Электронная библиотека » Роз Бейли » » онлайн чтение - страница 21


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 21:51


Автор книги: Роз Бейли


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 21 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +
57

На пороге появился Мерлин и протянул ей руку:

– Пошли. Я вызвал охрану.

Зоя уцепилась за него и выкарабкалась из ванны, потрясенная случившимся. Они вышли из номера и спустились на один пролет лестницы, не желая видеть, как охранники будут разбираться с гуляками. Мерлин набросил пиджак ей на плечи и начал отдавать указания по рации.

Через двадцать минут Зоя с Мерлином вернулись в номер – там царил полный разгром.

Кто-то сорвал шторы и забрызгал окна пеной из огнетушителя.

– О Господи! Это обойдется в целое состояние. – Зоя уставилась на разоренный номер, внезапно обессилев.

– Погоди, я позвоню вниз и выясню, каким образом охрана разобралась с ними.

Пока он говорил по телефону, Зоя поправила подушки на роскошной кровати и рухнула на нее. Всходило солнце, окрашивая комнату в нежные оранжевые тона, разгоняя тьму и усиливая тоску, которая заполняла ее душу. Начинался новый день, а она была совсем не готова встретить его. Зоя протерла глаза, забыв, что размазывает косметику. В это время Мерлин закончил разговор, повесил трубку и занялся осмотром номера.

– Я в отчаянии, – сказала Зоя. – Почему он так поступил со мной?

– Все будет нормально. Убытки подсчитаны. Девятьсот долларов. Это оплата обслуживания номера, огнетушителя и испорченных занавесок. Окно просто вымоют. Лед растает. Хочешь шампанского?

Зоя медленно, как зомби, покачала головой:

– Нет, спасибо.

Мерлин растянулся на кровати рядом с ней.

Как хорошо, что он рядом. Настоящий друг. Без него она сама растаяла бы давным-давно.

Зоя зарылась головой в подушку, пытаясь превозмочь страшную боль в груди. Она ужасно злилась на Змея – вот ведь ублюдок. Он оказался таким подлым, жестоким и низким. И он вовсе Fie шутил, говоря о своем нарциссизме.

Но боль не проходила. Почему она позволила причинить себе боль? И почему это так волнует се? Она ведь даже не была влюблена. Никогда не изображала этого. Тогда почему ей так больно?

Ответ, который Зоя наконец нашла глубоко в сердце, оказался просто убийственным.

– Почему он так поступил со мной? – всхлипнула она опять.

Мерлин повернулся к ней:

– Полагаю, мы говорим не о Змее?

Зоя помотала головой, не в силах выговорить ни слова. Конечно, всему виной Ник: это он ранил ее, он разрушил ее мечты, он растоптал ее чувства. Мерлин обнял Зою за плечи, и она спрятала лицо у него на груди.

– Плакать – это нормально, – тихо сказал Мерлин. – Порой только это мы и можем сделать.

– Я должна быть выше этого. Я еще такой ребенок.

– Нет, нет, вовсе нет. Ты сильная, умная и пытаешься логически объяснить то, что совершенно не поддается логике.

Зоя прикрыла глаза, а слезы катились и катились, заливая лицо. Она вытирала их ладошкой.

– Как он мог оставить меня? Я все время задаю себе этот вопрос и боюсь, что никогда не найду ответ. Но это ведь не значит, что я никуда не гожусь как партнер?

– Дело ведь не в тебе, правда? Разве Ник когда-нибудь говорил, что ушел из-за того, что ты плохая хозяйка или скучна в постели?

Зоя покачала головой, продолжая рыдать:

– Нет, но если бы я была во всем хороша, он не ушел бы. И это меня просто убивает. Боюсь, он никогда не любил меня, это я все придумала. Он же лишь подыгрывал мне, потому что мы неплохо смотрелись вместе, или потому, что я была настоящей шлюхой в постели, или еще по каким-либо загадочным причинам.

– Не знаю, Зоя. Возможно, все дело в том, что ты гораздо больше интересовалась его жизнью, чем он твоей. Но мы никогда не найдем ответа на этот вопрос. Почему нас покидают? Правда, не знаю. Ты замечательный человек. Очень хороший.

Последние слова вызвали новый поток слез, Зоя содрогалась от рыданий.

– Давай я расскажу тебе историю о семейной паре, которую знал. Они, казалось, были очень счастливы вместе. Никогда не ссорились, по крайней мере, на людях. Всегда были добры друг к другу, и, бывая в их обществе, каждый чувствовал, что им хорошо вместе. Они поженились и сбежали от стрессов большого города в тихое провинциальное местечко. Но по мере того как они становились старше, все менялось. Она тосковала по сумасшедшим ритмам города и внезапно заметила, что проводит слишком много времени, бегая по химчисткам с его костюмами. Он быстро продвигался по службе, делал карьеру и в какой-то момент, взглянув на свою жену, вдруг понял, что их почти ничто не связывает. Ему не было никакого дела до химчисток и прочей ерунды. Более того, он увидел, что их отношения покатились по накатанному, традиционному пути – брак, дом… неизбежные дети. Он почувствовал, что задыхается. Ему хотелось той беспечной, полной событий жизни, которую он вел до брака. Он пытался заменить ее, лишь трахаясь по-быстрому в офисе. Постепенно краткие эпизоды переросли в «прогулки налево» по выходным, и, в конце концов, он осознал, что разрывается между двумя мирами, не понимая, где ему в самом деле хочется быть.

– Только не говори, что ты на его стороне, – шмыгнула носом Зоя. Слова ее прозвучали почти враждебно, но на самом деле она не сердилась… просто пыталась защищаться.

– Я только ищу разумное объяснение случившемуся. Я не понимаю мотивов Ника, да мне и нет до них никакого дела. А кстати, что тебя привлекало в нем?

Зоя приподняла голову.

– А разве тебе он не казался потрясающим? – вновь всхлипнула она. – И таким красивым?

– Знаешь, давай обсудим этот предмет в другое время и в другом месте.

Солнечный свет заливал комнату, подчеркивая детали роскошного интерьера: изящные кресла, замысловатые узоры, шелковые обои. Но роскошь номера в этом освещении казалась холодной и искусственной.

Зоя прикрыла глаза, пытаясь расслабиться.

– Он разрушил мою жизнь, – хрипло проговорила она сквозь слезы. – Полностью. И уничтожил меня.

– Ну нет, – возмутился Мерлин. – Он не настолько силен. Ему не удалось подавить твой дух. Никто не может уничтожить настоящую Зою. – Мерлин прижал ладони к центру ее груди. – Она все еще здесь. Глубоко спрятана, но она здесь. И возродится вновь.

– Не сегодня, – хлюпнула носом Зоя.

Солнце уже взошло, начался новый день, а она была глубоко несчастна еще до завтрака.

– О'кей, упрямая девчонка, не сегодня. – Мерлин взглянул на часы. – Но как насчет четверга? Или нет, лучше в среду вечером. Я бы хотел провести несколько дней до свадьбы в обществе прежней Зои.

Она улыбнулась сквозь слезы:

– Посмотрим.

58

– Ну и что произошло? – спросила Мышка, появившись на пороге апартаментов Зои. – Кенни сказал, что «Осколки» потребовали расчет, немедленно. Он в панике, вечером некому играть. А потом перезвонил и добавил, что Змей оставил для меня сообщение – я не буду сниматься в их клипе. – Она растерянно протянула руки навстречу подруге. – Да что, черт возьми, происходит?

– Прости меня. – Зоя и не помышляла, что ее разрыв со Змеем будет иметь такие далеко идущие последствия. – Я догадывалась, что Змей разозлится на меня, но не представляла, насколько он мстителен. И чтобы отомстить, уйдет из «Тропического леса». Подумать только, и вся группа последовала за ним. Боже, я так виновата перед тобой! Прости.

Мышка пожала плечами:

– Я сказала Кенни, что знаю немало классных музыкантов, и уже связалась с некоторыми. Они с удовольствием сыграют сегодня, и без проблем будут мне аккомпанировать.

Зоя налила кофе и протянула кружку подруге.

– Но клип! Это было бы для тебя отличным началом.

– Да, однако, это все равно их клип, их музыка, их записи. В том, что я делаю в «Тропическом лесу», гораздо больше именно моего. Мой новый номер – вроде бомбы. Я даже Кенни не разрешила посмотреть заранее. Ты ведь придешь, да? Через три дня после свадьбы Мерлина.

– Непременно. Кроме этой свадебной церемонии, у меня нет никаких планов на следующие двадцать лет. – Зоя подула на кофе. – Черт, я опять в депрессии.

– Нет, погоди! Ты не имеешь права жалеть себя. Я понимаю, Ник обошелся с тобой подло, но посмотри на себя. Ты живешь в классном месте. За последние четыре месяца у тебя было два отличных приятеля. Ты только что продала книгу и работаешь над следующей. Ты привлекательна, умна и… Может, тебе сделать стрижку?

– Что? – Зоя отвела от глаз прядь волос.

– Просто подумала. Мои огрызки начали отрастать, и на днях я собираюсь подровнять их. Почему бы нам не сходить к парикмахеру вместе?

– Не знаю… – Зоя задумчиво пропустила пряди между пальцев. – Никто, кроме Магдалены, уже много лет не касался их. И я собиралась воспользоваться ее услугами, как только соберусь с духом и поеду в Коннектикут.

Мышка возмущенно вытаращила глаза.

– Можно подумать, на Манхэттенс нет достойных стилистов.

– Не знаю, – повторила Зоя, поставила кружку и потянулась. – Я все еще дергаюсь по поводу денег. Хотя книга продана, пройдет несколько недель, а то и месяцев, пока я получу гонорар. Я задолжала Скай за квартиру, но надеюсь, она скостит мне плату, если я покрашу стены в гостиной за свой счет. И мой адвокат намерена устроить встречу с Ником, чтобы принять решение о разводе раз и навсегда. Пока, правда, это не удается, а я при мысли, что увижу его вновь, впадаю в транс. Надеюсь, если мы и встретимся, то не скоро. В общем, я на мели и в депрессии.

– Тогда пойдем сделаем прическу. – Мышка решительно потащила Зою из кухни. – Набрось на себя что-нибудь, а я позвоню своему мастеру.

– Ты что, не расслышала? У меня нет денег.

– Расплатишься кредиткой. Давай, подруга, шевели задницей.

Чувствуя себя на двадцать фунтов легче, Зоя распахнула дверь в апартаменты Скай и сразу увидела свое отражение в зеркале. На нее смотрела рыжеволосая женщина с мальчишеской стрижкой. Зоя улыбнулась, тряхнула головой и взъерошила челку.

Джулия Робертс? Пожалуй, нет. Но похоже. И впрямь сейчас она казалась гораздо более привлекательной и утонченной, чем прежде. Так много лет… Ник любил длинные волосы. Да, эта стрижка действительно стала актом освобождения.

Зоя направилась в спальню; ей нравилось, что ее волосы слегка подрагивают при движении. Конечно, со временем ее восторг от новой прически поутихнет, но сейчас это очень помогало отвлечься.

Мышка тоже стала рыжей. Вдобавок она чуть укоротила волосы, так что теперь се платиновый авангардный стиль сменился более естественным.

– Ну не восхитительны ли мы? – спросила Мышка, когда они выходили из салона.

Господи, благослови Мышку!

Еще раз примерив изумрудно-зеленое платье лучшей подруги, Зоя решила позвонить Мерлину. Следовало предупредить его насчет ее нового имиджа, чтобы это не стало неожиданностью во время свадебной церемонии.

– О нет! – воскликнул он, услышав новость. – Это же не подходит к зеленому!

– Все в порядке. Бронзовые, медные оттенки великолепно гармонируют с зеленым. Вообще-то говоря… – Зоя снова внимательно глянула на себя в зеркало. – Теперь я значительно лучше выгляжу. И короткая стрижка открывает шею и плечи. – Она приподняла голову. – О, как сексуально!

– Не обольщайся. Большинство мужчин на свадьбе – голубые или уже женаты.

– Поверь, я не собираюсь еще раз наступать на те же грабли. Никаких мужчин. Никакого секса. С этого дня я принимаю обет безбрачия.

– Благодарю тебя, сестра Зоя. Кстати, о безбрачии, ты что-нибудь слышала о Джейд? Во-первых, я соскучился, а во-вторых, опасаюсь, что она пропустит церемонию.

– Уверена, Джейд обязательно придет. – Зоя села за стол и включила компьютер. – Мы в последнее время обменивались сообщениями, но подозреваю, что она, наконец, залезла в штаны к Эй-Джи, и теперь они трахаются, как кролики, день и ночь.

– Подходящий текст для монахини. Ладно, если будешь говорить с ней, напомни, что все состоится в субботу вечером. И еще, Зоя, как ты после вчерашнего?

– Выживу, – ответила она, открывая на экране письмо от Скай.

– Тогда о'кей. Я сейчас иду в ресторан, чтобы окончательно утвердить меню. Не составишь компанию?

Зоя в это время читала письмо Скай:

«Ciao, bella![2]2
  Привет, красавица! (лат.)


[Закрыть]

Я уже готовлюсь паковать вещи, так что было бы здорово, если бы ты закончила ремонт, то есть покрасила стены. Мне понравилась техника, которая использована в твоей ванной, примени ее в спальне. Холл лучше оставить белым, как и потолки в гостиной. Что касается следующего вопроса – куда ты намерена перебраться? Ты уже присмотрела себе квартиру? Взяв билеты, тут же тебе сообщу, но имей в виду: мы стремительно движемся к финишу».

– Алло? – В голосе Мерлина звучало раздражение. – Черт тебя побери, Зоя!

– Прости, я читала письмо от Скай. Она позволила мне закончить ремонт в квартире, так что я сэкономлю несколько баксов, но она скоро вернется. А у меня нет никаких идей насчет квартиры. Ты не знаешь никого, кто сдает?

– Нет, но я поспрашиваю.

Зоя читала дальше:

«Спасибо, что послала мне наброски своей последней работы. Приятно, что ты прислушиваешься к советам, это сэкономит время нам обеим. Итак, что я об этом думаю: не помню точно где, но нечто похожее я видела по телевизору, кажется, в старом фильме с Марло Томасом. Уверена, ты смотрела его. Иными словами, есть ли еще какие-нибудь идеи?»

– Ай, черт! – Зоя оттолкнула ноутбук и положила голову на стол.

– Зоя? – озабоченно спросил Мерлин. – Что случилось?

– Мне опять отказали. Еще один отказ. О Господи!

– О, мне так жаль.

Молчание.

Затем Мерлин тихо проговорил:

– Не знаю, что сказать.

– Зато я знаю. – Зоя мрачно подняла голову. – Яду мне, яду!

ЧАСТЬ IV
СТОЛИК НА ОДНУ ПЕРСОНУ

59

– Бог мой! Какой ты красавец! – Зоя приподнялась на цыпочки и чмокнула Мерлина в щеку. Она приехала в ресторан и встретила Мерлина внизу, спокойного и уравновешенного, несмотря на то, что свадебная церемония должна была начаться менее чем через тридцать минут. – В свое время я нервничала гораздо больше, чем ты.

– Это потому, что я принял валиум, – признался он, мельком оглядев Зою. – Милая прическа.

– Спасибо, – улыбнулась она. – Джулия Робертс?

– Скорее Сьюзен Сарандон, но… да, пожалуй, есть что-то и от Джулии.

– Сьюзен Сарандон? Боже, я старею.

– Нам всем уже за тридцать.

– Не напоминай.

– Ты видела Джейд и Мышку?

– Они будут через минуту. – Зоя заметила след от своей помады на его щеке и поспешно стерла пятнышко. – Извини.

– Все нормально. Вскоре мое лицо станет выставкой образцов разнообразной помады.

Он выпрямился, оправляя лацканы черного смокинга. Мерлин выбрал длинный черный смокинг от Билла Бласса, а под него надел синий жилет с подобранным в тон галстуком. Джош оденется так же, но жилет будет золотистый, а его свидетель Фицрой наденет зеленый, в тон изумрудному платью Зои.

Зоя залюбовалась высокой стройной фигурой Мерлина.

– Ты просто парень с обложки, – пошутила она. Мерлин посмотрел на часы:

– Джош, как обычно, опаздывает. И почему я не удивлен? Мы не виделись со вчерашнего дня, поскольку решили ночь перед свадьбой провести врозь.

– Ребята, вы неисправимые романтики, – улыбнулась Зоя. – Ты уже был наверху, все проверил?

– Да, все отлично. Центр зала украшен цветами флердоранжа, выглядит очень мило. Все невесты из Белого дома любят эти цветы. По преданию, Юнона, римская богиня – покровительница брака, подарила флердоранж своему жениху Юпитеру в день их свадьбы. А декоративные решетки я распорядился украсить дикими лилиями – принцесса Грейс посадила такие же у себя в Монако. А еще несколько цветов розмарина и укропа – символы долгой страсти. Только не говори об этом моим родителям. Они равнодушны к таким вещам и холодны как рыбы. Порой я удивляюсь, как они вообще занимались сексом, наверное, только чтобы зачать меня.

– Не скажу, – пообещала Зоя.

– Надеюсь, тетушка Аннабель не притащит своего нового приятеля. И еще мать Джоша. Мы не приглашали ее, но она каким-то образом узнала о свадьбе и пригрозила, что обязательно явится… Знаешь, – усмехнулся Мерлин, – для человека, который совсем спокоен, я что-то слишком много болтаю.

– Все в порядке, Мерлин. – Зоя размышляла, чем бы его отвлечь. – А кстати, где вы намерены провести медовый месяц?

– На Виргинских островах. Джош так захотел. Его приятель Фицрой с Тортолы, я думаю, это как раз там. Но по мне, любой остров хорош. Тропики и страсть.

– Звучит заманчиво.

Зоя прислонилась к стене, рассматривая вестибюль. Группки гостей поднимались по лестнице, помещение постепенно заполнялось, повсюду звучал смех.

Мерлин заметил кого-то и махнул рукой.

– Эй, Фред! – окликнул он, попутно пояснив Зое: – Джош с Фицроем вчера вечером были у Фреда.

Молодой светловолосый парень быстро подошел к ним. Зоя удивилась, что Фред в джинсах и футболке, но, в конце концов, в Нью-Йорке допустимо все.

– Мерлин… – Голос Фреда прозвучал глухо, он словно с трудом выдавливал слова. – У меня для тебя плохие новости, парень.

Мерлин не дрогнул; он явно был полон решимости не допустить, чтобы его праздник испортили.

– Я… – поморщился Фред. – Не знаю, как сказать, но… в общем, Джош не придет. Он вчера вечером уехал на Виргинские острова. С Фицроем.

– Ты шутишь… – метнулась к нему Зоя. – Правда? Это не розыгрыш?

Она перевела испуганный взгляд на Мерлина. Тот привалился к стене и начал медленно сползать вниз. Все ниже и ниже. Оказавшись на полу, он совершенно пустыми глазами уставился в пространство.

– Прости, парень, я… – бормотал Фред. – Джош обещал, что сам тебе скажет. Он говорил, что позвонит, как только они доберутся до места. Но… похоже, не позвонил.

Мерлин поднял руку и сделал такое движение, будто пытался отмахнуться от дурных вестей. Лицо его выразило крайнюю усталость, он сразу словно постарел.

Подобрав платье, Зоя присела рядом и взяла его за руку:

– Все будет хорошо, Мерл. Я знаю, сейчас все ужасно, но вес будет хорошо.

Он глубоко вдохнул и выдохнул, стиснув зубы.

– Не думаю, – наконец спокойно возразил Мерлин. – Не думаю, что когда-нибудь приду в себя. – Он ощупал карманы жилета. – Мне нужен валиум. Много валиума. – Не найдя пузырька с таблетками, он обхватил голову руками и застонал: – Я хочу побыть один.

– Нет. – Зоя сжала его руку. – Ни за что. Никаких наркотиков. Тебе нужны друзья.

Фред растерянно смотрел на них.

– Там наверху народ собирается. Хотите, чтобы вечеринка началась сейчас?

– Да пусть… – замотал головой Мерлин. – Я… нет, нет, только не вечеринка. Пусть все идут по домам. Что праздновать? Скажите, пусть уходят.

Фред в недоумении взглянул на Зою, не зная, что делать. Заметив в этот момент в дальнем конце холла Джейд и Мышку, она махнула им.

– Не беспокойся, Мерлин. – Зоя встала и поправила платье. – Мы обо всем позаботимся.

Полчаса спустя Зоя и Мышка помогли Мерлину забраться в такси и рухнули на сиденье рядом с ним. Джейд села впереди и повернулась к ним:

– Куда едем?

– В какое-нибудь тихое место, – ответила Зоя, тут же вспомнив подходящее. – «Беатрис инн», в Виллидже. Кажется, это в районе Восьмой улицы.

Такси тронулось, а Зоя прикрыла глаза, вспоминая, как печально выглядел опустевший зал.

Джейд вышла на середину и громко объявила:

– Спасибо всем, но свадьба отменяется. Всего доброго!

Зоя сделала все возможное, чтобы вернуть деньги Мерлина. Закуски выкупила организация, которая устраивала бесплатные обеды для бездомных. Цветы отправили в больницу. Подарки вернули. Деньги за билеты на самолет вернуть, к сожалению, не удалось, потому что эти две крысы, Джош и Фицрой, уже смылись на острова.

– Мне нужно позвонить Кенни, – сказала Мышка, вынимая телефон.

– Мне нужно выпить, – прохрипела Зоя.

– Мне нужна новая жизнь, – вкрадчиво произнес Мерлин.

Они подождали, что скажет Джейд, но та хранила молчание.

– Джейд, – подтолкнула ее Мышка, – ты не собираешься признаться нам, что тебе нужен секс или что-нибудь в этом роде?

Джейд рассмеялась:

– Нет… не сегодня. Вообще-то я… в порядке. У меня все хорошо.

– О, Бог мой, она влюбилась! – воскликнула Зоя.

Джейд кивнула:

– Да, именно так. И теперь я понимаю, о чем поется в этих дурацких песенках, я просто… Фу! – помотала она головой. – Что это я? – И виновато посмотрела на Мерлина. – Прости, милый. Ты не сердишься? Я больше не буду об этом говорить.

– Валяй, – величественно махнул рукой Мерлин. – В твоем исполнении это звучит как откровение.

– А как секс? – поинтересовалась Мышка. Джейд пожала плечами:

– Невероятный!

Водитель покосился на нее, и она обратилась к нему:

– Смотрите на дорогу, пожалуйста. – Затем обернулась к друзьям. – Я расскажу вам обо всем за бокалом вина.

60

Темой вечера стали не сложившиеся отношения. По молчаливому согласию Мерлина не просили рассказывать истории; его рана была еще слишком свежа.

Джейд травила байки о парне, с которым встречалась в школе. Качок-футболист, он ей действительно нравился, а ему, похоже, нравились штуки, которые проделывала с ним Джейд. Но он отказывался появляться с ней на людях и не пригласил на выпускной.

– Он, как и многие, считал, что если девушка искусна в сексе, она не может быть подругой. В результате он пошел на выпускной с отличницей и занудой, которая не поняла бы, что перед ней член, даже если сунуть его ей под нос. Господи, – печально покачала головой Джейд, – он разбил мое сердце, этот широкоплечий ублюдок. Попадись он мне в руки сейчас, я бы научила его кое-чему!

– Держу пари, ты уже ему отомстила, – сказала Зоя. – Он превратился в лысого толстяка, который вечно спорит с женой, кому забирать детей из лагеря.

Джейд торжественно подняла бокал:

– За жирных лысых мужчин всего мира! Пусть они принадлежат кому-нибудь другому!

– Аминь! – присоединилась к тосту Мышка.

Друзья чокнулись, выпили, и Мышка сразу вновь наполнила бокалы. В ресторанчике было тихо, царил полумрак, лишь за тремя столиками сидели посетители. Зоя съела почти все равиоли, Джейд и Мышка разделили салат с цыпленком. Мерлин же только попробовал феттучини с баклажанами, но этого и следовало ожидать.

– Еще кувшин вина, пожалуйста, – обратилась Мышка к официантке и, разглядывая свой бокал, спросила: – Что, моя очередь?

– Ты уже рассказывала нам о Стиве Уилберте, самом шикарном парне из школы в Провиденсе, – сказала Джейд.

– Ах да… – вздохнула Мышка. – Он правда был клевый, красавчик и все такое. Я не поверила, услышав от него в один прекрасный день, что он голубой. И как это мы с ним обжимались однажды в темной комнате? И знаете, скажу я вам, он точно знал, куда класть руки.

– И его страсть к бродвейским мюзиклам не насторожила тебя? – улыбнулась Зоя. – И то, что у него ни когда не было девушки?

– Я думала, он просто слишком разборчивый! Ждет свою любовь. И разве натурал не может любить мюзиклы?

Мерлин погрозил Зое пальцем:

– А здесь ты следуешь стереотипам.

– Извини. – Зоя пожала плечами. – Не знаю, может, я бы тоже влюбилась в Стива. А вообще интересный вопрос. Существуют парни, которые любят мюзиклы?

– За Бродвей, за мюзиклы! – подняла тост Мышка. – Давайте надеяться, что их будут ставить всегда.

– Ваше здоровье! – И Зоя быстро выпила свой бокал. Может быть, слишком быстро, но наконец-то тепло разлилось по ее телу. Она расслабилась. Независимая женщина, расслабленная, вполне держащая себя в руках, просто чуть под кайфом – неплохо.

– Твоя очередь, Зоя, – не унималась Джейд. – Расскажи о своем Мистере Не То.

– Ну… – Зоя прижала пальчик к подбородку. – Это, должно быть, Ник, так называемый Вонючка. Но с чего начать? С того, что его матушка полностью организовала нашу свадьбу? Или обсудить студенческие годы, когда вся жизнь сосредоточилась на Нике, его учебе, приятелях, тусовках? В то время как я занималась писательским трудом, который ровным счетом ничего не стоит, поскольку писатели зарабатывают – сколько там? – пятьсот долларов в год?

Мышка постучала ложечкой по столу.

– Очень хороший пример, но разве мы говорим не о сексе? Поведай нам что-нибудь пикантное о его пипке.

Зоя громко рассмеялась и тут же прижала ладонь ко рту.

– Да, вобщем, ничего особенного. Ну, член как член. Знаете, если рассматривать абстрактно, пенис – весьма забавный орган. Прячется там в гуще волос, такой сморщенный, розовый, с маленьким мешочком позади.

– Я понимаю, о чем ты, – кивнула Мышка. – Вне контекста эта штука мало привлекательна.

– Но и вагина не так уж прекрасна, – возразила Зоя. – Ну что она собой представляет?

Множество складочек и дырка посередине? Ноздря – тоже дырка, а как люди к ней относятся, вам известно.

– Ребята… – вмешалась Джейд. – Если бы вы изучали тантризм, то поняли бы красоту сексуальности и прелесть наших половых органов.

– Джейд, кажется, обрела новую религию, – заметил Мерлин.

Мышка и Зоя переглянулись и захихикали.

– Простите, матушка, – прыснула Мышка.

– Все это смешно, – тихо сказал Мерлин. – Весь этот сексуальный драйв. Люди губят свою жизнь ради секса.

Все помолчали, обдумывая слова Мерлина. Джош бросил его ради нового любовника после шести лет совместной жизни. Зоя поняла, что, наверное, единственным мотивом для Джоша был именно секс; Или нет?

– Знаешь, – сказала она, – когда Ник ушел, я подозревала; это из-за другой женщины. Что-то в этом роде. Но сейчас понимаю… дело вовсе не в ней. Она стала лишь поводом, катализатором, который побудил его к действию. Я поняла, что он просто искал способ сбежать. У него были внутренние проблемы. А девушка из его конторы стала самым простым выходом из положения.

Они встретились взглядом с Мерлином, и на миг ей показалось, что их мучает общая боль. Оба оказались брошены, отвергнуты, покинуты. Но, по крайней мере, сейчас они были вместе. Зоя моргнула. Кажется, зал слегка вращается? Она уцепилась руками за стол. Нет, все нормально.

– Похоже, я надралась, – ухмыльнулась Зоя.

– Но ты так и не рассказала сексуальной истории. Зоя допила вино и задумалась.

– Ну, однажды я пыталась соблазнить его. Он смотрел телевизор. Какой-то спортивный матч. А я начала танцевать, вот так. – Зоя встала и, покачиваясь, стала пританцовывать. – Ду-ду-ду.

Джейд и Мышка хохотали во весь голос.

– О, отлично, очень сексуально, – подначивал ее Мерлин.

– Я правда так делала. – Зоя сбросила туфли и подхватила салфетку. – Погодите, я еще не все показала. – Она взгромоздилась на стул и прижала салфетку к низу живота.

– О! Не упади, дорогая, – предостерегла ее Джейд.

– У меня идеальное чувство равновесия. – Зоя покачнулась. Пара за угловым столиком с интересом наблюдала за ней, но она ничего не замечала. Зоя провела салфеткой по груди, потом опустила ее к ягодицам. «Ник сошел бы с ума, если бы увидел, что я вытворяю», – подумала она и улыбнулась. – Да, я забыла! У меня был классный загар. И я была совершенно голая. И танцевала вокруг него с шелковой шалью. И думаете, Ник захотел меня? Ничего подобного. Он желал только смотреть свой тл… телеф…ффизор. Мерин холощеный!

Мышка захлопала в ладоши, поднимаясь со стула.

– Дорогая, осторожнее. Какой эротичный танец. Оказывается, Ник еще большее дерьмо, чем я думала.

Комната вокруг Зои начала вращаться. Каким-то чудом Джейд оказалась по другую руку от нее.

– Полагаю, пора баиньки, – сказала Джейд.

– Нет! – возмущалась Зоя. – Ночь только началась. Я только… только…

Комната вращалась все быстрее и быстрее. Зоя почувствовала, как крепкие руки подхватили ее, помогая спуститься ниже, ниже.

Но она улыбалась. Зоя чувствовала, как все ее тело смеется над Ником, таким идиотом. Он потерял лучшее, что было в его жизни, и даже не понял этого. Какой кретин!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации