Текст книги "Прекрасен… и недоступен"
Автор книги: Ребекка Уинтерз
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
– Спокойной ночи.
Дотти вышла в патио:
– Зоуи!
– Папочка пришел?
– Еще нет. У него что-то случилось.
– Понятно. Как всегда, дела.
Дотти улыбнулась. Зоуи иногда рассуждала, словно столетняя мудрая старушка.
– Давай-ка примем теплую ванну, а потом я тебе почитаю.
– Мы будем спать у папы?
– Да. По крайней мере до того, как он придет или позвонит.
Зоуи взвизгнула от радости.
Дотти позвонила горничной и попросила принести им необходимые вещи. Меньше, чем через час обе были готовы ко сну. Зоуи выбрала книжку, и они забрались под одеяло.
Несмотря на то что Дотти ужасно беспокоилась по поводу внезапного отъезда Алекса, малышка, свернувшаяся клубочком возле нее, привнесла в сердце женщины успокоение, и она поняла, что не испытывала покой долгие годы. Когда они прочитали последнюю страницу, Дотти поцеловала девочку:
– Я люблю тебя, Зоуи.
– И я люблю тебя. Спокойной ночи, мамочка.
Безмятежно спать способен только ребенок, которого ничто не беспокоит. У Зоуи скоро будет мама, еще у нее есть папа и пупсик Полли. В ее мире есть все для счастья. Дотти хотелось бы сказать то же самое о себе, но прежде необходимо было выяснить, что произошло с Алексом. Она так и не смогла заснуть.
Молодая женщина выскользнула из-под одеяла и накинула халат. Зоуи предпочитала патио всем остальным дворцовым помещениям, и Дотти ее понимала. Она принялась мерить нервными шагами открытый дворик.
Глава 10
Был час ночи, когда Алекс сошел с трапа личного самолета и направился во дворец. Он собирался провести всю ночь в Валледере с Филиппом и Стасио, но мужчины убедили его вернуться на Хелленику.
Ничего другого Алексу не требовалось, но с того момента, как утром он покинул Дотти, его мир перевернулся с ног на голову.
Алекс пожелал спокойной ночи Гектору и сразу направился в свои апартаменты. Необходимость объясниться с Дотти, рассказать ей о том, что произошло за истекшие пятнадцать часов, заставляла его колени дрожать.
Он прошел на цыпочках в спальню и обнаружил в постели мирно посапывающую дочку. Значит, Дотти ждет его в патио.
Алекс вспомнил первый визит Дотти сюда. Она, тестируя Зоуи, кинула ему мячик для настольного тенниса. Теперь все изменилось, потому что Дотти Ричардс согласилась стать миссис Дотти Константинидес.
Наступило его любимое время суток, когда над Эгейским морем поднимается полная луна, спадает дневная жара, а воздух наполняется ароматом жасмина. Сегодняшняя ночь была ночью их обручения. Только по иронии судьбы постель была занята его дочкой.
Алекс увидел силуэт Дотти на другом конце патио. С бешено бьющимся сердцем он двинулся к ней. Она стояла, облокотившись на парапет и любуясь замечательным видом. Именно к этому пейзажу он привык с самого детства. Только теперь на его фоне появилась изящная женская фигура.
– Дотти, – прошептал Алекс. С ее губ сорвался вздох. Она явно не ожидала увидеть его. – Наслаждаешься видом?
– Ничто не может с ним сравниться.
– Теперь может.
Дотти выглядела потрясающе в простом розовом платье, освещенном лунным светом.
– Гектор сказал, что ты не вернешься до утра, – заметила она.
– Я думал, что мне придется задержаться в Валледере до завтра, но брат и Филипп отправили меня домой, к вам.
– Почему ты летал в Валледер? Что случилось?
– Ты имеешь право обо всем узнать, но это будет долгий разговор. Присядь.
– Звучит зловеще. – Ее голос дрожал. – Я лучше постою.
– Главная новость: Стасио подписал документы, которые уже заверены кабинетом министров. Он отрекается от престола.
Дотти побледнела:
– Что ты сказал?
– Очевидно, он давно готовился к этому шагу. Когда ты предположила, что я могу отречься от титула, чтобы жениться на тебе, ты была права. Только пошел на это другой брат.
Она поднесла руку к горлу:
– Он действительно отрекся?
– Да. После того как Стасио объявил об отмене свадьбы, мне следовало догадаться, каков будет его следующий шаг, но я был настолько поглощен чувствами к тебе, что ничего не замечал.
– Милый мой…
– Это правда, Дотти. Его так долго не было в стране из-за того, что они с Филиппом согласовывали стратегию.
– Какую именно?
– Стаси убедил нашего двоюродного брата взять на себя бразды правления Хелленикой.
Дотти помотала головой:
– Не могу поверить.
– Филипп сумеет без проблем править двумя странами. Династия Валледер и династия Константинидес тесно связаны. Филиппа очень любят в Валледере. Он заслужит доверие и здесь.
– Но разве не ты второй по очереди претендент на престол?
– Да. Но Стаси знает о моих чувствах к тебе и никогда не поставил бы меня в затруднительное положение – тем более теперь, когда мы собираемся пожениться и переехать в Нью-Йорк. Зоуи – третья по счету наследница, и если она захочет править Хелленикой после Филиппа, это ее право.
– Значит, коронация отменяется?
– Да. Завтра вечером новость появится в прессе. Моя бабушка будет оставаться главой государства до тех пор, пока не будут улажены все формальности.
Дотти задумчиво смотрела на море:
– Удивительно, что королева еще не попала в больницу.
– Возможно, этим все и закончится, но пока она продолжает борьбу. Предложение о передаче трона Филиппу вынесено на голосование в парламент и кабинет министров. У бабушки там много влиятельных друзей. Как и у Стасио. Думаю, за Филиппа проголосует большинство. Королева созывает внеочередную сессию.
– А если кандидатуру Филиппа не поддержат?
– Тогда она будет править до своей смерти.
– А потом?
– Парламент найдет другого наследника престола. У нас есть четвероюродный брат. Ему уже за шестьдесят, но его кандидатуру могут принять во внимание. К тому же никто не знает, как долго проживет моя бабушка. У нее крепкое здоровье.
– Бедный Стасио, – прошептала Дотти. – Ему так нужна свобода, что он готов отдать за нее все.
– Знаешь, я никогда не видел его таким счастливым. Оказалось, он уже десять лет любит девушку из Норвегии и сделал выбор в пользу своей Сольвейг. Теперь он – совсем другой человек.
– Могу себе представить. Как только ты сказал про отречение, я сразу подумала о женщине. Только сильнейшая любовь могла подтолкнуть Стасио к разрыву с семьей.
– Я сказал ему, что назову его безумцем, если он хотя бы один раз пожалеет о своем решении.
– Ты – самый лучший брат в мире.
– Стаси утверждает то же самое. К счастью, мой отец в завещании оставил для меня лазейку. В противном случае в нашей семье было бы два отречения.
– Неужели ты всерьез думал об этом? – дрожащим голосом спросила Дотти.
Он элегантно повел плечами.
– После смерти Терезы я, казалось бы, навсегда выбросил мысли о свадьбе из головы. И вот недавно, поняв, что хочу жениться на тебе, я был готов подписать документы об отречении от титула, потому что не знал иного пути удержать тебя, а отпустить не мог.
– Ты давно полюбил меня?
– Я влюбился в тебя в тот момент, когда ты вошла ко мне в кабинет и заговорила со мной, как с обычным мужчиной. Ты не представляешь, какое это на меня произвело впечатление. Мой мир перевернулся. Ты мне очень нужна, даже если бы это означало потерю наследства и титула.
– Алекс…
– Я так сильно люблю тебя! Когда мы переедем в Нью-Йорк, я докажу тебе, как много ты для меня значишь. Наш брак будет очень счастливым.
– Я абсолютно в этом уверена. А ты не догадывался, что я тоже безумно тебя люблю и готова на все ради тебя? Вначале я боялась, что ты решил жениться на мне, потому что я была запретным плодом, к тому же идеально подходила на роль матери Зоуи. Но я рискнула и согласилась выйти за тебя замуж. Я тебя люблю, а остальное не имеет значения.
– Ты хоть понимаешь, что для меня значат твои слова, Дотти? Я спешил сюда из Валледера, опасаясь, что все происходящее между нами – лишь сладкий сон. Я до сих пор не могу поверить, что нашел свою единственную, и она отвечает мне взаимностью.
– Придется поверить. Кстати, я не хочу ехать в Нью-Йорк.
– Конечно, хочешь. Это же твой дом.
– Раньше был. Но теперь я попала в иной мир и влюбилась в него. Потому что здесь есть ты. Я никогда не заставила бы тебя оставить привычную жизнь ради меня. Мне все здесь нравится, я узнала очень много нового.
В его ушах гулко стучала кровь.
– Ты говоришь так, потому что хочешь сделать мне приятное?
– Я говорю чистую правду, – заверила его Дотти. – А зачем тогда произносится свадебная клятва? Я собираюсь любить тебя, уважать и быть с тобой в радости и горе. Сейчас твоя семья переживает тяжелые времена. Бабушке нужна твоя помощь. И хотя я ее ни разу не видела, она мне заранее нравится. Королева делает то, что должна делать, да и Зоуи ее обожает. Почему Александр-Филипп или другой представитель королевской династии должен вмешиваться в дела вашей страны, если именно ты – тот человек, который способен взять бразды правления в свои руки? Думаю, твой отец это предвидел. Стасио попытался уберечь тебя, обратившись за помощью к Филиппу. Но тебе нужно другое. Твой брак с Терезой стал для меня доказательством того, что Хелленика очень важна для тебя. В противном случае ты отрекся бы от титула раньше, чем Стасио. Мне кажется, из вас двоих именно ты рожден стать королем. Я люблю тебя, Алекс. Я горжусь тобой и восхищаюсь твоим благородством. И меня радует возможность стать твоей помощницей.
Глаза Дотти блестели, как сапфиры на кольце, которое Алекс собирался вручить ей. Такие глаза не могли врать.
– Все, что тебе остается, – принять корону, любовь моя, – продолжала молодая женщина. – Мы с тобой будем вместе, а Стасио сможет жить, как пожелает, не испытывая при этом чувства вины. Он женится на женщине, которую любит. Они будут приезжать в гости, привозить с собой детей, двоюродных братьев и сестер Зоуи. Гектор будет в восторге. Ко ролева получит заслуженный отдых, а Зоуи навсегда останется нашей любимой девочкой. Идеальное решение.
Алекс покачал головой:
– Ты не понимаешь. Королевой не может стать обычная женщина, а я никогда не откажусь от тебя.
– Кто сказал? Я не слышала, чтобы Гектор, излагая условия завещания, упоминал об этом. Он только сообщил, что наши совместные дети не будут иметь права на трон. Эта привилегия навсегда останется за Зоуи.
Алекс потер шею.
– Все, что ты сказала, имеет смысл, но прецедента еще не было.
– Давай попробуем. Мы можем пойти к королеве прямо сейчас, разбудить ее и сказать, что ты желаешь занять трон Хелленики и править бок о бок со мной. Поскольку нарушение правил инициировал твой отец, написав завещание, наверняка его матери удастся убедить министров и парламент. Никто не сможет править этой страной так разумно, как ты, Алекс. Ты уже делал это и прекрасно справлялся.
Он с жаром обнял ее:
– Ты не понимаешь, о чем говоришь.
– Понимаю. Мне нужно знать лишь одно. Посмотри мне в глаза и скажи: неужели ты не хочешь спасти династию Константинидес?
Алекс прошептал, зарывшись лицом в ее великолепные волосы:
– Чем я заслужил тебя?
– Мне не хватит жизни, чтобы перечислить все. Но пока надо срочно переговорить с королевой. Позвони бабушке прямо сейчас. Ей нужна поддержка. И поможет в этом папа ее обожаемой Зоуи.
Алекс поцеловал Дотти в шею:
– Стану я королем или нет… Захочет ли бабушка организовать торжественное бракосочетание перед коронацией или нет… Все это не имеет значения по сравнению с тем, что я собираюсь сделать.
– И что это? – спросила Дотти, задержав дыхание.
Он обхватил ладонями ее лицо:
– Завтра на Ауруме, в небольшой часовне, я женюсь на женщине моей мечты.
– Алекс…
– Это будет очень скромная церемония – только для нас двоих. Часовня, расположенная на территории дворца, скрыта от посторонних глаз. Нас обвенчает отец Григорий. Я попрошу его провести церемонию на английском языке.
– Не надо беспокоиться по этому поводу.
– Это важно для меня. Я женюсь на любимой и ради нее хочу произнести клятву верности по-английски. Нашими свидетелями будут мой друг Бари, а также Инес и Ари. И конечно, Зоуи.
* * *
Дотти крепко держалась за руку Алекса, когда он вел ее вместе с Зоуи в тускло освещенную часовню. Дотти надела розовое платье и распустила волосы, потому что Зоуи сказала ей по секрету, что именно такая прическа нравится папе больше всего.
Инес протянула Дотти букет васильков. Алекс прошептал ей на ухо:
– Инес собрала их сегодня утром. Они подчеркивают цвет твоих глаз.
Дотти почувствовала, как на ее глаза набежали слезы. У Инес был еще один букет, поменьше, который она сделала для Зоуи. На Алексе был летний светло-синий костюм. Закрепив два бутона в лацкане своего пиджака, он повел ее и дочь к алтарю, где ждал священник.
Несмотря на то что Алекс был принцем, мероприятие проходило без помпезности. Он не хотел, чтобы невеста чувствовала себя не в своей тарелке. Сердце Дотти готово было разорваться от любви, когда началась свадебная церемония.
– Принц Алексиус Кристоф Рудольф Стефано Валледер Константинидес, герцог Аурума, согласны ли вы взять в жены Дороти Жиль Ричардс? Чтобы любить и уважать ее, быть с ней и в радости, и в горе, пока смерть не разлучит вас?
– Да.
Дотти дрожала.
– Дороти Жиль Ричардс, согласны ли вы взять в мужья принца Алексиуса? Чтобы любить и уважать его, быть с ним и в радости, и в горе, пока смерть не разлучит вас?
– Да, – прошептала она, не смея до конца поверить в реальность происходящего.
– Объявляю вас мужем и женой. Пусть Господь благословит ваш брак. Во имя Отца, Сына и Святого Духа. Аминь.
– Аминь, – повторили Алекс и Дотти.
– Желаете обменяться кольцами?
– Да, святой отец. – Алекс надел ей на палец кольцо с сапфиром в один карат.
– Можете поцеловать невесту.
Значимость момента постепенно начала доходить до сознания Дотти. Алекс стал ее мужем. Ее жизнью! Не думая больше ни о чем, она потянулась к его губам, нуждаясь в поцелуе так же сильно, как в солнце – чтобы не замерзнуть, и в воздухе – чтобы дышать.
Они обнялись. К ним подбежала Зоуи и обхватила их ноги:
– Вы теперь женаты, папочка?
Алекс взял дочку на руки и поцеловал:
– Даже очень женаты.
Зоуи захихикала. Бари крепко, по-мужски, обнял Алекса и расцеловал Дотти в обе щеки.
– Поздравляем, ваше высочество. – Инес и Ари поклонились принцу, а затем повернулись к Дотти и церемонно поклонились ей, вручая цветы. – Ваше высочество.
– Спасибо, – ответила Дотти.
Алекс пожал им руки:
– Мы признательны вам за помощь.
– Мы были рады.
– Давайте фотографироваться, – предложил Бари.
Алекс пригласил Бари выпить с ними, однако старый приятель, выпив один бокал, уехал. Его ждали неотложные дела. Зоуи предложила отпраздновать событие в беседке.
Инес вынесла поднос с салатом, бутербродами и графином холодного чая. К этому моменту все, включая Зоуи, ужасно проголодались. Всего месяц назад девочка почти ничего не ела, заставляя всех волноваться, зато теперь могла похвастаться отличным аппетитом.
К беседке подошел павлин. Зоуи бросилась за ним, оставив их наедине. Алекс сразу притянул жену к себе:
– Наконец-то мы одни. Поздравляю с днем свадьбы, миссис Константинидес.
– Я люблю тебя, милый. Спасибо за скромную, но очаровательную церемонию. Мне все очень понравилось. Я обожаю свое кольцо. Этот день навсегда останется одним из лучших в моей жизни. Жаль только, что у меня нет перстня для тебя.
Алекс страстно поцеловал ее:
– Мне он не нужен. Я не люблю перстни, предпочитаю не носить их. У меня в шкатулке лежит семь колец с драгоценными камнями. И только на одном камней нет. Это простое золотое кольцо с герцогским крестом. Поскольку теперь я должен носить символ брака, я позволю тебе надеть его на мою левую руку.
– Ты носил его, когда был женат на матери Зоуи? – спросила Дотти, не глядя на него.
– Нет. Во время церемонии Тереза надела мне на палец перстень династии Валледер. Я снял его, когда она умерла, и положил к другим кольцам, которые когда-нибудь унаследует Зоуи.
Посмотрев Алексу в глаза, Дотти поняла, что он готов сообщить ей что-то еще.
– Мне кажется, у тебя есть новости.
– Да. Во-первых, Гектор объяснил ситуацию мисс Хавес. Она получила возможность провести здесь двухнедельный отпуск. Тебе не придется беспокоиться о том, что она прилетела понапрасну.
– О, спасибо, дорогой. Ты очень добр, как всегда.
– Познакомившись с тобой, я осознал, насколько сложна работа логопеда. Мисс Хавес заслужила, чтобы ее немного побаловали.
Дотти нервно покусывала губу:
– Что еще?
– Сегодня утром перед нашим отъездом бабушка сообщила, что парламент проголосовал единогласно. Все хотят, чтобы королем стал я. И она этого тоже хочет.
– Ты будешь величайшим королем этой страны. А я – счастливейшей женщиной в мире, потому что я – твоя жена. Обещаю, что постараюсь во всем помогать тебе.
– Дотти… Ты даже не представляешь, как это важно. Послезавтра состоится коронация. Королева хочет немедленно видеть нас во дворце, чтобы обсудить подробности торжественного венчания. Нам предстоит еще одна церемония, а затем я стану королем. Бабушка хочет наконец познакомиться с обычной женщиной, которая украла сердца ее правнучки и ее внука.
Из глаз Дотти лились потоки слез.
– Я не могу дождаться, когда повторю клятву верности тебе. Я люблю тебя, – прошептала она сквозь слезы, покрывая его лицо поцелуями.
Архиепископ Хелленики завершил коронацию словами: «Боже, храни короля». Дотти обожала великого мужчину, за которого этим утром вышла замуж во второй раз. Алекс стал полновластным правителем и прекрасно выглядел в темно-синем церемониальном мундире и красной орденской ленте.
Зоуи с диадемой на голове, одетая в длинное белое платье с оборками, сидела на бархатном стуле между Дотти и прабабушкой и выглядела как истинная принцесса. Стасио сидел напротив. Сольвейг, его любимая, тоже приехала, но наблюдала за коронацией, находясь среди гостей. Дотти она очень понравилась. Наверняка скоро состоится еще одна свадьба.
Александр-Филипп и его беременная жена-американка сидели рядом со Стасио.
Когда архиепископ попросил принцессу Дороти подняться и выйти из собора под руку со своим супругом, Дотти не сразу сообразила, что речь идет о ней. Алекс заметил, что ее застали врасплох, и в его глазах сверкнули искры умиления. Зоуи последовала за ней, неся шлейф.
Во взгляде Алекса, охватившем ее фигуру от диадемы, венчавшей мантилью из белого кружева, до атласных туфель, было столько нежности и одновременно страсти, что Дотти вспомнила, как он посмотрел на нее сегодняшним утром, когда она вскочила с кровати. Дотти в ужасе сообщила мужу, что они должны были встать час назад, но он, ничего не ответив, притянул жену к себе и снова занялся с ней любовью.
Алекс крепко сжимал ее руку, пока они медленно шли по направлению к массивным дверям. В глубине души Дотти знала: если Нейл и Кори видят их, они безумно счастливы за нее.
Когда они с Алексом вышли из собора, послышался рев ликующей толпы, собравшейся на старинной площади. Алекс помог жене подняться в открытую карету, затем усадил Зоуи и сел напротив них. По всему городу зазвонили колокола.
И вдруг кто-то громко попросил принца Алекса поцеловать принцессу Дот. Каким-то непостижимым образом всем стало известно, что маленькая принцесса Зоуи называет новую маму именно так.
– Вы сами напросились! – заявил Алекс с улыбкой и поцеловал Дотти так страстно, что у нее с головы слетела диадема. Толпа заревела от восхищения.
– Папочка, а корона правда тяжелая? – спросила Зоуи, когда лошади тронулись.
– Очень. Твой дядя Стасио не шутил.
– А Марк может прокатиться с нами, мамочка?
– Не сегодня. Вы увидитесь завтра. Сейчас на улицах находятся сотни детей. Они все хотели бы прокатиться на карете с тобой. Помаши им рукой. Они будут очень рады.
– Правда?
– Конечно. Только подумай: сегодня в Хелленике появился новый король, и это – твой отец. Продолжим работу над звуком «к».
Алекс от души расхохотался. Он наклонился и снова поцеловал жену, отчего по всему ее телу пробежали мурашки. Поцелуй говорил ей о том, что он не может дождаться того момента, когда они останутся вдвоем.
Вслед за ними у основного входа во дворец припарковался лимузин, в котором ехали королева и Стасио.
Бабушка строго спросила:
– Алекс! Тебе необходимо было целовать Дотти перед толпой именно так? Причем не один раз. Завтра это будет передано во всех новостях.
Он улыбнулся:
– Я не знаю, как можно целовать ее по-другому, Йайа. И, что хуже всего, я не могу остановиться.
– У нас скоро будет малыш? – пропищал тонкий голосок.
– О, Зоуи! – воскликнула возмущенная королева. – Нельзя задавать подобные вопросы в присутствии посторонних. Вскоре состоится праздничный ужин в большом обеденном зале. Я надеюсь, ты будешь вести себя, как подобает принцессе.
Ничуть не смутившись, Зоуи повернулась к Гектору:
– А Марк может сесть со мной?
В царившей суете Алекс улучил момент, чтобы затащить Дотти в укромный уголок. Там он снова ее поцеловал.
– Мне это было необходимо, – прошептал Алекс, немного отстранившись через пару минут. – Пообещай, что ты не исчезнешь, словно плод моих фантазий… Я этого не переживу.
Она поцеловала его в подбородок:
– Сегодня ночью я постараюсь убедить тебя в этом, когда мы останемся одни. Я счастлива, что вышла замуж за короля. Мне не терпится оказаться в постели с моим мужем и моим сеньором, хотя звучит это старомодно и… немного странно.
– Моя сумасшедшая Дотти…
A Bride for the Island Prince
© 2012 by Rebecca Winters
«Прекрасен… и недоступен»
© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2013
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2013
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.