Автор книги: Петр Вяземский
Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 32 (всего у книги 52 страниц)
292. Тургенев князю Вяземскому. 18-го августа [1820 г. Петербург].
Раевский – Николай Николаевич (род. в 1801 г., ум. в 1843), младший сын знаменитого генерала. В это время он был ротмистром л. – гв. Гусарского полка и числился в отпуску. Пушкин познакомился с Раевским-сыном еще во время пребывания своего в лицее. «Раевский доставил ему возможность присоединиться к семейству своих родителей, отправлявшемуся со стариком генералом на Канназские воды. Пушкин прожил в обществе Раевских около четырех месяцев, сперва на водах, а потом на южном берегу Крыма» (Л. Н. Майков. Пушкин. С.-Пб. 1899, стр. 139).
Франциск Фаддеевич Скибицкий в 1820 г. был вице-референдарием при польской Коммиссии духовных дел и народного просвещения. Во время сеймовых заседаний ему обыкновенно поручалось ведение протоколов (из формуляра).
Закревский – Арсений Андреевич (см. т. I). – Булгаков – Александр Яковлевич.
293. Князь Вяземский Тургеневу. 20-го августа [1820 г. Варшава].
О Теофиле Игнатьевне Чернышевой см. т. I.
Ссылаясь на Шишкова, кн. Вяземский имел в виду обнародованный в 1812 году манифест о рекрутском наборе, а также и последующие манифесты, составленные тем же Шишковым (см. «Приложения» к т. I «Записок» А. C. Шишкова. Берлин. 1870).
Антонина Кампи, рожд. Миклашевич (род. в 1773 г. в Люблине, ум. в 1822 г. в Мюнхене), дочь польского музыканта и жена пражского певца, была придворной певицей в Вене и, отличаясь красотою, славилась своим обширным голосом в соединении с выразительностью пения. Некоторые любители отдавали ей преимущество пред Каталани.
О Сесси см. т. I.
Каталани приехала в Петербург еще в мае: 26-го числа этого месяца состоялся её первый концерт (Сын Отечества 1820 г., ч. 62, № 21, стр. 96). Ю. А. Нелединский-Мелецкий в письме от 11-го июня 1820 г. к своей дочери, княгине Аграфене Юрьевне Оболенской приводит следующий отзыв о Каталани: «Как бы я желал, чтобы певица Каталани была еще здесь, когда ты приедешь. Все, кто ее слышал, в восхищении. Мне сказывали, что она поет вариации Роде и выпевает все, что он делает на скрипке. Это, говорят, когда и слышишь, то не веришь. Представь себе, как Бортнянский должен быть доволен. Она к нему приезжала слушать певчих; тронута была до слез; Бортнянский также расплакался, и она, говорят, ему сказала, что во всю жизнь ничего подобного не слыхивала, и что он заслуживает монумента» (Хроника недавней старины. С.-Пб. 1876, стр. 241).
Потоцкия – гр. Софья Константиновна и её дочери, гр. Софья и Ольга Станиславовны. О них см. т. I.
Витт – граф Иван Осипович, сын Софии Потоцкой от первого брака. Он дослужился до чина генерала от кавалерии и умер 21-го июня 1840 г. Похоронен в Георгиевском монастыре, в Крыму. О нем см. «Записки» Втеля.
О княгине Лович и её отношениях к мужу и к императору см. любопытные подробности в «Mémoires de la comtesse Potocka». Paris. 1897, pp. 395-401. Вот как описывает Вяземский княгиню Лович: «Она не была красавица, но была красивее всякой красавицы. Белокурые, струистые и густые кудри её, голубые, выразительные глаза, улыбка умная и приветливая, голос мягкий и звучный, стан, гибкость и какая-то облекающая ее нравственная свежесть и чистота. Она была Ундина. Все соединялось в ней и придавало ей совершенно отдельную и привлекающую внимание физиономию в кругу подруг и сверстниц ея» (Полн. собр. соч., т. II, стр. VIII).
294. Князь Вяземский Тургеневу. [Конец августа 1820 г. Варшава].
О княгине Заиончек см. т. I. Подробная характеристика её находится в вышеуказанных записках гр. Анны Потоцкой.
«Постыдный суд» над английскою королевой Каролиной-Амалией-Елизаветой (род. в 1768 г., ум. в 1821) рожд. принцессой Брауншвейгской, был начат мужем её Георгом IV тотчас по вступлении его на престол Англии. Королева обвинялась в супружеской неверности, но общественное мнение высказалось за подсудимую, и процесс был прекращен. Любовником королевы называли итальянца Бартоломея Бергами.
Плещеев – Александр Алексеевич. – О кн. П. И. Тюфякине и актере St.-Félix см. т. I.
Пипинька-Пепе – К. Н. Батюшков, служивший тогда при Неаполитанской миссии. О происхождении первого прозвища см. т. I, стр. 419; второе же остается непонятным. Пепе – неаполитанские государственные деятели, из которых Гильом (род. в 1782 г., ум. в 1857), Флорестан (род. в 1780 г., ум. в 1851) и Гавриил (род. в 1781 г., ум. в 1850) в одно и то же время (в 1820 г.) находились в Неаполе.
О предстоявшем сотрудничестве кн. Вяземского в Сыне Отечества на 1821 год Греч заявил в 63-й части своего журнала, № 32, стр. 329.
295. Тургенев князю Вяземскому. 27-го августа [1820 г. Петербург].
Приводим ответ Греча от 26-го августа 1820 г., подлинник которого сохранился в бумагах кн. П. А. Вяземского: «Милостивый государь Александр Иванович! На вопрос почтеннейшего князя Петра Андреевича, сколько страниц намерен я уделить в Сыне Отечества на помещение известий о делах Польского сейма, поспешаю ответствовать вашему превосходительству, что я готов печатать все важные дела оного и для сего, сверх помещения их в книжках, присовокуплять к каждой книжке Сына Отечества по полулисту (8 страниц) и более лишних для удовольствия моих читателей – разумеется, если будут трактованы предметы общие, важные для государства, человечества и истории; другие можно будет помещать в сокращении. Но главное и единственное условие в помещении их есть доставление вместе с рукописью и оффициального высочайшего позволения печатать оное, ибо в противном случае они потухнут под огромным гасильником цензуры. Принося вашему превосходительству чувствительнейшую благодарность мою за участие в сем деле, прошу засвидетельствовать мое усердное почтение князю Петру Андреевичу».
Moniteur Universel, называвшийся прежде Gazette national, ou le Moniteur universel, стал выходить с 5-го мая 1789 г.
В 255-м номере Моинтера был напечатан королевский указ от 21-го августа, созывавший Палату пэров для рассмотрения дела нескольких офицеров и нижних чинов, обвинявшихся в заговоре, имевшем целью свержение короля и замену его одним из Бонапартов (Moniteur, № 254).
Поэма Пушкина – «Руслан и Людмила».
Крейтон – Александр Александрович (ум. 4-го июня 1856 г.), лейб-медик, генерал-штаб-доктор по гражданской части.
Полное заглавие сокращенно названной книги сы. на 61-й странице. Она была напечатана в Париже.
Автором сочинения «Petit dictionnaire des grands hommes de la Revolution, par un citoyen actif, ci-devant rien» (Paris. 1790) был граф Антоний Ривароль (род. в 1754 г., ум. в 1801), славившийся своим остроумием. В «Маленьком словаре» Ривароль с беспощадною иронией осмеивает всех выдающихся деятелей революционной Франции. Сотрудником Ривароля в «Petit dictionnaire» был сатирик Champcenetz (род. в 1759 г., ум. в 1794).
Кологривов – Петр Александрович, о котором см. т. I.
Письмо Дмитриева от 18-го августа 1820 г. напечатано в собрании его сочинений, изд. 1893 г., т. II, стр. 265-266.
Упоминаемое Тургеневым письмо к нему Карамзина напечатано в Русской Старине 1899 г…V 3, стр. 708.
Приведенный стих взят из пиесы Жуковского «Узник к мотыльку, влетевшему в его темницу».
296. Князь Вяземский Тургеневу. 30-го августа [1820 г. Варшава]
О H. И. Кривцове см. т. I.
Раймунд Рембелинский (род. в 1775 г., ум. 12-го февраля 1841) известен как автор нескольких политико-экономических сочинений.
297. Тургенев князю Вяземскому. 1-го сентября [1820 г. Петербург].
Письмо Карамзина к кн. Вяземскому от 31-го августа 1820 г. напечатано в сборнике Старина и Новизна, кн. I. С.-Пб. 1897, стр. 102-103.
298. Князь Вяземский Тургеневу. 3-го [сентября 1820 г. Варшава].
Французский подлинник речи Александра I, произнесенной 1-13-го сентября, напечатан в журнале Le Conservateur Impartial 1820, № 75. Supplйment.
Маркиз Catherine-Stanislas de Boufflers (род. в 1738 г., ум. в 1815) принадлежал к числу стихотворцев, писавших в «легкомь роде». Пушкин называл Батюшкова русским Буффлером.
Великий князь еще в 1815 г. пытался ввести свою фаворитку в высшее общество Варшавы, но этому энергически воспротивилась г-жа Заиончек, которая заявила своему мужу, что если г-жа Фридрихс (см. примечание к 17-й странице) будет приглашена к ним на бал, то она скажется больною и появится на балу только в том случае, если великий князь пришлет ей приказ с собственноручною подписью (Mémoires de la comtesse Potocka. Paris. 1897, pp. 388-389).
Вот речь Александра I в переводе кн. Вяземского:
«Представители царства Польского! С чувством истинного удовольствия вижу себя вторично посреди вас и с услаждением повторяю, что, соединяя вас здесь, что призывая содействовать соблюдению и развитию ваших народных постановлений, повинуюсь движению моего сердца, привожу в действие одно из драгоценнейших моих желаний.
Постановления сии, плод доверенности моей к вам, утвердятся доверенностию вашею ко мне.
Целью моею было, даруя их вам, соединение вышней власти с властями посредними, с правами и законными выгодами общества.
Связь сию нахожу я необходимою, но дабы ей быть твердою, она требует помощи, без коей все на земле слабеет и падет.
Да не забудем, что постановления суть произведение человеческое. Сии постановления, как и самые люди, имеют нужду в подпоре против слабости, в совести против заблуждения и равно с ними находят сию подпору, сию совесть в одной нравственности христианской и в её Божественном учении.
Вы пребыли поляками, вы носите сие имя почетное; но я уже вам пред сим сказал: одно исполнение правил, проповеданных сим благотворным поучением, могло вам возвратить столь знаменитое преимущество. Последуйте же и вы его спасительным наставлениям; в их источнике почерпайте сию добросовестность, которую они вам предписывают как в самим себе, так и к другим; почерпайте сию любовь в истине, которая к ней одной стремится, ей одной внимает, её язык один исповедует, и вы поможете мне действительно утвердить возрождение отечества вашего.
Я произнес перед вами слово истины, ибо истины одной требую от вас; желаю слышать ее из уст ваших. Изъявите ее искренно, но с спокойствием и добросердечием.
Она явится вам во всем своем блеске, сия истина, когда будете искать ее в самых делах, а не в суетных умствованиях; когда будете судить о положении своем по свидетельству событий, а не по теориям, призываемым в наши дни честолюбием упадшим или честолюбием возникающим.
Истина, наконец, ознаменует ваши мнения, когда, внимая единственно важным пользам, коих хранение вам вверено и отчуждая от советов ваших злобу, частные приличия, собственные виды, вы достигнете высоты священного звания, на вас возложенного.
Тогда только исполните вы обязанность вашу. Теперь я приступаю к исполнению своей.
Министры мои представят вам обозрение всех мер образовательных и управительных, принятых и в действие приведенных в течение двух лет. Вы, без сомнения, с удовольствием удостоверитесь в пользе, от них последовавшей, сравнивая ее со всеми бедствиями, коих должно было изгладить следы, еще глубоко впечатленные. Желание достигнуть до сей цели, быть может, не всегда следовало по пути, предписанному устройством, которое мне даровать вам было приятно; быть может также, что потребности, неизбежные современным стечением своим, увеличили издержки, ими вынужденные.
Намерения мои однако же не изменяются и твердою волею моею есть на будущее время: строжайшее соблюдение правил, единожды постановленных, и попечительность с совестною заботливостью о состоянии обложенных податями.
Представления, кой вы мне подали, были приняты во внимательное уважение. Вы узнаете, как было и как будет еще им удовлетворено и почему следовало отсрочить исполнение некоторых из оных, а другие и совершенно отстранить. В числе тех, кой правительство поспешило уважить, находятся проекты законов, кой будут вам предложены.
Вы желали иметь судопроизводство гражданское, коего ход был бы образован на прямейших и вернейших правилах; вы желали иметь судопроизводство уголовное, согласованное с уложением уголовным, вами на последнем сейме принятым. Вам предложатся проекты новых законов по тому и другому предмету. Искренно отдаю их на рассмотрение ваше. Знаю, что законы такого рода, дабы достигнуть до степени возможного и от нас зависящего совершенства, требуют рассуждений глубоких. Я хочу, чтобы они ознаменованы были печатию полной зрелости.
Ораторы правительства извещат вас о намерениях моих в сем отношении, и вы познаете, что они предоставляют голосам вашим полную свободу, а рассуждениям совершенное и необходимое пространство.
Закон финансов требует еще времени и размышления. Недозрелые перемены, особенно же в устройстве податей, опасны. Финансы процветают под одним охранением незыблемости учреждений. Система ваших финансов должна подвергнуться преобразованию, но единому. Оно введется тогда, когда достаточно приуготовлено будет.
Представители царства Польского! Явите отечеству вашему, что, опираясь на опытность вашу, на ваши правила и чувствования, вы умеете соблюсти под сению законов спокойную независимость и чистую свободу; явите современникам, что сия свобода есть друг порядка и его благотворений, и что вы пожинаете плоды её, ибо умели, ибо уметь будете завсегда противоборствовать наущениям недоброжелательства и соблазнам примера.
Инде употребление и злоупотребление были поставлены на одной чреде; инде, возбуждая мнимую потребность в раболепном подражании, дух зла покушается похитить снова бедственное владычество и уже парит над частию Европы, уже накопляет злодеяния и пагубные происшествия.
Посреди сих бедствий система правительства моего останется неизменною. Я почерпнул её начала во внутреннем убеждении своих обязанностей.
Сии обязанности всегда исполнены мною будут с прямодушием. Но сего прямодушие было бы недостаточно, когда бы мог я не познать великих истин, коим опытность нас научает.
Без сомнения век, в котором мы живем, требует, чтобы порядок общественный имел основанием и ручательством законы, его охраняющие. Но сей век налагает также на правительство обязанность ограждать сии самые законы от пагубного влияния страстей, всегда беспокойных, всегда слепых.
В сем отношении важная ответственность лежит на вас и на мне. Она наказывает вам следовать неизменно по пути, начертанному вам благоразумием и правотою. Мне она повелевает предостерегать вас с откровенностию от опасностей, вам угрожать могущих и охранять от них постановления ваши; мне предписывает не иначе судить о мерах, подлежащих моему разрешению, как по истинным их последствиям, а не по наименованиям, коими дух сообщничества их величает или бесславит; она, наконец, обязывает меня для предупреждения самого возрождения зла и необходимости прибегать к средствам насильственным, истреблять семена расстройства, как скоро они окажутся.
Такова моя непреложная решимость. Я никогда не уклонюсь от своих правил и никогда не соглашусь на уступления, им противные.
Поляки! По мере как узы братства, вас навсегда привязывающие к России, теснее скрепляются; по мере как вникаете в обязанности, кои они вам напоминают; поприще, мною вам открытое, распространяется и углаживается перед вами. Еще несколько шагов, направленных благоразумием и умеренностию, ознаменованных доверенностию и правотою, и вы коснетесь цели ваших и моих надежд. Тогда сугубо утешусь, увидя, что мирное действие ваших свобод утвердило ваше народное бытие и запечатлело неразрывный союз благоденствия между обоими отечествами нашими» (С.-Петербургские Ведомости 1820 г., № 80, от 5-го октября, стр. 977-978).
300. Тургенев князю Вяземскому. 8-го сентября [1820 г. Петербург].
Поггенполь – Николай Васильевич (род. 11-го июля 1796 г., ум. 6-го июня 1837), воспитанник Дерптского университета, назначенный 7-го сентября 1820 г. канцелярским служителем при русской миссии в Неаполе. Умер в чине статского советника, занимая должность директора Государственного заемного банка (из формуляра, сообщенного В. В. Руммелем). Поггепноль был женат с 27-го октября 1821 г. на Софье Егоровне Вейкардт, дочери Егора Николаевича и Марьи Карловны Вейкардт, известных друзей Сперанского (Письма Сперанского из Сибири к его дочери. М. 1869, стр. 201, 203).
Андрей Самсонович Козлянинов (род. в 1777 г» ум. 21-го июня 1831) получил образование в Морском корпусе и служил во флоте до 23-го января 1816 г., когда вышел в отставку с чином капитана 2-го ранга. С 1817 г. он находился в гражданском ведомстве, служа в Экспедиции путей сообщения, в Коммиссариатском департаменте и в С.-Петербургской казенной палате. Умер в чине коллежского советника (из формуляра, сообщенного В. В. Руммелем).
Поэзию еще с младенчества любив,
Козлянинов печатал свои стихотворения в Чтениях Беседы любителей русского слова, в Сыне Отечества 1819 г. и в Вестнике Европы 1820 г. В собрание сочинений Козлянинова, напечатанных под заглавием «Урывки времени» (С.-Пб. 1820) вошли его послания и другие мелкие пиесы, а также «Алибо и Майла», поэма, изображающая жизнь негров и написанная с тою целью, чтобы «напомнить многим о любви к подобным себе». Кроме того, в «Урывеах» помещен «Опыт критико-философического словаря» и «Мой разговор с приятелем по выходе из 3-го концерта, данного г. Каталани».
Верную оценку своим творениям дал сам автор в следующей эпиграмме:
Клим, следуя других примеру,
«Урывки времени» купил;
Не черт ли сунул на галеру?
Рубли и время погубил.
А книга его, всего в 90 страниц, стоила 4 р. Об ней Тургенев в письме к И. И. Дмитриеву от 7-го октября 1820 г. сообщал: «Здесь вышла примечательная новость. Это «Урывки времени», соч. г. Козлянинова, усердного члена Английского нашего клоба. Он уверяет, что он писал стихами и что в Критико-философском словаре его много глубокомыслия. Вот некоторые примеры:
Восторг – прыжок лжи и лести.
Желания – коклюшки, коими плетут кружева жизни.
Красноречие – опухоль здравого смысла. Но некоторые есть и не без смысла, например:
Бал – подрыв свахам (Русский Архив 1867 г., ст. 659).
Козлянинов, сделавшийся членом Английского клуба в 1817 г. (Столетие С.-Петербургского английского собрания. С.-Пб. 1870, стр. 92), приходился дядею композитору Алексею Федоровичу Львову, с которым «разыгрывал ноты старых сочинителей» и даже сам писал музыку к некоторым из своих стихотворений (Русский Архив 1884 г., кн. II, стр. 225; «Урывки», стр. 14).
Jean-Baptiste-Antoine Suard (род. в 1733 г., ум. в 1817) известен как философ, историк, публицист и журналист. Упоминаемая книга носила следующее заглавие: «Mémoires historiques sur la vie de m. Suard, sur ses écrits et sur le dix-huitième siècle, par Dominique-Joseph Garat». Paris. 1820. 2 vol.
Кроме этой книги, Дмитриев просил выслать ему сочинение Б. Еонстана: «Mémoires sur les Cent-jours en forme de lettres». В 1820 году вышла только первая часть.
А. Ф. Воейков с половины 1820 г. до начала 1822 г. разделял с Гречем труды по редакции Сына Отечества (Н. И. Греч. Записки. С.-Пб. 1886, стр. 486). Воейковские «Условия, предложенные Гречу по изданию Сына Отечества», напечатаны в декабрьской книжке Русской Старины за 1899 год, стр. 601-602. В 64-й части журнала была напечатана Воейковым баллада Жуковского «Рыбак», помещенная в 1-й книжке «Для немногихъ^ (1818 г.).
Ф. Ф. Кокошкин, занимавший должность члена Конторы Дирекции императорских театров в Петербурге, был переведен в советники Коммиссии для строений в Москве и назначен вместе с тем почетным смотрителем Рузского уездного училища. Но оффициальное вступление его в новые должности состоялось только 5-го марта 1821 г. (из формуляра, сообщенного В. В. Руммелем).
Князь Голицын – Дмитрий Владимирович (род. в 1771 г., ум. в 1844). С 6-го января 1820 г. по смерть занимал пост Московского генерал-губернатора.
О Saint-Félix см. т. I.
Эпитафия на смерть Малышевой (см. т. I, стр. 521-522) не была написана Батюшковым, который сочинил «Надпись для гробницы дочери г-жи Малышевой». Последняя пиеса была привезена в Россию Блудовым и напечатана в искаженном виде Воейковым под заглавием «Надгробие русскому младенцу, умершему в Неаполе» (Сын Отечества 1820 г., ч. 64, № 35, стр. 83). Искажение стихов Батюшкова возбудило полемику между Воейковым и Блудовым. В следующем же номере Оына Отечества Блудов поместил анонимное письмо к Гречу, в котором, восстановляя подлинный текст эпитафии, выражает сожаление, что стихи Батюшкова, «кои равняются в достоинстве с лучшими надписями греческой антологии, уже сделались жертвою беспамятных рапсодов или безграмотных переписчиков». На это письмо Воейков отвечал, за подписью П. К-ва, статейкой: «Благодарность знаменитому литератору» (Сын Отечества, ч. 64, № 37, стр. 190-191), в которой иронически признал свою вину и затем сделал следующую выходку против Блудова: «Мне осталось поблагодарить неподписавшего своего имени сочинителя письма, который, судя по ревности, с какою защищает честь великого писателя, сам должен быть знаменитым поэтом и, конечно, кроме незабвенной перевозки восьми стихов из Неаполя, оказал важные услуги российской поэзии. Он поступил со мною довольно вежливо, и я счастлив, что он, а не другой кто, пожурил меня. Я бы мог попасться в руки к одному из тех немилосердных крикунов, которые, будучи больны желчью, все предметы видят в желтом цвете, или, что еще хуже, к тем, кои страдая чернью (сплином), то-есть, охотою все видеть в черном цвете и выуча наизусть Лагарпа, как сорока Якова, перебранили и переценили все русское от поэмы до эпиграммы, хотя сами ни одною запятою не обогатили отечественной словесности. От таких людей брань нестерпима». Батюшков, узнав за границей об этой полемике, выразил неудовольствие, как против издателей Сына Отечества, так и против появления эпитафии в печати (Соч. Батюшкова, т. III, стр. 570). Тургенев, в письме к И. И. Дмитриеву от 7-го октября 1820 г., упоминая о полемике Блудова с Воейковым, обвиняет последнего, при чем замечает: «Брат Сергей из Царьграда просил Батюшкова сочинить другую эпитафию, матери того младенца, Малышевой, милой женщине, о которой знавшие ее вспоминают со слезами. Я бы напечатал письмо брата о её характере, если бы братство не принуждало меня к скромности» (Русский Архив 1867 г., стт. 659-660).
Об А. Д. Балашове см. т. I. – Помещик Сибирякова – Д. Н. Маслов (см. т. I).
Граф Александр-Людовик-Иосиф де Лаборд (род. в 1774 г., ум. в 1842), археолог, путешественник и политический деятель, написал следующую книгу, о которой и упоминает Тургенев: «De l'esprit d'association dans tous les intérêts de la comminauté, ou essai sur le complément du bien-être et de la richesse en France par complément des institutions». Paris. 1821. Deuxième édition.
Говоря o Макиавелли, Тургенев разумеет следующую книгу; «Das Buch vom Fürsten von Niccolo Macchiavelli. Aus dem italienischen übersetzt und mit einer Einleitung und Anmerkungen begleitet von A. W. Rehberg. Hannover. 1810.
Известный английский писатель Гораций Вальноль, граф д'Орфорд (род. в 1717 г., ум. в 1797) познакомился с m-me du-Deffant (о ней см. t. 1) осенью 1765 г., во время пребывания своего в Париже. Знакомство это кончилось тем, что слепая 68-мы летняя старуха влюбилась в холодного 48-мы летнего скептика, который хотя и тяготился этою запоздалою любовью, но не прекращал своего знакомства с знаменитою старухой. «Letters de m-me du-Deffant à H. Walpole» были изданы в Лондоне в 1810 году, в 4-х томах.
«Mithridate» – известная трагедия Расина.
Канцлер – граф Н. П. Румянцов.
Свадьба П. Д. Киселева с гр. О. С. Потоцкой (см. т. I) состоялась в следующем году. По этому поводу А. А. Закревский писал Киселеву 30-го марта 1821 г.: «Зачем так долго отдаляешь свою свадьбу? Будь ловок и уговори старуху совершить сие благополучие прежде, нежели она хочет. Ты имеешь верный залог четырехлетней привязанности к тебе Софьи, следовательно и останавливаться не должно. Впрочем, как я здесь слышу (может быть, иневерно), что мать Софьи не слишком желает отдать ее за тебя; ты, верно, уже давно сие заметил из обхождения её с тобою» (Сборник Импер. Истор. Общества, т. 78, стр. 242).
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.