Электронная библиотека » Робин Янг » » онлайн чтение - страница 35

Текст книги "Отступник"


  • Текст добавлен: 14 июля 2016, 18:20


Автор книги: Робин Янг


Жанр: Зарубежные приключения, Приключения


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 35 (всего у книги 35 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Эдуард приказал шотландским магнатам, которые капитулировали перед ним в 1304 году, выследить Уоллеса, и он в конце концов был взят в плен под Глазго Джоном Ментейтом. Согласно утверждениям историков более позднего времени, документы, обнаруженные в вещах Уоллеса в момент его пленения, действительно намекают на участие Роберта в заговоре против Эдуарда. Однако какие-либо современные свидетельства на этот счет отсутствуют.

Заговор, составленный Коминами, чтобы вскрыть предательство Роберта, представляет собой художественный вымысел. Равным образом отсутствуют и какие-либо доказательства того, что Джон Комин сам претендовал на трон, хотя имел на это право, переданное ему отцом, что признал и сам Эдуард во время слушаний по выбору преемника Александра. К несчастью, казнь Уоллеса действительно имела место.

Предательство Робертом Эдуарда

Историк Дж. У. С. Барроу пишет: «Не имея каких-либо иных доказательств, кроме тех, коими мы располагаем в настоящее время, невозможно воссоздать последовательность событий, приведших к убийству Комина и коронации Брюса» («Robert Bruce and the Community of the Realm of Scotland», стр. 141). Подобная неопределенность не позволяет сколько-нибудь точно реконструировать их в художественном произведении, но я решила воспользоваться свидетельствами, содержащимися в поэме Джона Барбура «Брюс», написанной через сорок пять лет после смерти Роберта, поскольку они вполне согласуются с элементами художественного вымысла. В поэме приводятся занятные, хотя почти наверняка вымышленные эпизоды: так, например, Ральф де Монтермер, прислав Роберту шпоры, предупреждает его о том, что его собираются арестовать и что он должен бежать.

Барбур и прочие летописцы утверждают, что Роберт Брюс и Джон Комин, недовольные бедственным положением Шотландии, заключили пакт, согласно которому Комин должен был помочь Роберту стать королем, а тот, в свою очередь, обязался передать Комину свои земли. Затем Комин выдает намерения Роберта Эдуарду, что приводит к отмщению в монастыре францисканцев. Есть и иные версии, большую часть которых историки полагают выдумкой, но в них содержится и толика правды, поскольку другие летописцы, заслуживающие большего доверия, утверждают, что Роберт действительно пытался заключить альянс с Комином, чтобы заполучить корону. Но Комин с презрением отверг его предложение, что впоследствии и вылилось в кровопролитие во францисканском монастыре.

Версия событий, изложенная в романе, представляет собой некое обобщение различных предположений, причем я изменила и их хронологию. Ни в одном из исторических документов не говорится о том, что Эдуард отдал приказ арестовать Роберта сразу же после казни Уоллеса, хотя вполне очевидно, что в тот момент он исполнился подозрений на его счет. Бегство Роберта из Вестминстера – художественный вымысел, равно как и похищение им посоха Святого Малахии и реально не существовавшей шкатулки с пророчеством. Следует упомянуть, однако, о забавном совпадении – краже коронных драгоценностей из Вестминстерского аббатства в 1303 году.

Убийство Джона Комина

И вновь мнения летописцев в том, что касается убийства Джона Комина, разнятся. На самом деле Роберт и Комин договорились о встрече в монастыре францисканцев в Дамфрисе для проведения переговоров. Не исключено, что они собирались обсуждать планы Роберта взойти на престол, тогда как в романе появление Роберта стало полной неожиданностью для Комина. Мы не знаем в точности, что произошло дальше, но, скорее всего, между ними вспыхнула ссора и Роберт набросился на Комина с кинжалом в руке. Последовала схватка с участием нескольких спутников Роберта, включая и Кристофера Сетона, в ходе которой Комин был смертельно ранен. Согласно некоторым источникам, его сначала ранили, а потом добили. После этого Роберт захватил замок Дамфрис и начал свое восхождение на трон. Его инаугурация состоялась двумя неделями позже.

Хронологические изменения

Я перенесла осаду Карлаверока с 1300 на 1301 год, чтобы объединить военные кампании этих двух лет, но большая часть описанных в романе событий, включая появление Винчелси с папским эдиктом и нападение принца Эдварда на Каррик, соответствуют действительности.

Скотты атаковали Лохмабен в 1301 году, но мое изложение тех событий представляет собой исключительно плод моей фантазии. Эдуард действительно сделал сына принцем Уэльским в том же самом году, но это случилось во время заседания парламента в Линкольне, а не во время самой кампании.

Дочь Эдуарда Элизабет (Бесс) и в самом деле умерла при родах, но это произошло намного позже, в 1316 году. Роман Джоан Акрской и Ральфа де Монтермера и их последующий брак тоже имел место, но на семь лет раньше, чем описано в романе.

Прочие хронологические изменения затрагивают, в частности, мирный договор между Англией и Францией, исключавший Шотландию как субъект переговоров, подписанный осенью 1303 года, хотя в действительности он был заключен летом. Эдуард назначил Роберта шерифом Ланарка и Эйра на несколько месяцев ранее, чем упомянуто в романе, а братьям Роберта их новые должности были пожалованы в следующем году. Бойня под Брюгге в романе происходит несколько раньше, а отец Роберта умер в апреле 1304 года, на несколько месяцев позже, чем сказано у меня. Хотя Джеймс Стюарт капитулировал перед Эдуардом в 1304 году вместе с остальными шотландскими вельможами, свои земли он получил обратно не ранее конца 1305 года, после смерти Уоллеса. Принц Эдвард был посвящен своим отцом в рыцари в Вестминстере в 1306 году в преддверии войны с Робертом, но несколько позже, чем это описано в романе, а Кристофер Сетон и Кристина Брюс были уже женаты к моменту коронации Роберта.


Робин Янг,
Брайтон
апрель 2012 года

Главные герои и действующие лица

(* обозначены вымышленные персонажи, родственные связи или группы)

*АГНЕССА – служанка Изабеллы, графини Бучан.

*АДАМ – командир-гасконец в полку арбалетчиков Эдуарда I.

*АЛАН – управляющий Джеймса Стюарта.

АЛЕКСАНДР II – король Шотландии (1214–1249).

АЛЕКСАНДР III – король Шотландии (1249–1286), зять Эдуарда I по первому браку. Погиб в 1286 году.

АЛЕКСАНДР БРЮС – брат Роберта.

АЛЕКСАНДР СЕТОН – лорд из Восточного Лотиана и *кузен Кристофера Сетона.

*АНГУС – крестьянин из Тернберри.

*БЕТОК – крестьянка из Тернберри.

БОНИФАЦИЙ VIII – Папа Римский (1294–1303).

*БРАЙАН – товарищ принца Эдварда.

*БРИГИТТА – племянница Эффрейг.

ГАРТНЕТ МАР – граф Мар, муж Кристины Брюс.

ГЕНРИХ III – король Англии (1216–1272).

ГЕНРИ ПЕРСИ – лорд Алнвик и внук Джона де Варенна.

ГИ ДЕ БОШАМ – граф Уорик.

*ГИЛБЕРТ – управляющий лорда Донаха.

ГИЛБЕРТ ДЕ ЛЯ ХЭЙ – лорд Эрролл.

ГРЕЙ – заместитель Уильяма Уоллеса.

ДЖЕЙМС ДУГЛАС – сын и наследник Уильяма Дугласа и племянник Джеймса Стюарта.

ДЖЕЙМС СТЮАРТ – высокий сенешаль Шотландии, муж Эгидии де Бург.

*ДЖЕФФРИ – товарищ принца Эдварда.

ДЖОАН АКРСКАЯ – дочь Эдуарда I и Элеоноры Кастильской.

ДЖОАННА ДЕ ВАЛАНС – сестра Эймера де Валанса и кузина Эдуарда I, жена Джона Комина III.

*ДЖОН – житель Лондона.

ДЖОН АТОЛЛ – граф Атолл и шериф Абердина, муж дочери графа Мара, свояк Роберта.

ДЖОН БАЛЛИОЛ II – лорд Галлоуэй и шурин Джона Комина II, король Шотландии (1292–1296), низложен Эдуардом I в 1296 году.

ДЖОН ДЕ ВАРЕНН – граф Суррей.

ДЖОН КОМИН II – лорд Баденох и юстициар Галлоуэя, зять Джона Баллиола и глава Рыжих (Красных) Коминов.

ДЖОН КОМИН III – сын и наследник Джона Комина II и Элеоноры Баллиол, муж Джоанны де Валанс.

ДЖОН МЕНТЕЙТ – сын графа Ментейта.

ДЖОН СИГРЕЙВ – лорд-наместник Эдуарда I в Шотландии.

*ДЖУДИТ – кормилица дочери Роберта.

ДОНАЛЬД МАР – сын Кристины Брюс и Гартнета Мара, племянник Роберта.

*ДОНАХ – приемный отец Роберта и лорд поместий Брюсов в Антриме.

*ДОННЕЛЛ – монах из Бангорского аббатства.

ДУНГАЛ МАКДУАЛЛ – капитан армии Галлоуэя.

*ДУНКАН – управляющий Джона Комина II в Лохиндорбе.

ДУНКАН IV – граф Файф, племянник Изабеллы, графини Бучан.

ДЭВИД АТОЛЛ – сын Джона Атолла.

ДЭВИД ГРЭХЕМ – шотландский вельможа и мятежник.

*ЕЛЕНА – дочь Бригитты.

*ЖАН ДЕ РЕЙМС – королевский рыцарь французского двора.

ИЗАБЕЛЛА БРЮС – сестра Роберта, супруга Эрика II и королева Норвегии.

ИЗАБЕЛЛА – графиня Бучан, жена Темного Комина.

ИЗАБЕЛЛА ФРАНЦУЗСКАЯ – дочь короля Филиппа IV.

ИНГРАМ ДЕ УМФРАВИЛЛЬ – хранитель Шотландии.

КЕЛЛАХ – епископ Армы в XII веке.

*КОЛБАН – один из солдат Дунгала Макдуалла.

*КОРМАК – сын лорда Донаха и сводный брат Роберта.

КРИСТИНА БРЮС – сестра Роберта, жена Гартнета Мара.

КРИСТОФЕР СЕТОН – сын английского рыцаря из Йоркшира и *кузен Александра Сетона.

ЛЛЬЮЭЛЛИН АП ГРАФФАД – принц Уэльский, убит во время английского вторжения в 1282–1284 годах.

*ЛОРА – служанка Элизабет де Бург.

МАДОГ АП ЛЛЬЮЭЛЛИН – предводитель восстания против короля Эдуарда I в Уэльсе в 1294 году.

МАЛАХИЯ (СВ.) – архиепископ Армы (1132–1137), канонизирован в 1199 году.

МАЛКОЛЬМ – граф Леннокс.

МАЛЬКОЛЬМ III (КАНМОР) – король Шотландии (1058–1093).

МАРГАРЕТ – сводная сестра Роберта от первого брака его матери.

МАРГАРЕТ (НОРВЕЖСКАЯ ДЕВА) – внучка и наследница Александра III. После его смерти ее нарекли королевой Шотландии, но она умерла во время вояжа из Норвегии.

МАРГАРИТА ФРАНЦУЗСКАЯ – сестра Филиппа IV, вторая жена Эдуарда I и королева Англии.

МАРДЖОРИ БРЮС – дочь Роберта и Изабеллы Мар.

МАРДЖОРИ КАРРИК – графиня Каррик и мать Роберта, умерла в 1292 году.

*МАРТИН – рыцарь при дворе Эдуарда I.

МАТИЛЬДА БРЮС – сестра Роберта.

*МЕРТОУ – монах из Бангорского аббатства.

МЭРИ БРЮС – сестра Роберта.

*МЭТТЬЮ – рыцарь из поместий Роберта в Эссексе.

НАЙАЛЛ БРЮС – брат Роберта.

НАЙАЛЛ МАК ЭДАН – член мирской семьи, предъявившей права на епархию Армы в двенадцатом веке.

*НЕД – слуга графа Ольстера.

НЕЙЛ КЭМПБЕЛЛ – рыцарь из Аргилла.

*НЕС – оруженосец Роберта.

ПИРС ГАВЕСТОН – товарищ принца Эдварда и подопечный короля.

*ПЬЕР – управляющий Джона Баллиола в Пикардии.

РАЛЬФ ДЕ МОНТЕРМЕР – королевский рыцарь при дворе Эдуарда I.

*РАНУЛЬФ – егерь графа Ольстера.

РИЧАРД ДЕ БУРГ – граф Ольстер и лорд Коннахт.

*РИЧАРД КРОУ – тюремщик Эдуарда I.

РОБЕРТ БРЮС V – дед Роберта, претендент на трон Шотландии, умер в 1295 году.

РОБЕРТ БРЮС VI – лорд Аннандейл и отец Роберта.

РОБЕРТ БРЮС VII – граф Каррик, лорд Аннандейл после смерти своего отца и король Шотландии (1306–1329).

РОБЕРТ ВИНЧЕЛСИ – архиепископ Кентерберийский.

РОБЕРТ ВИШАРТ – епископ Глазго.

РОБЕРТ Д’АРТУА – граф Артуа.

РОБЕРТ КЛИФФОРД – королевский рыцарь при дворе Эдуарда I.

САЙМОН ФРЕЙЗЕР – шотландский вельможа и мятежник.

СИМОН ДЕ МОНФОР – граф Лестер, предводитель восстания против Генриха III, погиб в сражении с Эдуардом в 1265 году.

*СТИВЕН – слуга графа Ольстера.

ТЕМНЫЙ КОМИН – граф Бучан и глава клана Темных Коминов.

ТОМАС БРОТЕРТОН – сын Эдуарда I и Маргариты Французской.

ТОМАС БРЮС – брат Роберта.

ТОМАС ЛАНКАСТЕР – граф Ланкастер и племянник Эдуарда I.

ТОМАС РАНДОЛЬФ – сын Маргарет Брюс и племянник Роберта.

*УОЛТЕР – рыцарь из Аннандейла.

УИЛЬЯМ ДУГЛАС – лорд Дуглас и отец Джеймса, умер в Тауэре в 1298 году.

УИЛЬЯМ ЛАМБЕРТОН – епископ Сент-Эндрюсский.

УИЛЬЯМ ОЛИФАНТ – командир замка Стирлинг.

УИЛЬЯМ УОЛЛЕС – предводитель шотландского восстания против короля Эдуарда I в 1297 году.

*ФЕРГУС – управляющий Изабеллы, графини Бучан.

ФИЛИПП IV – король Франции (1286–1314).

*ХЬЮ – оруженосец Хэмфри де Боэна.

ХЭМФРИ ДЕ БОЭН – граф Херефорд и Эссекс и коннетабль Англии.

ЭГИДИЯ ДЕ БУРГ – сестра Ричарда де Бурга, жена Джеймса Стюарта.

ЭДВАРД БАЛЛИОЛ – сын Джона Баллиола.

ЭДВАРД БРЮС – брат Роберта.

ЭДВАРД КАРНАРФОН – сын и наследник Эдуарда I, принц Уэльский.

*ЭДВИН – управляющий отца Роберта в Риттле.

ЭДУАРД I – король Англии (1271–1307).

ЭДМУНД – сын Эдуарда I и Маргариты Французской.

ЭДМУНД КОМИН – глава клана Коминов Килбрида.

ЭЙМЕР ДЕ ВАЛАНС – наследник графства Пембрук, кузен Эдуарда I и шурин Джона Комина III.

ЭЛЕОНОРА БАЛЛИОЛ – сестра Джона Баллиола, жена Джона Комина II.

ЭЛИЗАБЕТ (БЕСС) – дочь Эдуарда I и Элеоноры Кастильской.

ЭЛИЗАБЕТ ДЕ БУРГ – дочь графа Ольстера.

*ЭММА – гувернантка дочери Роберта.

*ЭНДРЮ БОЙД – комендант замка Тернберри.

ЭНТОНИ БЕК – епископ Даремский.

*ЭОЙН – оруженосец Эдварда Брюса.

*ЭСГАР – капитан стражи графа Ольстера.

Глоссарий

Боевой конь – в отличие от гужевых или ломовых лошадей, крупная, высокая и выносливая лошадь, способная нести на себе броню и всадника в полных доспехах, а также развивающая высокую скорость во время турнирных схваток или боя на копьях либо мечах (правда, на короткое время и на небольших расстояниях).

Болт – короткая и толстая арбалетная стрела.

Вассал – подданный феодального сеньора, который получает землю в обмен на клятву верности сеньору и военную службу под его знаменем.

Гамбезон – длинная (до колена) набивная или стеганая поддоспешная одежда (куртка или кафтан). Основными функциями гамбезона являются смягчение удара, принятого на доспех (амортизация), а также защита от холода и натирания тела доспехом или кольчугой (например на плечах).

Гальфрид Монмутский – считается, что он был валлийцем или бретонцем по происхождению. Монмут жил в Оксфорде в XII веке, где предположительно служил каноником в колледже Святого Георга. Позже он стал епископом Сент-Асафа, одного из старейших валлийских соборов. Он написал три главных труда, самый известный из которых – «История королей Британии». В ее состав входили и «Пророчества Мерлина», за которыми последовала «Жизнь Мерлина». Несмотря на то что он смешивал в своих творениях художественный вымысел с историческими фактами, Монмут выдавал свои произведения за истину, и многие действительно считали короля Артура и Мерлина реально существовавшими историческими персонажами. Труды Монмута, хотя и нещадно критикуемые некоторыми из его современников, пользовались огромной популярностью в Средние века, а его «История королей Британии» стала источником многочисленных художественных произведений, составивших золотой фонд европейской литературы, главным героями которых стали Артур и его рыцари Круглого Стола. Его работы оказали большое влияние на творчество Кретьена де Труа, Томаса Мэлори, Уильяма Шекспира и Альфреда Теннисона.

Грум – конюх; слуга, ухаживающий за лошадьми.

Камень Судьбы – также его иногда называют «Камень Скоуна». Старинное каменное сиденье, которое использовали во время коронаций шотландских королей. По мнению историков, в IX веке его привез в Скоун король Шотландии Кеннет мак Альпин. Происхождение Камня до сих пор остается неизвестным. Король Англии Эдуард I захватил его во время вторжения в Шотландию в 1296 году и перевез в Вестминстерское аббатство, где он был встроен в специально сделанное для него сиденье и стал частью английской церемонии коронации. Он оставался там вплоть до 1950 года, когда четверо студентов выкрали его и вернули в Шотландию. Но затем его вновь доставили в Англию, а в 1996 году он был официально выставлен на обозрение в замке Эдинбург, где и остается до сих пор. Но на время церемоний коронации его привозят в Вестминстер.

Койф – кольчужный или полотняный капюшон, защищавший голову и затылок, поверх которого надевался рыцарский шлем. Также разновидность женской шапочки, расшитой золотой или серебряной нитью или украшенной драгоценными камнями.

Корона Артура – диадема или узкий золотой обруч, который носили принцы Гвинедда. Самым знаменитым из них был Лльюэллин ап Граффад, объявивший себя принцем Уэльским. Эдуард I захватил корону вместе с прочими важными валлийскими реликвиями во время вторжения в Уэльс в 1282–1284 годах и отправил их в Вестминстерское аббатство.

Куртана – меч со срезанным острием, который несут перед королем Великобритании во время коронации в знак милосердия.

Магнат – высокопоставленный дворянин или вельможа.

Накидка – длинное одеяние без рукавов, которое обычно носили поверх доспехов.

Пластинчатый панцирь – тип пластинчатого доспеха, в котором стальные пластины приклепывались (или реже пришивались) под многослойную тканевую основу.

«Пророчества Мерлина» – написаны Гальфридом Монмутским в XII веке. Первоначально задумывались как отдельный труд, но позже вошли в состав его «Истории королей Британии». По словам Монмута, он перевел на латынь древний манускрипт. Монмута считали создателем Мерлина, но современные историки полагают, что эту загадочную фигуру он позаимствовал из древних валлийских источников.

Тонзура – выстриженное или выбритое на голове католических монахов и священников место (первоначально надо лбом, позже на макушке), знак принадлежности к Церкви.

Фальшион – однолезвийный меч с массивным, расширяющимся к острию клинком. Основное предназначение – нанесение мощных рубящих ударов. Нечто вроде современных палашей.

Хауберк – кольчуга с длинными рукавами и капюшоном (а иногда и с латными рукавицами).

Юстициар – старший судейский чиновник. В то время в Шотландии существовали три юстициара: в Галлоуэе, Лотиане и Скотии.


Библиография

Baker, Timothy, Medieval London, Cassell, 1970

Barber, Richard, The Knight and Chivalry, Boydell Press, 1995

Barbour, John, The Bruce (trans. A.A.M. Duncan), Canongate Classics, 1997

Barrell, A.D.M., Medieval Scotland, Cambridge University Press, 2000

Barrow, G.W.S., Robert Bruce and the Community of the Realm of Scotland, Edinburgh University Press, 1988

Barrow, G.W.S., The Kingdom of the Scots, Edinburgh University Press, 2003

Beam, Amanda, The Balliol Dynasty 1210–1364, John Donald, 2008

Chancellor, John, The Life and Times of Edward I, Weidenfeld & Nicolson, 1981

Clairvaux, St Bernard of, Life of St Malachy of Armagh (trans. H.J. Lawlor), Dodo Press, 1920

Cummins, John, The Hound and the Hawk, the Art of Medieval Hunting, Phoenix Press, 2001

Daniell, Christopher, Death and Burial in Medieval England 1066–1550, Routledge, 1997

Davis, I.M., The Black Douglas, Routledge & Kegan Paul, 1974

Dean, Gareth, Medieval York, History Press, 2008

Duffy, Seán, Ireland in the Middle Ages, Macmillan Press, 1997

Duffy, Seán (general ed.), Atlas of Irish History, Gill & Macmillan, 1997

Edge, David, and Paddock, John M., Arms and Armour of the Medieval Knight, Bison Group, 1988

Fawcett, Richard, Stirling Castle (Official Guide), Historic Scotland, 1999

Frame, Robin, Ireland and Britain 1170–1450, Hambledon Press, 1998

France, John, Western Warfare in the Age of the Crusades 1000–1300, UCL Press, 1999

Gravett, Christopher, English Medieval Knight 1300–1400, Osprey Publishing, 2002

Gravett, Christopher, Knights at Tournament, Osprey Publishing, 1988

Grove, Doreen, and Yeoman, Peter, Caerlaverock Castle (Official Guide), Historic Scotland, 2006

Haines, Roy Martin, King Edward II, His Life His Reign and its Aftermath 1284–1330, McGill-Queen’s University Press, 2003

Houston, Mary G., Medieval Costume in England and France, Dover Publications, 1996

Hyland, Ann, The Horse in the Middle Ages, Sutton Publishing, 1999

Impey, Edward, and Parnell, Geoffrey, The Tower of London (Official Illustrated History), Merrell, 2006

Kieckhefer, Richard, Magic in the Middle Ages, Cambridge University Press, 2000

Leyser, Henrietta, Medieval Women, a Social History of Women in England 450–1500, Phoenix, 1996

Lindsay, Maurice, The Castles of Scotland, Constable, 1995

Mackay, James, William Wallace, Braveheart, Mainstream Publishing, 1995

McNair Scott, Ronald, Robert the Bruce, King of Scots, Canongate, 1988

McNamee, Colm, Robert Bruce, Our Most Valiant Prince, King and Lord, Birlinn, 2006

Monmouth, Geoffrey of, The History of the Kings of Britain (trans. Lewis Thorpe), Penguin Classics, 1966

Monmouth, Geoffrey of, The Vita Merlini (trans. John Jay Parry), BiblioBazaar, 2008

Morris, J.E., The Welsh Wars of Edward I, Sutton Publishing, 1998

Morris, Marc, A Great and Terrible King, Edward I and the Forging of Britain, Hutchinson, 2008

Nicolle, David, The History of Medieval Life, Chancellor Press, 2000

Nuttgens, Patrick, The History of York, from Earliest Times to the Year 2000, Blackthorn Press, 2007

Oram, Richard, The Kings and Queens of Scotland, Tempus, 2004

Rixson, Denis, The West Highland Galley, Birlinn, 1998

Spufford, Peter, Power and Profit, the Merchant in Medieval Europe, Thames and Hudson, 2002

Tabraham, Chris, Scotland’s Castles, Historic Scotland, B.T. Batsford, 2005

Tabraham, Chris (ed.), Edinburgh Castle (Official Guide), Historic Scotland, 2003

Talbot, C.H., Medicine in Medieval England, Oldbourne, 1967

Watson, Fiona, Under the Hammer, Edward I & Scotland 1286–1307, Tuckwell Press, 1998

Weir, Alison, Isabella, She-Wolf of France, Queen of England, Pimlico, 2006

Wilkinson, James, and Knighton, C.S., Crown and Cloister, the Royal Story of Westminster Abbey, Scala, 2010

Yeoman, Peter, Medieval Scotland, Historic Scotland, B.T. Batsford, 1995

Young, Alan, Robert the Bruce’s Rivals: The Comyns, 1212–1314, Tuckwell Press, 1997

Zacour, Norman, An Introduction to Medieval Institutions, St James Press, 1977


Отрывки, использованные в качестве эпиграфов к главам, взяты из:

The British History of Geoffrey of Monmouth (trans. A. Thompson, revised edn J.A. Giles) William Stevens (printer), London, 1842.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации