Текст книги "На краю бездны"
Автор книги: С. Дж. Уотсон
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 22 страниц)
24
Лиз бешено гонит машину, как будто ее преследуют. Она отрывается от руля, чтобы переключить передачу, и я вижу, что ее рука дрожит. Лиз отпускает сцепление, и мотор ревет. Неужели она напугана не меньше моего?
– В чем дело? – срывающимся слабым голосом спрашиваю я. – Куда мы едем?
Лиз молчит. Она нервничает, она явно на пределе. Может, она действует против собственной воли, ее заставили подкараулить меня и куда-то отвезти?
Или к кому-то. Все мое тело звенит, как струна, по спине, несмотря на холод, струится пот. Я в панике. Я тянусь к дверце, но пальцы не слушаются, я не смогу даже взяться за ручку, да и вообще, что я сделаю? Выпрыгну на обочину и буду надеяться, что приземление в заросли вереска окажется мягким?
Мне вспоминается мертвая овца. Ее вывалившиеся наружу кишки и натекшая на асфальт лужа крови.
– Лиз?
В моем голосе против воли слышится страх.
Машину заносит. Не слишком сильно, но дорога узкая, в ширину чуть больше автомобиля, с кюветами по обе стороны. Что она намерена делать? Может, меня кто-то поджидает? И снова перед глазами встает мертвая овца.
– Просто заткнись, понятно?
Она бросает взгляд в зеркало заднего вида. Позади маячит свет фар, нас нагоняет какая-то машина, и Лиз прибавляет газу. Даже перед перекрестками она едва притормаживает, проезжая их на полном ходу. Впереди на многие мили нет ничего. Ничего, кроме унылых торфяников.
Мы пересекаем невысокий каменный мостик, и моя рука снова тянется к дверце. Костяшки у меня побелели.
– Даже не…
Угроза, если это она, повисает в воздухе.
Она съезжает с главной дороги на совсем узкий проселок, а с него на утрамбованную площадку и глушит двигатель.
– Идем.
Бескрайняя пустошь в сером вечернем свете кажется призрачной, но, кроме нас, никого не видно. Лиз шагает впереди, и я машинально вытаскиваю из кармана джинсов телефон. Он уже снимает, хотя я не помню, чтобы включала камеру. В ближайший момент мне ничто не грозит.
Она доходит до невысокой каменной оградки и двигается вдоль нее, затем неловко перебирается по мосткам, перекинутым через стену, на другую сторону и устремляется к одинокому дереву, стоящему вдалеке посреди поля. Я могу различить лишь смутный силуэт. Кажется, это тис. Дойдя до него, Лиз оборачивается и делает мне знак подойти.
Меня раздирают противоречивые чувства, но желание все выяснить и заснять побеждает, и я трусцой бегу к ней. Под корявым деревом на земле лежит букет в целлофановой обертке, перетянутой резинкой. Белые цветы пожухли. Они мертвы. Лепестки по краям все бурые, точно в пятнах никотина.
– Это еще что такое?
– Могила.
В ее лице происходит неуловимая перемена, оно смягчается – или это игра света и тени?
– Той девушки, – шепчет она. – Которая пропала.
– Дейзи?
Лиз отшатывается, точно от удара, и я тоже вздрагиваю. Все мое тело напрягается, и я втягиваю голову в плечи, будто пытаюсь съежиться и стать совершенно невидимой.
– Нет, – говорит она. – Сэди.
– Но она сбежала. Ее видели живой.
– Нет, – качает головой она, и меня бросает в дрожь.
Тут, на возвышенности, дико свищет ветер, изгоняя из головы все мысли.
– Тогда что с ней случилось?
Лиз раздумывает, а когда все-таки отвечает, ее слова вырываются, как рыдание:
– Она здесь.
Земля уходит у меня из-под ног, хотя это никак не может быть правдой. Она печально качает головой, не поднимая на меня глаз.
Этого не может быть, хочется мне воскликнуть, но я не могу рисковать разоблачением.
Она привезла меня сюда, чтобы что-то рассказать, но, похоже, сейчас просто не в состоянии этого сделать.
– Лиз, что вы такое говорите?
Она открывает рот, но каждое слово срывается с ее губ как вздох, как свидетельство поражения, и она, кажется, просто сдувается на глазах, словно схлопываясь, оседая, как разрушенный дом.
– Я не знала. Честное слово.
– Чего не знала?
Она пропускает мой вопрос мимо ушей. Ее голос опускается до шепота.
– Он сказал, что никогда не хотел причинить ей зла.
– Кто? Кто сказал? Кому причинить зло?
Она оглядывается и смотрит на машину. Куда угодно, лишь бы не на меня.
– Мой отец, – шепчет она.
Ее отец? Я заставляю себя вернуться в прошлое. Ни его, ни ее саму вспомнить я не могу, как ни стараюсь. Сколько ему тогда было? Сорок? Пятьдесят? Но я могу его представить. Я понимаю, о чем она говорит. Видит бог, за свою жизнь я узнала множество таких «папочек» – обрюзгших, дряблых, от которых вечно несет попкорном пополам с вонючим дыханием; которые захлебываются слюнями, впопыхах расстегивая свои ремни и спуская брюки.
Но все это было позднее, уже после того, как я сбежала. Здесь ничего такого не произошло, в этом я совершенно уверена. По крайней мере, если и произошло, то не со мной.
– Хотите сказать, что ваш отец убил Дейзи?
Я оговорилась случайно, но отмечаю, что Лиз не поправляет меня.
– Он уверял, что не убивал ее, – качает она головой, – но…
– Но как-то причастен?
Она молча кивает.
– А в полиции что сказали?
– Он никогда не сообщал им о том, что знал.
Она говорит без обиняков. Тон у нее холодный.
– Отец открылся мне пару лет назад, уже перед самой смертью. У него был рак. Он понимал, что ему недолго осталось. – Она мнется. – Потом была еще одна девочка, Зои. Он сказал, что с ней все было так… так похоже. Как будто история повторилась. Все говорили, что она не из тех, кто склонен сбегать из дома.
Я вспоминаю свою подругу, Элис, – наше знакомство в Лондоне. Вот что, значит, про нас болтали? Что мы не из тех, кто склонен сбегать из дома? Может, вообще ни один человек к этому не склонен, пока не оказывается, что другого выхода нет и надо бежать?
– Тогда он и сказал мне, что Сэди никуда не уехала. Она мертва.
Дейзи, думаю я. Он имел в виду Дейзи. Похоже, он плохо соображал, ведь наверняка перед смертью он был на сильнодействующих препаратах.
– Он уверял, что ее убили.
– Кто?
– Он умер, не успев рассказать.
Слова застревают у нее в горле. Я практически вижу, как в ее душе горе сражается с негодованием, разочарованием и стыдом.
– Утонул.
Ее слова эхом звучат в ушах. Лиз расплывается перед глазами, уходит из поля зрения. Мне приходится сконцентрироваться, чтобы вернуть ее в фокус.
– Его нашли почти у самого Молби.
– Самоубийство?
– Так нам сказали, – с презрением в голосе тут же отзывается она. – Я знаю только, что он кого-то боялся.
– Тех, кто был причастен к смерти Дейзи?
– Сэди, – поправляет она на этот раз. – Возможно. Кто знает?
– Послушайте, вы уверены, что он не имел в виду Дейзи? – спрашиваю я.
– Не знаю. Он принимал наркотические обезболивающие…
Вот именно, думаю я про себя, но вслух ничего не говорю.
– Полагаю, это намного логичнее, чем слухи о том, что она якобы нашлась, – произносит Лиз.
– В каком смысле?
– Я про Сэди. Говорили, она нашлась. Но отец был уверен, что они все выдумали.
Она не могла найтись. Это невозможно. Единственные, кто знал мое настоящее имя, – это Элис и Дев. И наверное, еще Эйдан, хотя, если не ошибаюсь, он слышал его всего однажды. Я никак не могла найтись. Если только…
– Когда она нашлась?
– Я не помню. Знаю лишь, что полицейские связались с ее матерью. Она все это время была безутешна.
Безутешна? Я с трудом удерживаюсь от смеха. Надо же, как ей удалось так убедительно разыграть горе? На самом деле все с точностью до наоборот. Перед глазами у меня встает мать, равнодушно пожимающая плечами: «Она вернется. А если даже не вернется, мне без разницы». И новый хахаль, который уговаривает ее не волноваться, а все это время тайно или явно надеется, что я никогда не вернусь и не буду больше сидеть у на его шее. Скатертью дорожка! Безутешна. Тоже мне.
– И где же ее видели?
– В Шеффилде, кажется.
Нет. Это неправда. Такого просто не могло быть.
– А не в Лондоне?
– Нет. А что?
Я пропускаю ее вопрос мимо ушей:
– Но если так, они ведь должны были вернуть ее домой!
– Они сказали матери, будто Сэди не хочет возвращаться, она боится, потому что бойфренд ее матери изнасиловал ее.
Я замираю. Нет, думаю я. Нет. Я помню ее мужика. Эдди, дальнобойщик. Месяц мать была в полном моем распоряжении, а потом он возвращался из рейса – и я становилась не нужна. Она каждый вечер уходила из дома, слишком много пила и не удосуживалась даже предупредить меня, где ее искать, если что, и когда она вернется. Я как будто жила с двумя разными людьми, а когда через несколько месяцев он перебрался к нам, стало еще хуже. Казалось, его единственная цель – выжить меня из дома. Но он никогда даже пальцем меня не тронул. В этом я абсолютно уверена. Он часто говорил, что скорее бы отрубил себе яйца, чем стал бы подкатывать их ко мне.
– Изнасиловал?
– Они сказали, что ее пристроят в другую семью, где она будет жить до совершеннолетия. Говорить ее матери, где она, отказались. Вроде она не хочет, чтобы ее нашли. Ее мама никогда в это не верила, уверяла, что полиция лжет. Да, Сэди не ладила с ее бойфрендом, но он никогда бы не… не сделал этого. А придумывать такое Сэди не стала бы. Она была хорошей девочкой в глубине души. Она никогда не сбежала бы из дома.
Я подавляю рвущийся из груди смех. Хорошей девочкой? Моя мать всегда любила переписывать прошлое. И делала это так искусно, что сама в конце концов начинала верить.
Внезапно меня охватывает желание увидеть ее, выяснить правду. Но я не могу. Не настолько пластические операции изменили мой облик, чтобы можно было надеяться провести родную мать.
Тут вступает в действие какой-то инстинкт. Я не могу позволить себе погрузиться в воспоминания, в свое же собственное прошлое. Сейчас неподходящий момент. Я считаю – один, два, три, – но это не работает. Я называю про себя все, что вижу. Машина. Стена. Дорога. Тисовое дерево. Лиз.
Этого оказывается достаточно, чтобы прийти в себя. Дейзи. Что с ней произошло? Я собираюсь с духом и задаю вопрос:
– А Дейзи? Думаете, она покончила с собой?
– Возможно. Но многие так не считают. Или не считали. Ходила история про парня, который бросил одну ради другой, но мне в это слабо верится. Ее мать никогда в это не верила. И мой отец тоже. Он говорил, это было совершенно не в ее духе. Она была боец. Отец сказал, что, судя по всему, они в конце концов добрались и до нее. В общем, я лично никогда не видела во всем этом никакой логики. Прыгать со скалы? Да еще не с самой высокой? Если ты в самом деле хочешь умереть, можно найти способ понадежней. – Она устремляет на меня взгляд. – Если только это не показательное выступление.
– А что, если так и было? – возражаю я. – Если то, что вы говорите, правда, возможно, это была месть. Что-то вроде эффектного «да пошли вы» для тех, кто ее обидел.
– Да, но только она теперь лежит в могиле. Хороша месть. И потом, Сэди…
– А что сказала ее мама, когда вы рассказали ей правду?
– Мама Сэди? У меня не получилось с ней связаться.
– Может, вы просто плохо старались?
У нее резко меняется настроение.
– Думаешь, мне легко? – шипит она.
От нее пахнет чесноком. Уже темнеет, но я различаю вокруг ее рта обесцвеченные волоски.
– Он был моим отцом. Думаешь, мне нравилось то, чем он занимался? Думаешь, я на его стороне? Думаешь, я не ненавижу этого козла, несмотря на то что он уже мертв?
– Тогда почему вы мне все это рассказываете?
– А кому еще мне рассказать? – ухмыляется она. – Гэвину?
– А почему нет?
Она язвительно смеется:
– Я ему не доверяю с этим его киноклубом. Как по мне, ерунда какая-то. Такое впечатление, что ему что-то нужно. И, только приехав, он задавал еще больше вопросов, чем ты.
– Про Дейзи?
– В основном про Зои.
– Но он живет здесь уже довольно давно.
– Месяца два, от силы три.
Я холодею. Он сказал – около года.
– Вы уверены?
– Просто держи с ним ухо востро. – Она делает глубокий вдох. – Как бы то ни было, я хотела поговорить с тобой.
И тут до меня доходит.
– Так это вы послали ту открытку?
– Какую открытку? Понятия не имею ни о какой открытке.
Я ей верю. Мне ее жаль. Она разом потеряла и отца, и хорошие воспоминания о нем. В каком-то смысле она тоже жертва.
– Я подумала, вдруг ты поможешь?
– Чем?
– Ты ведь тоже заметила: что-то происходит.
– Что именно?
– Не знаю. Я каждый день вижу этих девчонок в кафе. Выпивка рекой. И наркотики тоже. И время от времени они ведут себя очень странно, как будто напуганы. Им кто-то звонит, и они тут же уходят. Такое впечатление, что они до смерти кого-то боятся. – Она вздыхает. – Может, конечно, я просто все выдумываю.
Я устремляю взгляд на тисовое дерево:
– Не выдумываете. Я тоже это видела.
25
Отвожу Лиз обратно в Блэквуд-Бей. Всю дорогу я борюсь с искушением поподробнее расспросить о Гэвине, однако, высадив ее, решаю, что должна сама вывести его на чистую воду.
Это не занимает много времени. Один телефонный звонок Джесс, и я узнаю́ его фамилию – Клейтон, дальше я за две минуты нахожу в Интернете его профиль с сайта «Линкедин». Через секунду устанавливаю его последнее место работы, это лондонская компания «Файненшал сервисез текнолоджи», где он трудился программистом.
А вот следующий шаг требует некоторой изобретательности. Затаив дыхание, я звоню в отдел кадров, но поначалу там отказываются дать сведения о его ближайших родственниках, хотя я заявляю, что дело крайне неотложное, но конфиденциальное, и даже намекаю, что произошло что-то ужасное. Максимум, что они могут, – это взять мой номер телефона и попросить Таню перезвонить мне. Я говорю, что это было бы замечательно.
Что еще за Таня? Может, мать? Или сестра? А может, он все-таки женат?
– Алло?
– Кто это?
У звонящей американское произношение. Она то ли встревожена, то ли раздражена, не могу определить.
– Я хотела поговорить с вами о Гэвине Клейтоне.
– Я в курсе, – отвечают в трубке. – Что он натворил?
«Что он натворил?» Не «Что такое?» и не «Что-то случилось?».
– Ничего, просто… Прошу прощения, с кем я разговариваю?
– С его женой. Теперь вы можете мне сказать, что происходит?
Пожалуй, я не удивлена.
– Я звоню из Блэквуд-Бей, – говорю я ровным тоном.
– Он все еще там?
– Да, он здесь.
– А вы кто?
– Мы друзья, я надеюсь.
– «Я надеюсь»? Вы с ним спите?
– Нет.
Она произносит слова четко, отрывисто. Так и представляю ее в строгом черном жакете и узкой юбке с телефоном в руке. Она, наверное, адвокат.
– Я приехала сюда снимать фильм. Гэвин помог мне решить кое-какие вопросы с местными.
– Не сомневаюсь. Так что вам от меня надо?
– Он не говорил, что женат.
– А он и не женат, – смеется она.
– Вы в разводе?
– Практически.
– Что произошло?
Она фыркает:
– Вас это совершенно не касается, но если вам так хочется знать, пусть сам ответит. Спросите его, что он сделал.
Поколебавшись, я задаю вопрос:
– Это имеет отношение к Зои?
– К пропавшим девушкам, – говорит она. – О да. Все, что он делает, только к ним и имеет отношение. Вы что, до сих пор этого не поняли?
Гэвин весело машет мне рукой, поворачивая на парковку, и я принужденно улыбаюсь в ответ. Дожидаясь его, я снимала виды деревни – чтобы успокоиться и убить время. Солнце висит над самым горизонтом, и длинные тени в теплом свете кажутся абстрактным рисунком. Гэвин уверенным шагом подходит ко мне:
– Доброе утро! Все в порядке?
– Почти.
– Что случилось?
Я обвожу взглядом парковку. На ней никого нет, но я все равно не хочу заводить разговор в общественном месте.
– Не здесь. Давайте зайдем внутрь?
– Хорошо.
Он достает ключ и, оглянувшись через плечо, отпирает дверь деревенского досугового центра. Лицо у него хмурое; теперь, когда ему известно, что что-то случилось, он явно встревожен. Хотелось бы мне знать, о чем Таня умолчала в нашем разговоре. Может, я зря считаю, что я в безопасности?
– В чем дело?
Я закрываю за собой дверь и вытираю ноги о коврик в вестибюле. Сразу слева от входа находятся туалеты, за дверью справа – небольшая кухня. В воздухе стоит какой-то слабый трудноопределимый запах: кажется, это смесь дезинфектанта и въевшегося кофе.
– Сколько вы уже здесь? В Блэквуд-Бей, я имею в виду.
– Я же вам говорил, – раздраженно отзывается Гэвин.
Мы переступаем порог маленького зала. На потолке висят люминесцентные лампы; в стене пробито раздаточное окно из кухни. В одном конце расположена небольшая сцена.
Гэвин поворачивается ко мне лицом:
– Почти год. А что?
– Мне сказали, что вы сюда приехали только пару месяцев назад.
Он закрывает глаза и медленно кивает. Этот жест напоминает мне об Эйдане: тот тоже так делал, когда я ловила его на вранье, что он не под кайфом, что он не пил, что у него все в полном порядке. Не пойму, трогает меня это или нет.
– Кто?
– Лиз, – отвечаю я. – Зачем вы мне солгали?
Он мнется:
– Я… В общем, я хотел вам помочь. Показать тут все, понимаете? Хотел сделать что-то полезное. Простите меня.
– Гэвин, я говорила с Таней.
Он морщится. Выглядит это почти смешно.
– Что?
– Она рассказала мне про вас.
Гэвин запускает в волосы руку:
– Что именно?
Я решаю рискнуть.
– Все. Она рассказала, что вы сделали.
Он роняет голову на грудь и что-то неразборчиво бормочет. То ли «вот черт», то ли «вот тварь».
– Гэвин?
Он не отвечает.
– Если ищете моего доверия, пора бы вам начать говорить правду.
– Это была не моя вина.
«Что – это? Ну же, колись», – думаю я.
– А Таня сказала, все было по-другому, – произношу я вслух. – Это правда?
Он придвигает ко мне стул:
– Давайте присядем.
Мы садимся лицом друг к другу. Вид у Гэвина покаянный, он расстроен и сердит. Он принимается ковырять заусенец на большом пальце. Выглядит это не слишком привлекательно. Я боюсь, что так он очень скоро доковыряется до крови.
– Я хочу услышать вашу версию.
Он закрывает глаза и делает глубокий вдох. Это попытка собраться с духом, и, когда он вновь открывает глаза, в них блестят слезы.
– Я был зол на нее. С моим же начальником! Неужели нельзя было выбрать кого-нибудь другого?
Я в упор смотрю на него. Роман? Судя по всему, да.
– И долго это продолжалось?
– Она сказала, несколько недель. Но как проверить?
Я представляю себе разнузданную Таню в деловом костюме и строгой блузке. Мелькает мысль, что, пожалуй, от нее можно такого ожидать, но я тут же понимаю, насколько это глупо. От нее можно ожидать? А что, разве от любого из нас нельзя – при определенных обстоятельствах?
– И что? Когда вы обо всем узнали…
– Я не собирался распускать руки.
Пан или пропал. Я предполагала совсем другое.
– Вы ударили ее?
– Она вам так сказала?
– А как тогда все было?
– Я ударил его.
Я едва сдерживаюсь, чтобы не расхохотаться от накатившего облегчения. Пытаюсь представить эту сцену, вообразить Гэвина, подкарауливающего на улице своего соперника, а может, даже заявившегося к нему домой. Как все было? Возможно, он нанес удар холодно и расчетливо, трясясь от ужаса и переживая, к чему это все приведет, но считая, что альтернативы нет. Или гнев внезапно ослепил его, и все остальное просто померкло. Может, он сам себе удивился, опустив глаза и увидев на полу поверженного соперника, и лишь тогда осознал, на что способен?
– Вы ударили своего начальника?
– Он сказал, что заберет заявление из полиции, если я уволюсь, так что у меня не было особого выбора.
Хладнокровный Гэвин победил.
– Мне очень жаль, – говорю я.
– Сейчас, задним числом, я понимаю, что давно хотел перемен в жизни, – пытается он шутить. – Просто тогда я не отдавал себе в этом отчета.
Его оптимизм явно наигранный; не знаю уж, кого из нас он хочет обмануть. Впрочем, я молчу. В глубине души я даже испытываю облегчение: правда оказалась вовсе не такой ужасной, как я боялась.
– Ладно, какая теперь разница, – говорит Гэвин устало. – Это все дело прошлое. – Он вскидывает на меня глаза. – Да, кстати, я в курсе, кто вы такая.
Мне вдруг становится нечем дышать, перед глазами все плывет и двоится. Я будто смотрю на Гэвина сквозь треснувший объектив.
– Что?
Прикидываю, получится ли у меня сбежать.
– Здесь сложно сохранить что-то в тайне. По крайней мере, надолго… С вами все в порядке?
– Что вы узнали?
– О, лишь то, что это вы сами снимаете фильм. Зачем вы сказали, что просто помогаете собирать материал?
Меня снова накрывает волной облегчения.
– А-а, – тяну я. – Да так, совершенно без причины…
– Из скромности? Я все про вас прочитал. Даже не подозревал, что вы такая знаменитость. «Черная зима», да? – Он явно прошерстил Интернет, и я невольно чувствую себя польщенной. – Пока не успел его посмотреть.
– Вы и не обязаны.
– Я сам хочу.
Это действительно так. Я вижу. Это не попытка ко мне подольститься. А если и попытка, то очень тонкая. Некоторое время мы сидим молча, глядя друг на друга.
– Кажется, мы оба были не совсем откровенны, – замечает Гэвин.
Я внимательно изучаю крышу. Там, высоко над землей, висит зацепившийся за стропила уже слегка сдувшийся ярко-зеленый воздушный шарик.
– Похоже на то.
– Простите.
– И вы меня.
Он понижает голос:
– Я правда хочу помочь. Выяснить, что здесь происходит.
«Знаю», – думаю я. Он полон решимости, надо отдать ему должное.
– Может, раз такое дело, перейдем уже на «ты»?
Я пожимаю плечами.
– Я видела Лиз, – говорю я. – Она забралась ко мне в машину, практически меня похитила.
Гэвин аж рот разевает от неожиданности:
– Что?!
– Она хотела кое-что мне показать на торфяниках.
Я молча наблюдаю за его реакцией. Но ее нет, он лишь еле заметно нервозно морщится, терпеливо ожидая, когда я продолжу.
– Она считает, что там похоронена Дейзи. – Я выдерживаю небольшую паузу. – Или Сэди.
– Сэди?!
– Да.
– Но Сэди сбежала.
Я пересказываю ему то, что услышала от Лиз, и когда заканчиваю, он присвистывает:
– Звучит как полный бред.
– Я знаю. Но что, если они нашли тело Дейзи, когда его вынесло на берег? Я имею в виду, раньше полиции. И похоронили ее, чтобы скрыть улики.
– Кто «они»? И что на это сказала полиция?
– Лиз туда не обращалась.
– Значит, мы должны обратиться.
Я качаю головой. Нельзя этого допустить. Нельзя допустить, чтобы делом занялась полиция. Они меня вычислят.
– Нет.
– Нет? – Он вскакивает на ноги. – Речь, на минуточку, идет о неучтенном захоронении!
Пора давать задний ход, и быстро.
– Да никакое это не захоронение, просто чья-то нездоровая шутка. Букетик под деревом. Судя по всему, у отца Лиз под конец в голове все перемешалось.
– Но…
– Сэди не может быть там похоронена, не может, и все.
– Почему?
– Просто поверьте мне.
Он устремляет на меня вопросительный взгляд.
– Так, значит, вы как-то связаны с этим местом? – догадывается он. – С Блэквуд-Бей.
Утыкаюсь глазами в колени. Внутренний голос твердит, что надо все отрицать, никому ничего не говорить, но я понимаю, что теперь слишком поздно. Он ни за что мне не поверит. И ни за что не выбросит это из головы.
Я сижу совершенно неподвижно. Потом чешу запястье, но ничего не чувствую.
– Я уверена, что Сэди жива. Я ее знала. Еще в Лондоне. Мы обе жили на улице. Бомжевали. Познакомились в одном из хостелов. Так что если я в чем-то и уверена, так это в том, что Сэди никак не может быть там похоронена.
– Если только она в какой-то момент не вернулась сюда.
– Она не возвращалась.
– Вы, кажется, чересчур уверены.
– Так и есть.
– Почему? Что с ней здесь произошло?
Она не знает, думаю я. В этом-то и беда. Хотела бы она знать. Она считает, что это может иметь отношение к гибели Дейзи.
Но я не могу ему этого сказать.
– Я не знаю.
– Вы никогда ее об этом не спрашивали?
Я устремляю на него взгляд:
– Нет, не спрашивала. Люди сами тебе все расскажут, если захотят, когда будут готовы. Давить нельзя.
Не уверена, что он меня понимает. Мужчина в идеально отглаженной рубашке, с профессией, к которой он, без сомнения, сможет вернуться в любой момент. Он думает, малышку Сэди в один прекрасный день все достало, потому что у нее, бедняжки, кто-то стащил пенал или обозвал жирной, и она собрала манатки и рванула сначала в Шеффилд, а потом в Лондон. Надеюсь, когда-нибудь смогу рассказать ему, каково это на самом деле. Я почти завидую его бескомпромиссности, его уверенности в том, что существуют единые для всех незыблемые нравственные принципы.
– А где она сейчас, вы не знаете?
– Мы потеряли связь.
– Вы же дружили.
– Я такого не говорила. И вообще, это было очень давно.
Он садится. Повисает молчание. Жаль, что он не курит, я бы стрельнула у него сигарету. Момент сейчас как раз такой, когда впору снова начать курить. Я на мгновение закрываю глаза и представляю: сигарета зажата между губами, вспыхивает зажигалка; первая, головокружительно желанная затяжка, терпкий вкус табачного дыма, слегка дерущего горло.
Он еще некоторое время молчит, потом спрашивает:
– А про Зои Лиз не упоминала?
Я качаю головой.
– Вы знаете, я полагаю, надо кому-то рассказать, – мягко говорит Гэвин.
– Про так называемое захоронение?
– Нет, про то, что вы встречали Сэди. Ее родные…
Нет, думаю я. Нет. Я отчаянно хочу выяснить, что же такое случилось – что я сделала с Дейзи, прежде чем сбежать, – но вернуться назад я не могу. Я не могу встретиться со своей матерью, она неминуемо меня раскроет, и что я тогда ей скажу?
– Ее мама была бы рада узнать, что с ней все в порядке.
Вот только с ней не все в порядке, думаю я. Совсем не в порядке.
– Я просто… Нет.
– Алекс, – все так же мягко произносит он. – Это ведь чистый эгоизм.
И снова эта бескомпромиссность, сказал как отрезал. Наверное, он прав. Наверное, у меня и нет другого выхода. Может, она и есть тот самый человек, который наконец поведает мне, почему я сбежала и что произошло между мной и Дейзи. Ответит на вопросы, которые не дают мне покоя.
И если она это сделает, если я смогу вспомнить, кто причинил зло Дейзи и почему я сбежала, тогда, вероятно, я узнаю, кого боится Лиз и что происходит с Кэт и Элли.
– И как мы ее найдем?
– Способы есть, кто-нибудь нам подскажет. Или поищем в Интернете.
Ну разумеется. У меня заканчиваются отговорки. И это, может быть, не так уж и ужасно.
Но потом я думаю, что она меня узнает. Узнает ту, кто я есть на самом деле. И тогда жизни, которую я так долго для себя строила, конец.
– Гэвин? – зову я, и он вскидывает на меня взгляд.
На мгновение мне чудится в его глазах решимость сделать ради меня все, что угодно. Такое впечатление, что, раскрыв друг другу свои тайны, мы вступили на новую территорию, вместе пересекли серую линию, которая отделяет темную сторону луны от светлой, ночь ото дня.
– Да, – отзывается он.
– Может, ты сам с ней поговоришь?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.