Электронная библиотека » Робин Уэллс » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "О, малышка!"


  • Текст добавлен: 10 ноября 2013, 00:58


Автор книги: Робин Уэллс


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Хорошо.

– Что?

Открыв глаза, Энни удивилась, поняв, что высказала свои мысли вслух.

– Хорошо. Вы можете остаться.

Разве так нужно разговаривать с человеком, который, бросив все, намерен ухаживать несколько дней за ней и ее ребенком? Энни заставила себя посмотреть ему в глаза, испытывая при этом какое-то странное чувство, и добавила:

– Благодарю вас.

Оторвавшись от окна машины с видом на холмистую дорогу в предместьях Бартлсвилла, Джейк посмотрел на Энни, но так как она тоже смотрела в окно, не увидел ее лица. По дороге домой она была очень спокойна. И пары слов не сказала, после того как он помог ей встать с кресла-каталки, на которой по настоянию врача ее отвезли к машине.

Маделин тоже вела себя спокойно и тут же, как только машина выехала за ворота больницы, уснула на детском сиденье.

Может, Энни тоже спит? Джейк снова посмотрел на нее в зеркало заднего обзора. Видимо, почувствовав это, она коротко взглянула на него и быстро отвела глаза.

– Как вы себя чувствуете?

– Голова тяжелая и вообще немного не по себе от обезболивающих.

Сейчас, пожалуй, неподходящее время обсуждать вопросы опеки. Джейку хотелось приступить к этому как можно скорее, но Энни сейчас не в состоянии принимать решения. Нужно выждать.

Она слегка наклонилась к нему:

– Я о вас почти ничего не знаю.

– Вы узнали достаточно, чтобы выбрать меня в отцы своему ребенку.

Энни резко отвернулась.

Черт побери! Он же собирался расположить ее к себе, а не отталкивать.

– Извините. У меня дурная привычка говорить то, что думаю. Я пытаюсь с этим бороться.

Джейк почувствовал, что теперь Энни разглядывает его.

– Вы не жалуете матерей-одиночек? – поинтересовалась она.

– Вообще-то я об этом никогда не думал. Но мне лично не нравится, что кто-то произвел на свет моего ребенка без моего ведома и разрешения.

– Я и не предполагала, что вы не знаете. Я думала, что вы просто донор. – Энни вновь посмотрела на него. – Вы говорите так, как будто у вас что-то украли.

– Ну, в общем-то да.

– Я такая же жертва в этой ситуации, как и вы, – упрямо сказала Энни. – Я думала, что донор подписал обязательство не принимать участия в моей жизни.

– Как вы меня выбрали?

– Что вы имеете в виду?

– Ну, как вообще это происходит? Они дали вам просто сведения о донорах и порекомендовали меня?

– Примерно. Список был большим. Но ни один из перечисленных мужчин меня не устраивал. Доктор Борден попросил меня объяснить, что же я хочу. Когда я это сделала, он сказал, что знает такого человека. Он прислал мне ваше досье и оказался прав.

– И все-таки почему вы выбрали именно меня? Энни пожала плечами:

– Ваши родители были здоровы. И ваше образование и профессия заставляли предположить, что вы достаточно интеллигентны.

Джейк усмехнулся.

– И ваши физические данные меня устраивали.

– Интересно, какие именно?

Энни опустила глаза:

– Высокий, с темными волосами и глазами.

– Почему вы приняли это во внимание?

Энни продолжала рассматривать свой маникюр. Джейку показалось, что она чуть покраснела. Энни пожала плечами:

– Не знаю, мне это показалось привлекательным.

Значит ли это, что он кажется ей привлекательным? Джейк чертыхнулся про себя. Почему его это интересует? Она, несомненно, имела в виду кого-то другого. Он даже догадывался кого.

– Ваш муж, наверное, был таким? Она удивилась:

– Нет. О нет! Он был голубоглазый блондин.

– А! Значит, вы искали что-то противоположное.

– Он не имеет к этому никакого отношения. Мы уже давно разведены.

– Вам хотелось темноволосого ребенка?

– Да нет, не в этом дело.

– А в чем же? – Джейк с любопытством посмотрел на нее. Энни отвернулась.

– Да так. Просто фантазировала, наверное.

– Фантазировали?

Она кивнула. Джейк не мог удержаться от дальнейших вопросов:

– Вы хотели, чтобы ваш ребенок, когда вырос, выглядел сексуальным?

Она еще больше покраснела.

– Вы вторгаетесь в запретную зону.

– А разве то, что у нас общий ребенок, не дает мне на это право?

Джейк был прав. Одна мысль о том, что сперма этого человека попала в нее, вызвала у Энни обильный пот. В нем, несмотря на его ухоженность, было что-то первобытное.

Почему он оказался таким привлекательным? Глядя на него, просто невозможно не думать о сексе.

Энни давно уже этим не занималась. «Слишком давно», – подумала она, судя по тому, какое впечатление производит на нее этот мужчина. Да что с ней такое? Как она может так реагировать на человека, который представляет угрозу для Маделин?

Пожалуй, не только для Маделин. Еще больше для нее – он ведь может разрушить жизнь, которую она для себя выстроила, жизнь, в которой есть место только для нее и ее ребенка.

Энни перешла в наступление.

– Вы воспользовались ситуацией, чтобы вызнать все обо мне, я, во всяком случае, никем не притворялась, когда мы встретились первый раз.

Он поднял правую бровь:

– Я тоже никем не притворялся. Вы решили, что я внук вашей знакомой, и я только слегка вам подыграл.

– То же самое было с врачом. Жаль, что в вашем досье не было графы – этика.

Его подбородок, как с удовлетворением отметила Энни, дрогнул.

– Я не люблю заниматься играми, – сказал он, не отрывая глаз от дороги. – Если хотите что-то узнать обо мне, вам нужно всего лишь меня об этом спросить.

– Хорошо. Что произошло с вашей женой? – Бог мой, почему она начала именно с этого вопроса? Это звучало так, как будто она решила, что он убил ее.

Джейк молчал очень долго, и Энни подумала, что он не собирается отвечать.

– Она погибла в автомобильной катастрофе вместе с моими родителями.

У Энни сжалось сердце.

– О, как ужасно! Это случилось недавно?

– Немногим более двух лет назад.

– Где?

– Около аэропорта в Талсе. Пьяный водитель проехал на красный свет.

– Вы долго были женаты?

– Семь лет.

– И… вы собирались пройти процедуру искусственного оплодотворения?

Джейк кивнул:

– Ее врачом был доктор Борден.

– Моим тоже.

Джейк сурово посмотрел на нее:

– Я это понял.

– Вы сказали, что это не было случайной ошибкой.

Джейк мрачно кивнул:

– Директор клиники сказал мне, что доктора Бордена вынудили уйти на пенсию, потому что он, оказывается, проделал нечто подобное и с другой парой. Но в тот раз это не закончилось беременностью.

– Трудно представить, что он мог пойти на столь неэтичный поступок, – покачала головой Энни. – Он казался таким милым и так старался подобрать для своих пациентов то, что их устраивало. На него будет заведено судебное дело?

– Конечно, если мы этого потребуем.

– Думаете, нам следует это сделать?

Джейк вздохнул:

– Это было моей первой реакцией. Точнее, второй. Первой было желание отправиться во Флориду и набить мерзавцу морду.

Энни с любопытством посмотрела на него:

– Похоже, была и третья.

– Да. – Джейк смотрел прямо перед собой. – Я подумал о Маделин.

– И?

– Это привлекло бы пристальное внимание прессы к девочке. Я не хочу, чтобы когда-нибудь это отразилось на ее жизни.

«Я подумал о Маделин». Да он говорит как отец, настоящий отец, для которого в первую очередь важны интересы дочери. Энни не знала, виной ли тому обезболивающие таблетки или общее напряжение, но у нее вдруг перехватило горло.

У нее есть еще к нему вопрос, который не дает ей покоя, хотя она и сама не знает почему. Проглотив комок в горле, Энни задала его, когда они уже подъезжали к дому.

– Как звали вашу жену? Джейк насторожился:

– Зачем вам это?

– Даже не знаю.

Он повернул ключ зажигания, мотор заглох.

– Рейчел. Ее звали Рейчел. Он произнес имя как молитву.

У Энни сжалось сердце. Он ответил на ее вопрос.

Он любил свою жену. Он любит ее до сих пор. Энни видела это по выражению его глаз, по морщинкам вокруг них, по движению его губ, когда он произнес ее имя. У нее отчего-то заболело сердце.

Повезло этой женщине, этой Рейчел. Такая любовь выпадает редко.

Но она может выпасть на долю Маделин. Человек, который способен так любить, может быть прекрасным отцом.

Мысль эта должна была бы ее успокоить, но этого не произошло. Чувства, охватившие Энни, противоречили одно другому. Энни хотела, с одной стороны, бежать от Джейка, с другой – он ее необычайно привлекал, и это ее беспокоило.

Глава 9

– Осторожно. – Джейк крепко держал Энни под руку, но она все-таки покачнулась, поднимаясь по ступенькам крыльца.

Ноги как ватные. Она сделала еще шаг.

– Извините меня, надеюсь, что дома я не буду такой обузой.

– Да нет уж, лучше побудьте. Медсестра дала мне листок с предписаниями, как вам себя вести, и там сказано, что вы не должны ходить самостоятельно в течение сорока восьми часов.

– О, я уверена, что когда немножко передохну, со мной будет все в порядке и я буду ходить без посторонней помощи.

– Нет, я намерен проследить, чтобы вы выполняли все указания.

Энни стрельнула в него глазами:

– Ну уж нет! Вы ведь не принадлежите к тем людям, которые педантично следуют инструкциям.

– В некоторых вопросах – да. Вы, очевидно, совсем наоборот, готовы их постоянно нарушать, – мрачно сказал Джейк, доставая из кармана брюк ключ.

Он вспомнил про Маделин. Она слезла с крыльца и направилась к деревянным качелям во дворе.

– Маделин, иди сюда.

Ребенок не обращал на него никакого внимания.

– Пошли, дорогая. Пошли в дом, – еще раз позвал Джейк.

Малышка стала карабкаться на качели. Джейк колебался, не зная, что ему делать. Он не мог выпустить руку Энни, однако боялся оставить ребенка одного без присмотра.

Энни улыбнулась девочке и махнула ей рукой:

– Иди к маме, дорогая.

– Ма-ма-ма-ма… – Ребенок послушно направился к Энни.

– Как вам это удается? – спросил Джейк, открывая дверь.

– Просто надо быть мамой.

Под ноги ему выкатилось что-то коричневое, и так внезапно, что Джейк вздрогнул. Он повернулся и понял, что это такса, рванувшаяся в кусты.

– Бедный, заждался нас.

– Боюсь, что с животными у меня получается не лучше, чем с детьми, – пробормотал Джейк. Дело в том, что утром, когда ему после неслыханных усилий удалось одеть Маделин, он просто забыл о собаке. Энни, по-видимому, считает, что он испытывает угрызения совести. Если он хочет, чтобы она поверила в то, что он может быть хорошим отцом, то, наверное, должен эти угрызения продемонстрировать.

– Извини, приятель, – сказал Джейк, обращаясь к собаке, изо всех сил вилявшей хвостом. Он смущенно посмотрел на Энни. – Я не умею ухаживать за домашними животными, у меня их никогда не было.

– Никогда?

– Нет.

– Даже в детстве? А морская свинка? Или хомячок?

Джейк покачал головой:

– Нет.

– Может, ящерка какая-нибудь?

Он вновь покачал головой, потом его лицо просветлело.

– У меня в офисе были тропические рыбки, но они все умерли.

Энни с жалостью посмотрела на него.

Черт, он терпеть не может, когда его жалеют!

– Но я никогда не страдал от отсутствия животных в доме, – мрачно сказал он. – По-моему, с ними одна морока.

– Если бы вы понаблюдали за ними немного, то изменили бы свое отношение к ним.

То, как она это сказала, подействовало ему на нервы. Так же как и ее талия и бедра, которые он ощущал под своей рукой. Перебираясь через порог, Энни на мгновение прислонилась к нему.

Джейк покрепче обнял ее. Его рука коснулась ее груди – такой полной и пышной.

Энни подняла на него глаза, в которых вместе с удивлением промелькнул призыв – кратковременный и яркий, как пламя спички в темной комнате. Его тут же пронзило желание – мощное и неожиданное.

О Господи! Сейчас не время и не место. Джейк отдернул руку, как будто обжегся.

Энни ухватилась за дверной косяк:

– Извините, от лекарств у меня кружится голова.

– Тогда вам надо в постель.

Принимая во внимание, что он сказал это женщине, только что вышедшей из больницы, все было нормально, но прозвучали его слова как приглашение.

– Моя комната рядом с комнатой Маделин.

– Со стенами из вагонки?

Джейк забрел в нее вчера, после того как положил ребенка спать. В доме было много забавных вещичек, но самой удивительной была постель Энни.

– Правда, там здорово? – спросила Энни.

– Во всяком случае, необычно, – небрежно заметил Джейк, проводя ее через прихожую.

– Полог из настоящей шотландки. Но не из простой, мой дедушка использовал ее, когда перебирался из Миссури в Канзас.

– Наверное, это выглядело странно, когда он перебирался через прерии в кибитке с пологом из розовой с желтым ткани, – сухо сказал Джейк, помогая ей пройти в свою комнату.

Энни усмехнулась:

– Я чувствую себя занудой, когда речь идет о старых вещах.

«Безусловно», – подумал Джейк, помогая ей лечь. Она и в самом деле немного необычная. Хотя и не без приятности.

Комната была похожа на цыганский шатер – романтическая, экзотичная и уютная. В ней пахло так, как пахнет от Энни – чем-то нежным и душистым. Да и похожа спальня была на свою хозяйку – яркое сочетание оттенков цикламена и желто-зеленого. Все это мешалось с цветами, полосками материи, пледами. Ничто в комнате не соответствовало друг другу и тем не менее как-то удачно сочеталось.

Кровать скрипнула, когда Энни присела на край. В глазах застыла боль.

– Как вы?

Она кивнула, но было ясно, что ей плохо. Джейк достал из кармана лист с рекомендациями, которые получил в больнице, и пробежал его глазами.

– Вам пора принять обезболивающее. Тут сказано, что его надо принимать во время еды. И вы целый день должны есть только жидкую пищу.

– В холодильнике есть куриный бульон.

– В пакете?

– Домашний.

Джейк не знал никого, кто бы готовил дома суп. Потеря времени, ведь можно просто открыть готовую упаковку.

– Что мне с ним делать?

– Снять крышку и поставить в микроволновку. – Глаза Энни сузились от боли, когда она потянулась за подушкой.

– Вот так, – сказал Джейк, пристраивая подушку ей под голову. Он находился достаточно близко, чтобы почувствовать теплый запах ее волос. И опять его пронзило желание.

Джейк кашлянул.

– Что-нибудь еще нужно?

Энни с облегчением откинулась на подушку.

– Вы можете достать мне ночную рубашку? Она в верхнем ящике комода.

– Конечно. – Джейк быстро подошел к комоду у стены, открыл ящик и растерялся. Ящик был набит пахнущим травами бельем – шелковыми трусиками и бюстгальтерами всех оттенков зеленого. Да тут целый каталог! Джейк представил Энни в этом экзотическом белье, и во рту у него вдруг стало сухо.

– Ночные рубашки справа, – подсказала Энни.

Джейк неуклюже покопался в кружевной пене и вытащил что-то похожее на ночную рубашку. Темно-бордовую. Когда Джейк расправил ее, то увидел, что она коротенькая – до середины бедер и на узеньких бретельках.

Он чувствовал себя просто идиотом, копаясь в женском белье. Наконец Джейк протянул ей рубашку.

– Мой халат висит на дверце стенного шкафа. Можете тоже принести?

Кивнув, он подошел к шкафу и достал цветастое шелковое кимоно.

– Спасибо, – поблагодарила его Энни.

– Не стоит, – хрипло ответил Джейк. Сейчас она будет переодеваться. Ему захотелось побыстрее покинуть комнату. – Пойду достану суп.

– Одну минуточку…

Джейк повернулся к ней. Энни старалась не смотреть ему в глаза.

– Мне неудобно просить вас, но боюсь, я не сумею расстегнуть платье. Оно застегивается на спине. В больнице мне помогла медсестра.

Джейк напряженно вздохнул:

– Ладно.

Энни подвинулась на кровати, он сел рядом. Ему пришлось приподнять ей волосы, чтобы добраться до верхней пуговицы. Волосы были густыми и шелковистыми, и Джейк почувствовал преследовавший его аромат трав. Он неуклюже попытался расстегнуть верхнюю пуговицу.

Джейк вдруг заметил, что Энни почти не дышит. Ее плечи едва опускаются и поднимаются. Она или тоже задержала дыхание, или дышала с ним в унисон. Любой из вариантов его смущал.

У нее была гладкая красивая кожа. Он старался не прикасаться к ней, но не мог избежать этого, пока возился с пуговицами. Тело Энни было еще более теплым и нежным, чем он представлял. Нахмурившись, Джейк попытался сосредоточить внимание на следующей пуговице, потом еще на одной. Он не мог не заметить, что бюстгальтера на Энни не было.

Джейк расстегнул пятую пуговицу, затем шестую. Теперь он видел изгиб ее талии и бедер. Бог мой, да она прекрасна! Может, так падает свет, но кожа ее, казалось, светилась.

Джейк никогда не думал, что спина может быть такой женственной, такой соблазнительной.

Еще одна пуговка, и на верхней губе у него выступил пот. Да она вообще белья не носит! Под тонким облегающим платьем на ней вообще ничего не было.

Неудивительно. Ведь он не сообразил, что ему нужно принести ей белье в больницу. Это его вина.

Джейк должен был почувствовать себя виноватым, но вместо этого еще больше возбудился.

Он слышал, как прерывисто дышит Энни. Она что, тоже чувствует нечто подобное? Скорее всего да. Сексуальное возбуждение парило в воздухе, как туман над озером. Джейк видел, что Энни вся дрожит, и хотел растереть ей руки, чтобы она согрелась, но остановил себя.

– Вы замерзли. Переодевайтесь и ложитесь под одеяло.

Да что с ним происходит? Эта женщина… так неотвратимо привлекает его. А она ведь только после операции, испытывает боль.

Пока Джейк возился с пуговицами, в комнату пробралась такса, а следом за ней и Маделин, загипнотизированная ее хвостом. Он повернулся к ребенку:

– Пошли, Маделин.

Девочка проигнорировала его. Он направился в сторону двери.

– Будь умницей. Пошли со мной готовить маме обед.

Малышка подняла на него глаза, засмеялась и вновь занялась собакой. Не зная, как поступить, Джейк наклонился и взял ее на руки. Маделин принялась отчаянно вырываться, ее личико стало цвета перезрелого помидора.

– Поставьте ее на пол и позовите собаку, – предложила Энни.

– Что?

– Такса пойдет за вами охотнее.

Джейк тупо уставился на нее. Одно плечо у нее оголилось, а он знал, что под платьем у нее ничего нет.

– Мне нет дела до собаки. Я должен позаботиться о Маделин.

Энни терпеливо улыбнулась, как улыбаются выжившему из ума.

– Маделин будет кричать полчаса, если вы сделаете что-то помимо ее воли. Она очень упряма. Но если такса пойдет за вами, Маделин отправится за ней. И решит, что это ее идея.

– О! – Так просто, а он не сообразил. Джейк отпустил брыкающегося ребенка и пошел к двери. – Эй, Хот-Дог, пошли.

Собака с готовностью последовала за ним. И Маделин, конечно же, побежала следом.

Ему еще учиться и учиться, как справляться с ребенком. Надо отдать должное Энни, она умеет успокоить дочку. А вот с ним все наоборот.

Маделин плачет. Энни открыла глаза. В окно светило утреннее солнце. Часы стояли рядом с кроватью.

Девять часов. Бог мой, да она ни разу не вставала так поздно после рождения малышки! Ребенок обычно просыпался в шесть. Она, бедняжка, наверное, до смерти голодна. Похоже, что девочка уже пробралась на кухню.

Энни попыталась сесть, но тяжелый кулак боли опрокинул ее на подушку. Она все вспомнила. Аппендицит. Операция. Джейк.

При мысли о нем у Энни участился пульс. Она слышала, как лает собака. Плач Маделин постепенно затихал. Потом девочка радостно взвизгнула.

Откинувшись на подушку, Энни закрыла глаза. Джейк удивительно хорошо справляется с малышкой. И с ней тоже – призналась она себе. Он ухаживал за ней всю ночь. Хотя голова у нее была довольно тяжелой от обезболивающих таблеток, но Энни помнила, как Джейк сидел на краю кровати, подавал ей лекарства и воду. Он был без рубашки, в одних спортивных брюках. Сначала Энни подумала, что это ей снится. Он наклонился и помог ей сесть. От его прикосновения Энни окончательно проснулась. Его оголенные руки были твердыми и мускулистыми, грудь покрыта темными волосами, на подбородке – щетина, от него пахло мылом.

Энни, откинувшись на подушки, постаралась выпрямиться, несмотря на боль. Отдохнув минуту, она спустила с кровати ноги. У нее болел живот – очень болел. Но она не собиралась все время валяться в постели. К тому же доктор велел ей двигаться.

Энни добралась до ванной, почистила зубы и провела расческой по волосам. Стараясь, чтобы халат не касался шва, она босиком отправилась на кухню.

Она нашла Джейка около раковины, в которой он мыл тарелку. Маделин, сидя на высоком стульчике, пыталась очистить банан. Увидев Энни в дверях, малышка громко стукнула по столику кулаком и засмеялась.

– Ма-ма, ма-ма!

Энни улыбнулась ребенку:

– Доброе утро, дорогая. Джейк, вздрогнув, повернулся.

Энни почувствовала себя неловко, как будто она была чужой в собственном доме.

– Доброе утро, я… ээ… обращалась к ребенку. Джейк кивнул:

– Доброе утро. – Он отвернулся, но перед этим окинул ее взглядом, и ей стало неловко, что на ней только ночная рубашка и короткое кимоно. – Зачем вы поднялись?

– Пошла на запах кофе.

Джейк вытер руки о кухонное полотенце. Даже от этого слабого движения под его футболкой отчетливо выступили мускулы. Энни поневоле вспомнила, как он выглядел без нее.

– Вы не должны были вставать самостоятельно, – сказал он.

Энни пожала плечами и усмехнулась.

– Если вы не вызовете полицию, это будет нашим маленьким секретом.

Джейк нахмурился и хотел что-то сказать, но потом, видимо, передумал. Он повесил полотенце на край мойки.

– Как вы себя чувствуете?

– Более-менее. – Энни вошла в кухню. Он подвинул ей стул:

– Садитесь, я налью вам кофе.

Энни медленно опустилась на стул рядом с Маделин, стараясь не морщиться от боли. Чтобы отвлечься, она посмотрела на ноги Джейка. Он был в шортах, и его ноги, загорелые и мускулистые, были, как и его грудь, покрыты темными волосами. Она повернулась к ребенку:

– Как ты, Маделин?

Малышка хлопнула кулачком по столику стульчика и весело засмеялась.

– Она завтракает или просто играет?

– Маделин так увлечена бананом, что можно сказать, это у нее второй завтрак. Первый она съела, проснувшись в шесть.

Энни кивнула:

– Да, она ранняя пташка.

– Может, это в меня.

У Энни подпрыгнуло сердце. Ей потребуется время, чтобы привыкнуть к мысли, что это их общий ребенок.

Все так странно! Вот они втроем завтракают на кухне. Как все нормальные люди. За исключением того, что они с Джейком не женаты. Они даже не любовники. Произвели на свет ребенка, но ни разу не поцеловались.

Энни бессознательно посмотрела на его губы. Джейк подошел к ней с чашкой кофе. Их взгляды встретились. Какую-то долю секунды они смотрели друг на друга, и оба почувствовали одно и то же. Это был просто взгляд, но он говорил не меньше, чем слова, был материален и осязаем.

Джейк отвел глаза. Ее желудок нервно сжался, когда он поставил перед ней чашку.

– Спасибо. – Она сделала один глоток. Кофе был приятно горячим и крепким. Ей хотелось что-то сказать, чтобы разрядить атмосферу. – И спасибо за то, что вы нянчились со мной ночью.

– Пустяки.

Маделин опять ударила по столику, на футболку Джейка полетела банановая кашица. Он, отвернувшись к мойке, взял кухонное полотенце.

– Да, одежде от нее достается, – доброжелательно усмехнулся он. Девочка засмеялась и засучила ножками, затем ударила по соседнему стулу. – Не говоря уже о мебели.

Энни улыбнулась:

– Стулу ничего не сделается. Он твердый, как дуб, из которого сделан. В нашей семье переживает третье поколение. Его сделал мой дедушка, когда родился мой отец.

Джейк погладил резную спинку:

– Отлично сработано. Я когда-то тоже столярничал.

Брови Энни удивленно приподнялись.

– Вы не похожи на человека, который что-то делает своими руками.

– Думаю, да. Во всяком случае, не сейчас. Но когда-то мне это нравилось.

– А почему вы бросили? Джейк пожал плечами:

– Мои работы не вписывались в стиль меблировки дома. Да и мне казалось разумнее тратить время на гольф и теннис – они помогали карьере.

– Мне кажется, суть отдыха в том, чтобы делать то, что тебе хочется.

– В сутках все равно лишь двадцать четыре часа. Для того чтобы чего-то достичь, надо уметь не распыляться.

«Говорит как трудоголик», – подумала Энни и сделала еще глоток.

– И что вы сооружали?

– Столик для игр. Книжный шкаф. Скамью.

– Они сохранились?

– Да нет. Хлам такой.

Энни улыбнулась:

– То, что для кого-то хлам, для другого – ценность. Так говорила моя бабушка.

– Ваш дедушка, по-видимому, был способнее меня.

– Это потому, что он не жалел на это время. Этот стул он делал восемь месяцев.

– Вы находите это правильным?

Энни кивнула:

– Дедушка начал его делать в тот день, когда узнал, что бабушка беременна. Он хотел удивить ее, когда родится ребенок. Но на восьмом месяце она как-то разрыдалась оттого, что у нее такой большой живот и она не может наклониться и надеть носки. Дедушка помог ей надеть носки и туфли, затем вышел, принес стул, надеясь развеселить ее. – Энни улыбнулась. – Бабушка так растрогалась, что начала плакать еще сильнее. Дедушка решил, что начались роды.

Джейк усмехнулся:

– Славная история.

– У них был замечательный брак. – Энни посмотрела на свою чашку. – Я всегда хотела такой же, но у меня не получилось.

Подняв на Джейка глаза, Энни увидела на его лице выражение боли. Видимо, у него тоже был хороший брак. Она испытала при этом какое-то странное чувство, которого не понимала сама.

– Дедушка мог сделать все, что угодно, – поторопилась она заполнить неловкую паузу. – Он соорудил шкафчики в кухне, стол в столовой, туалетный столик в спальне бабушки. Его инструменты до сих пор лежат в сарае.

– Может, я как-нибудь взгляну на них.

Из-за кома в горле Энни с трудом проглотила кофе. Она вынуждена смириться с тем, что Джейк стал частью ее жизни – важной частью. Она все еще ощущала тревогу, но уже не такую паническую, как раньше. Он сказал, что не собирается увозить от нее Маделин. Он очень хорошо обращается с ребенком, он был так добр и так помогает ей. Энни никогда не думала, что отец Маделин появится в их жизни, но вот он тут. И ей надо привыкать к этому.

Кивнув, Энни заставила себя улыбнуться:

– Конечно. Может, вы даже захотите поработать с ними, когда в следующий раз приедете навестить Маделин.

– Тихо, Маделин. – Джейк пытался закрепить памперс. Он привез Энни сюда два дня назад и кое-чему научился. – Давай, девочка. Нам нужно отвезти маму к доктору, нельзя опаздывать.

Малышка ухитрилась встать на коленки. Джейк осторожно перевернул ее и положил на спину, как черепаху. Ребенок засмеялся и снова попытался перевернуться на живот.

– Клянусь, Маделин, в следующий раз я тебя свяжу и заткну тебе ротик.

– Надеюсь, этого не случится.

Джейк, повернув голову, увидел в дверях детской Энни. На ней было свободное летнее цветастое платье. Волосы заколоты сзади двумя черепаховыми гребенками, в ушах сверкали маленькие сережки. Если бы она не хмурилась, то была бы похожа на солнечный луч.

– Вы ведь на самом деле не будете ее связывать?

– Нет, конечно. Все дело в памперсе. Если вы заметили, надеть его на эту барышню труднее, чем седло на гремучую змею.

Энни, усмехнувшись, подошла и встала рядом. Он почувствовал запах ее цветочных духов. Маделин брыкнула ножками и завела:

– Ма-ма, ма-ма.

– Я здесь, дорогая. – Наклонившись, Энни надела на дочку памперс с первой попытки.

Джейк иронически усмехнулся:

– Пытаетесь выставить меня дураком в глазах ребенка? Энни засмеялась:

– Нисколько. У вас самого это отлично получается. Джейк не удержался от смеха. Глаза матери внимательно оглядели девочку.

– Похоже, что ей уже нужны памперсы следующего размера. Я не знаю, чем вы ее тут кормили, но, по-моему, она набрала в весе, пока я болела.

Джейк виновато потупился. Матери может не понравиться, что ребенок жил почти на одних «Твинки». Он давал малышке печенье, как только она собиралась плакать, что, с его точки зрения, случалось чересчур часто. Оно действовало чудодейственно, но отбивало аппетит ко всему полезному.

Маделин протянула ручки:

– Ма-ма, ма-ма.

– О, дорогая, мне тебя пока нельзя поднимать, – вздохнула Энни, бросив на Джейка горестный взгляд. – У меня просто сердце разрывается от того, что я не могу взять ее на руки.

Ребенок был, безусловно, очень привязан к Энни. Ничего удивительного. Несмотря на всю ее эксцентричность, она любящая и заботливая мать. Постель, на которой Энни была вынуждена лежать все это время, она превратила в игровую площадку для Маделин, читала ей книжки, играла во всевозможные игры, пела песенки. Она дала Джейку целый список рекомендаций и постоянно спрашивала, следует ли он им.

– Ма-ма-ма-ма.

– Вы можете подержать малышку, пока я обниму ее?

– Конечно. – Джейк поднял Маделин, прижав спинкой к своей груди. Ребенок обвил руками шею Энни. Энни приобняла девочку. Трудность заключалась в том, что тыльная сторона ладони Джейка была прижата к правой груди Энни, пышной и теплой, и он чувствовал почти неодолимое желание повернуть кисть и взять ее полностью в руку.

Мысль эта встревожила его. Прервав объятия матери с дочерью, он поставил Маделин на пол.

– Нам лучше ехать, иначе мы не попадем в Бартлсвилл до одиннадцати.

– Хорошо.

Джейк помог Энни и Маделин выйти из дома, а потом закрепил кроху ремнями в ее креслице в машине.

– Нам нужно взять сумку с ее вещами, – напомнила Энни, когда Джейк сел на водительское место.

– Она в багажнике. Я положил туда утром новые памперсы и сок.

– Вы положили ее «Бинки»? Джейк тупо посмотрел на нее:

– «Бинки»? Энни кивнула:

– Ее соску. На случай, если она заплачет.

«Бинки», а не «Твинки». Соска называется «Бинки». А он-то пихал в Маделин это печенье!

– Я… наверное, оставил ее в кроватке, – засуетился Джейк. – Сейчас принесу.

Он вернулся в дом и нашел соску. Открыв заднюю дверцу машины, он протянул ее девочке. Она, конечно, тут же засунула ее в рот и удовлетворенно зачмокала.

Энни улыбнулась Джейку. Он вновь сел за руль и завел мотор.

– Вы начинаете понемногу во всем разбираться, и Маделин почувствовала к вам симпатию, – сказала Энни.

Джейк, обернувшись, посмотрел на нее. Пожалуй, ему надо воспользоваться ее хорошим настроением.

– Послушайте, мы оба абсолютно уверены, что я отец Маделин. Но я все-таки хочу сделать анализ на отцовство.

Энни посмотрела на него с подозрением:

– Зачем?

– Ну, потому, что он или подтвердит это с точностью до девяноста девяти целых и девяти десятых процента, или полностью опровергнет.

В глазах Энни появилось испуганное выражение.

– Зачем вам это?

– Потому что я хочу быть абсолютно уверен. – Джейк покосился в ее сторону. – А вы бы на моем месте так не поступили?

Она неохотно кивнула:

– Наверное.

– Это очень просто. – Джейк вывел машину на главную магистраль и направил ее к северу. – Мы можем это сделать сегодня же. Я кое-кому позвоню, а рядом с клиникой есть лаборатория.

Энни не отрываясь смотрела в окно.

– А если анализ подтвердит, что биологически вы отец Маделин, что тогда? Что вы будете делать?

Джейк прямо встретил ее взгляд:

– Энни, я хочу быть частью жизни Маделин.

Энни смотрела на проносящийся мимо пейзаж. Сердце ее учащенно билось, ладони вспотели от волнения. На протяжении последних дней у нее была масса времени, чтобы все обдумать и понаблюдать за общением Джейка с Маделин.

Вчера ночью она, войдя в детскую, увидела, как он танцует с ребенком на руках и пытается спеть популярный шлягер на манер колыбельной. Она отступила в холл, не желая мешать, и зажала рукой рот, чтобы не рассмеяться.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации