее ухудшилось и она погрузилась в депрессию. Жаклин все чаще оставалась в своей комнате и выходила оттуда лишь изредка. Она перестала допрашивать Каролину и, казалось, потеряла к ней всякий интерес. Отец почти все время проводил на фабрике, возвращаясь домой только для того, чтобы немного поспать.

Теперь Каролина беспрепятственно проводила время с Брендоном, а единственным ограничением для него были инструкции вооруженных сил США. Вскоре она поняла, что по уши влюбилась в американского сержанта, который имел гораздо больше свободного времени, чем его английские коллеги. А главное, в полном распоряжении Брендона был джип и неограниченное количество бензина.

Обычно Каролина и Брендон бывали в Уикхэм-Маркет, а иногда он приезжал даже к ней домой, хотя она никогда не пускала его дальше ворот. При этом Каролина повторяла, что их ждут большие неприятности, что она может забеременеть, а он найдет себе другую. Брендон уверял ее, что все это ерунда, а особенно последнее утверждение.

Когда в их распоряжении был весь день, они обычно уезжали в отдаленные уголки графства Саффолк, и Каролина показывала Брендону местные достопримечательности. Брендону очень нравилась эта часть страны с красивыми старыми домами, великолепными церквами, построенными в незапамятные времена, со средневековыми замками и совершенно очаровательными деревушками, сохранившими атмосферу викторианской Англии. Они часто бродили по убранным полям и зеленым лесам Рендлехэма и Танстола, а также по старым дорогам Элдебурга и Орфорда.

Путешествуя, они прекрасно проводили время и занимались сексом повсюду – в поле, в лесу, на пустынной дороге, в заброшенном сарае или в конюшне, в развалинах домов. Конечно, чаще всего им приходилось заниматься любовью на заднем сиденье старенького джипа, что стало для них уже привычным.

Они далеко не всегда были одни. Брендон часто ходил с Каролиной на сельские танцы, где у них вскоре появилось немало друзей и знакомых. Каролина впервые в жизни почувствовала себя счастливой.

Ее радость омрачали лишь тревога за Брендона, вылетающего два-три раза в неделю на территорию Германии, и страх забеременеть.

Но пока все было хорошо. Время бежало неудержимо. Наступил 1943 год, а вместе с ним и победа союзников в битве над Атлантикой. Кроме того, союзники высадились в Италии и успешно продвигались на север страны, освобождая ее территорию. Брендон продолжал свои полеты на маленьком «Сандсрболте», который в народе называли «кувшином», и Каролине уже казалось, что с ним ничего не случится. Она благодарила Бога за его милосердие к ней.

Но наступил день, когда на нее обрушился жестокий удар судьбы: Брендон исчез.


Все несчастья свалились на Каролину так неожиданно, что это представлялось ей невероятным. Все они произошли почти одновременно – в начале 1944 года.

Однажды вечером Брендон взял ее за руку и грустно сказал, что его переводят в Хэмпшир и он не знает, когда они встретятся снова. Правда, при этом добавил, что непременно вернется и женится па ней.

Это был тяжелый удар для Каролины, за ним последовал второй. Внезапно умер ее отец от сердечного приступа. Она не могла поверить, что ушел из жизни такой сильный и добрый человек, всегда готовый ей помочь. Жаклин искренне, но недолго погоревала, а затем уехала в Лондон с каким-то командиром эскадрильи британских военно-воздушных сил.

Вскоре обнаружилось еще одно печальное обстоятельство, вызвавшее в памяти Каролины крайне тяжелые воспоминания, – месячные не начались в срок, Каролина пыталась убедить себя в том, что это результат нервного напряжения и переутомления, что все наладится, когда вернется Брендон, смягчится боль после смерти отца и вернется домой мать. Но проходили недели, месяцы, и она поняла, что беременна.

Она не знала, что делать, пошла к врачу, и тот все подтвердил. Срок составлял четыре с половиной месяца, а может, и больше. При этом врач не посоветовал ей ничего путного, разве что связаться с обществом по усыновлению детей. Об аборте, по его словам, говорить было уже слишком поздно.

Все эти события круто изменили ее жизнь. Каролина старалась сохранить самообладание и найти хоть какой-нибудь выход, но все чаще убеждалась в том, что его не существует. В ее душе снова поселился страх перед настоящим и еще более сильный – перед будущим.

Она написала Брендону несколько писем, умоляя его помочь ей, но он не отвечал.

Сэр Уильям Хантертон попросил ее руки 31 декабря, в тот самый день, когда Каролине предстояло рожать. Она была на грани отчаяния, не в силах более выносить одиночество, усугубляющееся молчанием Брендона. И Каролина приняла предложение.

Уильяму, другу ее отца, было тридцать три года, и он никогда прежде не вступал в брак. Этот скромный, застенчивый и необыкновенно спокойный человек одиноко жил в чудесном маленьком доме в Вудбридже, занимаясь антикварным бизнесом. Впрочем, дела его шли отнюдь не блестяще. Внешне он производил приятное впечатление – высокий, худощавый, чуть сутулый, с седеющими волосами, бледно-голубыми глазами и орлиным носом. Правда, подбородок Уильяма, по словам одной из его маленьких племянниц, находился «немножко не на том месте».

Добрый и образованный Уильям пользовался глубоким уважением в высшем обществе Саффолка, которое долго не могло понять, почему он дружит с занудным Стэнли Миллером. Узнав, что Уильям Хантертон намерен жениться на дочери Стэнли Миллера, общество сочло этот поступок совершенно необъяснимым. Однако в этом поступке был не только здравый смысл, но и трезвый расчет: Уильям искал женщину, которая помогла бы ему преодолеть врожденную застенчивость и необщительность. Он же обладал качествами, необходимыми для семьи, – спокойствием и рассудительностью. Вот этими соображениями и руководствовался Уильям, предложив Каролине руку и сердце.

Он был одним из тех немногочисленных друзей семьи Миллеров, которые присутствовали на похоронах Стэнли. Когда все разошлись, оставив Каролину наедине с ее горем (Жаклин отправилась в свою комнату с приступом мигрени), Уильям не покинул девушку и всячески подбадривал ее.

– Нам будет недоставать Стэнли, – сказал он тогда. – Мне и тебе. Для меня он был лучшим и самым дорогим другом.

– Да, – тихо ответила Каролина. – Ты хочешь чего-нибудь выпить?

– Да дорогая, я бы выпил сейчас рюмку виски. Думаю, это не помешает и тебе, ты немного успокоишься.

– Пожалуй, ты прав. – Каролина тяжело опустилась на стул.

– Сейчас у тебя столько проблем, – сочувственно заметил Уильям. – Ну ладно, успокойся, – мягко продолжал он. – Не плачь. Слезами горю не поможешь.

– Как же мне не плакать?

– Не знаю, дорогая, но уверен, что ты должна беречь силы. Тебе нужна помощь, и я готов помочь тебе, если ты не возражаешь. Ведь необходимо разобраться со всеми его делами. Ты уже видела завещание?

– Да, – ответила Каролина. – Отец оставил все маме, что, конечно, вполне справедливо.

– Это так, – согласился Уильям. – Но все же дай мне знать, если тебе понадобится моя помощь сейчас или в будущем, договорились?

– Спасибо, Уильям, – сказала Каролина. – Я непременно это сделаю. – Она посмотрела ему в глаза и неожиданно улыбнулась. – Скажи мне, что привлекало тебя в моем отце? Ведь у вас.., ну, в общем, у вас, как я понимаю, не было сходства.

– Ты ошибаешься, – возразил Уильям. – У нас было немало общего. Например, мы оба ценили уют, красивые вещи, которые должны обязательно быть в доме, любили природу, хотя я никогда не разделял его страсти к охоте. Я вообще не понимаю, как можно убивать беззащитных животных. Кроме того, мне всегда нравилось разговаривать с ним. Мы очень любили шутить, ты же сама это знаешь. Иными словами, бывая вместе, мы отдыхали от всех проблем. Я всегда восхищался его человеческими качествами – его способностью к быстрым действиям, храбростью, готовностью рисковать. К сожалению, у меня нет этих качеств, а у тебя, по-моему, есть.

– Возможно, – сказала Каролина и ласково улыбнулась. Интересно, подумала она, что бы он сказал, узнав, какого рода риск она любит.

Уильям вскоре привык заходить к ней раз в неделю.

Он помогал ей разбирать горы деловых бумаг, оставленных отцом. Потом они ужинали и часами болтали обо всем на свете. К этому времени Жаклин уже сбежала из дому, и Уильям спасал Каролину от одиночества, а заодно и от многого другого. Она часто смеялась над удачными шутками Уильяма и с удовольствием слушала рассказы о его жизни.

Однажды вечером, месяца два спустя после смерти отца, Каролина выпила слишком много красного вина, поскольку чувствовала себя особенно удрученной. Внезапно у нес закружилась голова, и она почувствовала тошноту. Извинившись перед Уильямом, Каролина быстро вышла из комнаты.

Вернувшись, она устало опустилась в кресло и закрыла руками бледное лицо.

– Полагаю, что должна откровенно во всем тебе признаться, – сказала она. – Я беременна.

– Я уже догадался, – спокойно ответил он.

Каролина тут же рассказала ему обо всем: о Брендоне, об их связи, о своих письмах к нему и его загадочном молчании. Призналась она и в том, что не знает, где рожать ребенка и что делать после его рождения.

Уильям молча слушал ее, время от времени отпивая бренди. Закончив свой грустный рассказ, Каролина посмотрела ему в глаза.

– Ну что ты теперь скажешь? Что я сделала глупость?

– Разумеется, нет, – ответил Уильям. – Мы живем в военное время.


Удивительнее всего, что после этого разговора он стал помчать ей еще больше. Скромность не позволила ему сопровождать Каролину к врачу, но Уильям пообещал ей разузнать все о самых лучших родильных домах в округе, и в конце концов он посоветовал ей воспользоваться услугами частного врача, живущего в Ипсвиче. Он даже помог ей написать и разослать письма в общества по усыновлению внебрачных детей.

– Ты же не думаешь, что… – попыталась она объяснить ему в самом начале.

– Нет, не думаю. – Он прекрасно понял, что она хочет ему сказать.

Они решили, что ребенок должен попасть в хорошую семью, и Каролина смирилась с этим. Она согласилась с Уильямом, что не сможет обеспечить ребенка надлежащим уходом и хорошим воспитанием, хотя деньги у нее для этого были, и к тому же немалые.

Разумеется, Каролине очень не хотелось отдавать ребенка в чужие руки, но что поделаешь? Если бы Брендон написал ей хоть одну строчку и выразил готовность помочь ей, все сложилось бы иначе. Но он этого не сделал. Брендон бросил их обоих на произвол судьбы, и теперь ей самой надлежало заботиться о будущем. Уильям убедил Каролину, что ребенку будет лучше в хорошей семье, которая обеспечит его всем необходимым.

И Каролина последовала совету Уильяма.

Через три месяца после смерти отца из Лондона пришли печальные вести. Жаклин погибла вместе с летчиком: в их дом попала немецкая бомба во время очередного налета. К своему удивлению, Каролина обрадовалась тому, что ее мать прожила счастливо эти последние три месяца своей жизни.

После смерти матери она не представляла себе, как обходиться без помощи Уильяма. Он заменил ей семью и стал самым близким другом. Его визиты участились. Вскоре Уильям начал приходить ежедневно Он никогда не приезжал в Моут-Хаус без подарка. Иногда привозил книги, купленные на распродаже, но чаще всего – помидоры со своего огорода, букет полевых цветов, собранных неподалеку от дома, или что-нибудь в этом роде.

Ребенок должен был родиться в январе, но уже к началу октября Уильям стал проявлять активность. Он постоянно опекал Каролину, звонил два раза в день, справляясь о ее здоровье, интересовался мнением врача даже припас пару галлонов бензина на случай, если придется срочно везти ее в роддом, Каролина, растроганная вниманием Уильяма, с нетерпением ждала его прихода. Вскоре она перестала ощущать себя одинокой и всеми забытой. С каждым днем молодая женщина вес больше привязывалась к этому человеку и уже не мыслила своей жизни без его заботливого участия. Но при всем том она и помыслить не могла, что Уильям собирается предложить ей руку и сердце.


Он сделал ей предложение накануне Нового года, когда они поужинали и немного выпили. Расхаживая по комнате, он то и дело поглядывал на нее. Каролина сидела на стуле, сложив руки на своем огромном животе, и ждала, понимая, что он хочет сказать ей нечто важное. Остановившись перед Каролиной, Уильям посмотрел ей в глаза.

– Каролина, я очень прошу тебя выйти за меня замуж, – тихо проговорил он.

Каролина закрыла глаза и опустила голову на руки.

– Извини. – Он смущенно потупил глаза. – Мне не следовало этого делать. Во всяком случае, сейчас. Нужно было немного подождать. Я расстроил тебя. Прости.

– О нет, нет, Уильям, – возразила она. – Все в порядке. Я ничуть не расстроилась, – Каролина оценила этот благородный поступок. Уильям проявил необыкновенную доброту, особенно при сложившихся обстоятельствах. Она была безмерно польщена, но…

Он сразу обо всем догадался. Каролина, конечно же, не любила его и поэтому не хотела выходить за него замуж. Какой же он дурак, что предложил ей это! Только поставил обоих в неловкое положение. Уильям опустил голову и налил себе еще немного бренди.

Каролина встала с кресла, подошла к нему и положила руку ему на плечо.

– Уильям, – начала юна, – я так благодарна тебе.

Ты же знаешь, что я очень уважаю тебя, но… – Не успела она закончить свою фразу, как вдруг почувствовала, что по ее ногам что-то течет, – Господи! – закричала она. – Воды отходят!

– Да, – спокойно отозвался он, – но не тревожься. Это значит, что скоро начнутся роды. Надо немедленно позвонить в больницу, чтобы за тобой приехали.

Самая большая опасность для тебя – это инфекция.

– Уильям, – Каролина удивленно взглянула на него, – откуда ты все это знаешь?

– Я с этим уже сталкивался, – ответил он, выходя из гостиной. – Случайное стечение обстоятельств, не более того. У тебя в любой момент могут начаться схватки, но сначала они не должны быть слишком болезненными.

– Уильям! – Пока он ждал ответа телефонистки, Каролина подошла к нему и накрыла ладонью его руку. – Уильям, я очень хочу выйти за тебя замуж, если ты сказал это серьезно.


Каролина не думала, что роды так болезненны. Она почему-то надеялась, что когда проснется, все будет позади. Однако схватки продолжались долго, и она кричала от боли, хотя у ее изголовья стоял Уильям Хантсртон и старался успокоить ее.

Врач предложил ей общую анестезию, но Каролина отказалась, ибо это пугало ее больше, чем родовые схватки. Она боялась умереть от удушья, уснуть и больше не проснуться.

– Я не могу тужиться, – говорила Каролина акушерке, – не могу. – Она очень устала, так как схватки продолжались уже восемнадцать часов.

– Ты все сможешь, – строго убеждала се акушерка. – Женское чутье подскажет тебе, что нужно делать. А сейчас попытайся расслабиться. Ты слишком утомлена, а впереди еще долгий путь.

– Долгий путь? – с ужасом спросила Каролина. У нес даже голос сорвался от страха и боли. – Сколько же еще? Сколько еще мне мучиться?

– О, еще час, а может, и два, – ответила акушерка, снисходительно улыбнувшись. – А теперь будь умницей, надень эту маску и немного подыши. Ты сразу почувствуешь облегчение.

– Нет, не хочу, – упорствовала Каролина. – Лучше уж умереть, – стонала она, отталкивая маску. – Лучше смерть, чем эта страшная боль.

– Что за глупости, – возразила акушерка. – Все женщины так говорят. А когда ребенок родится, ты почувствуешь себя совсем иначе и сразу забудешь обо всем тяжелом.


Каролина родила дочь, и маленький комочек спокойно лежал рядом с ней. Каролина с невыразимой нежностью смотрела в ее темно-голубые глаза, гладила маленькую головку и беспрестанно целовала крохотные пальчики, обливаясь слезами от умиления и нежности к только что появившемуся на свет младенцу.

– Тебе повезло, что это девочка, – строго сказала акушерка. – В семьи их всегда берут с большим удовольствием.

Эти слова вернули Каролину к жестокой действительности. Она сжалась от страха за ребенка и почувствовала к нему трепетную любовь. Ничего не ответив акушерке, она прижалась щекой к крохотной головке своей дочери. Ее охватило пронзительное чувство радости, отравленное предвкушением несчастья.


Когда за девочкой пришли, Каролина, сидя на кровати, прижимала ее к груди. Она просидела так всю ночь, не желая терять ни единого мгновения перед вечной разлукой с ребенком. Она гладила маленькую головку, прижимала ее к сердцу, ритмично покачивалась, баюкая девочку, и с жадностью вдыхала непривычный запах младенца. Один раз Каролина распеленала девочку и долго рассматривала крошечное тельце, словно желая запомнить дочку на всю жизнь.

Запеленав ребенка, Каролина покормила его и стала не спеша расхаживать по палате. Она никак не могла смириться с мыслью, что через несколько часов придут чужие люди и заберут ее дочь. Когда наступило утро и она услышала за дверью шаги, ее охватил панический страх. Если бы могла, она убежала бы куда глаза глядят.

Но бежать было некуда.

– Доброе утро, миссис Миллер, – сказала заведующая больницей. – Как вы себя чувствуете? Я слышала, что вчера вечером вам пришлось немного попотеть.

Ну ничего, все уже позади. Хочу познакомить вас с миссис Джексон. Она представитель Общества приемных детей и пришла сюда забрать ребенка. Я оставлю вас наедине. Думаю, вам есть о чем поговорить. Скоро я вернусь. А пока вы можете удостовериться в том, что у нас родился прекрасный ребенок и к тому же девочка.

Это настоящая удача, не правда ли, миссис Миллер?

– Да, – покорно ответила Каролина дрожащим голосом.

– Ну что ж, отлично. Если я вам понадоблюсь, вызовите меня звонком.

– Хорошо. – Каролина легла на подушку и молча посмотрела на миссис Джексон. Девочка слегка зашевелилась. – Я хочу знать, куда ее увезут.

– О нет, – покачала головой миссис Джексон, – я не могу сказать вам этого. Мы не посвящаем мать в такие дела. Так лучше и для нес, и для ребенка.

– Вы уверены в этом?

– Конечно, это самый лучший выход из положения – для вас и для вашей дочери. Вы должны забыть обо всем раз и навсегда. Да, это очень печально, – добавила она, – но другого выхода нет. Вам следует подумать о будущем ребенка.

– Вы правы, – согласилась Каролина. – А как насчет бумаг?

– Кое-что вы должны подписать сейчас, – пояснила миссис Джексон. – Ребенка отдадут приемным родителям, и мы будем внимательно следить за этой приемной семьей. Если все пойдет хорошо и у нас не возникнет серьезных претензий к родителям, вам придется подписать еще некоторые бумаги. Но это произойдет через несколько месяцев. Я уже объяснила вам это.

– Означает ли это, что до того момента я могу изменить свое решение? – спросила Каролина с надеждой.

– Разумеется, нет, – отрезала миссис Джексон и настороженно посмотрела Каролине в глаза. Она очень надеялась, что эта молодая и явно чувствительная женщина не доставит неприятностей приемным родителям. Иногда истерички превращают их жизнь в настоящий ад. – Не можете же вы явиться в их дом и забрать ребенка.

– Нет, – едва слышно сказала Каролина. – Нет, конечно же, нет. Но…

Миссис Джексон тяжело вздохнула:

– Итак, если у вас нет возражений, подпишите вот это…

Каролина смотрела на бланк, но не видела его: слезы застилали ей глаза. Наконец она взяла ручку и застыла над строкой, где следовало поставить подпись.

Затем она взглянула на дочь, на миссис Джексон и снова на бумагу.

– Пожалуйста, – тихо сказала она, – помогите мне.

Миссис Джексон изобразила удивление:

– О да, конечно, давайте я подержу ребенка, пока вы не подпишете все бумаги.

– Нет, – возразила Каролина. – Нет, я хочу оставить ребенка.

Миссис Джексон оторопела.

– Надеюсь, вы не собираетесь изменить решение? – строго спросила она.

Каролина задумалась, напряженно размышляя над тем, хватит ли у нее сил сделать то, что она должна сделать. Справится ли она с ребенком, сможет ли воспитать его без мужа? Конечно, проще всего уехать куда-нибудь подальше от родных мест и назваться вдовой. В стране сейчас много одиноких женщин. У нее есть деньги, поэтому она обеспечит дочери приличную жизнь.

Нет, это безумие.

– Я не думаю… – пробормотала она, так и не закончив фразу. Затем, собравшись с силами, продолжала:


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации