Электронная библиотека » Сергей Бердышев » » онлайн чтение - страница 22


  • Текст добавлен: 21 декабря 2013, 04:55


Автор книги: Сергей Бердышев


Жанр: Языкознание, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 22 (всего у книги 34 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Макар остановил рассказ и снова стал набивать трубку. Он был похож на обожженный молнией дуб, гордый и все еще крепкий. Нонка уже не пела, на небе собрались тучи.

Макар продолжает быль. Лойко сидел на камне три часа, не шелохнувшись. Макар хотел к нему подойти, но ведь словом горю не поможешь. Он лежал и наблюдал за Лойко. Вдруг видит – от табора спешит Радда. Она положила руку на плечо Лойко, он схватился за нож, а она прицелилась в него из пистоля. Стоят два человека, равные, удалые, и зверями смотрят друг на друга. Неожиданно Радда признается, что любит Лойко, никого не любила, а его любит. Но больше него она любит волю, хотя им друг без друга тоже не жить. Радда хочет, чтобы Лойко был полностью ее, и душой, и телом. Она обещает ему сладкие поцелуи, горячие ласки. Вот только условие ставит: перед всем табором поклониться ей в ноги и поцеловать правую руку. Прянул Лойко в сторону, как раненый зверь, но согласился, рыдая и смеясь. А Радда удалилась, даже не посмотрев на него.

Насилу привел Макар Зобара в себя. Возвратившись в табор, Макар рассказал все старикам. Подумали и решили посмотреть, что дальше будет.

На следующий вечер к костру пришел Лойко. Он осунулся, посмурнел. Не поднимая глаза на собравшихся, он рассказал о своей любви к Радде, об ее условии. Радда указала ему на ноги. А Лойко решил проверить, такое ли крепкое сердце у Радды, каким она показывала его. И ударил ее ножом в грудь. Радда громко и внятно сказала, что знала о его плане, и умерла. А Лойко прижался губами к ногам своей гордой королевы. Никто не смог ничего сделать, Нур предложил связать неподвижного Лойко. Но ни у кого не поднялись руки. Только Данило поднял окровавленный нож и сунул Зобару в спину, прямо против сердца. Все-таки он был отец.

Все стояли и смотрели на раскинувшуюся Радду, чьи глаза были направлены на небо. И на Лойко, который лежал у ног Радды. Данило стоял молча, а старый Нур не выдержал, лег на землю и заплакал. Было над чем плакать!

Макар закончил свою быль. К угасающему костру один за другим подходили кони. Макар лег спать, а его собеседнику совсем не хотелось ложиться. Он смотрел во тьму степи и представлял красивую пару – гордая Радда роняла огненные звездочки крови, сочащейся из груди, и красавец Лойко, который никак не мог поравняться с ней.

«Песня о соколе»
(Поэма в прозе)

Литературоведческий анализ

Жанр этого произведения – песня. Горький воспевает храбрость, безумство, стремление жить и умереть достойно. Именно поэтому эта песня служила гимном революции.

Излюбленный ход Горького – противопоставление сильного и слабого образов – нашло место и в песне. Сокол, раненый, разговаривает с Ужом. Уж не может понять птицу, почему она так стонет, ведь он не знает, как там в небе прекрасно и свободно. Уж в песне – олицетворение мещанства, он может любить только свое жилье, и трудно ему понять, что можно жить и по-другому. Философия Ужа проста и понятна – «рожденный ползать летать не может». Прыгнув, как и Сокол, он «не убился, а рассмеялся» и возомнил, что узнал небо, и еще больше полюбил землю. Но в заключение не ему, а гордому Соколу поют песню волны. «Безумству храбрых поем мы песню.» – эти строки снова указывают на сочувствие Горького мятежникам. Стоит заметить, что даже описание природы говорит о внутренних переживаниях героев. Камень, на котором свернулся Уж, говорит о закостенелости, неподвижности мыслей мещанства, а поток, волны, обрыв и небо, такое желанное для Сокола, свидетельствуют о полете мечты, о стихийности желаний.

Иван Алексеевич Бунин
(1870–1953)

«Антоновские яблоки»
(Рассказ)

Пересказ

Глава I

Ранняя осень приносит много работ мещанам-садоводам. Те нанимают мужиков – главным образом для сбора яблок, запах которых наполняет усадьбы. В праздничные дни мещане ведут бойкую торговлю – продают свой урожай белоголовым мальчишкам, разнаряженным девкам, важной старостихе. Вечером суета стихает, только сторожа бодрствуют, охраняя плодовые деревья, чтобы те не отрясли.

Глава II

Осени радуются не только мещане, но и простое мужичье, крестьяне, которые по приметам престольных праздников выведывают, какой будет зима и весь следующий год. Автор по-доброму завидует размеренному порядку в быту у зажиточных мужиков и радуется, что не застал крепостного права. Склад их жизни мало чем отличается от склада жизни старых дворян. По праздникам обязательны обильные застолья, когда щедрые угощения готовятся из того, что родит сад.

Глава III

Родовых гнезд, хозяева которых жили на широкую ногу, осталось мало. Единственное, что теперь поддерживает дух и традиции прошлого во многих усадьбах, – это псарни и сады. За счет псарен существует охота, некогда бывшая одной из главных забав русской аристократии. Впрочем, есть и другое хранилище старого дворянского духа – это библиотеки. Когда помещику случалось проспать охоту, он углублялся в старые книги и за чтением проводил весь день. Эти библиотеки полны портретов миловидных девушек и женщин, придающих особый колорит старым усадьбам.

Глава IV

Родовые гнезда угасают, запах антоновских яблок уходит из их садов. Но хороша и нищенская мелкопоместная жизнь. Такой барин поднимается рано, пьет чай, раздает указания, проверяет работу на гумне. Помещик изображает из себя аристократа «старого кроя». И крестьяне вокруг (что ли в шутку?) делают вид, будто жизнь идет по-старому, как было при дедах.

«Господин из Сан-Франциско»
(Рассказ)

Пересказ

Некий американский миллионер, имени которого никто не запомнил и которого поэтому автор называет «господином из Сан-Франциско», совершает путешествие на роскошном, напоминающем золотой чертог пароходе «Атлантида» в Европу. Попутчики миллионера – его жена и дочь. Он повез свое семейство в путешествие, поскольку счел, что заслужил отдых: ведь он достиг определенного уровня материального достатка. Миллионеру и его супруге захотелось увидеть свет, а заодно и подыскать дочери подходящую партию – миллиардера или европейского принца. Первой остановкой в этом путешествии стал итальянский город Неаполь, который отнюдь не порадовал господина из Сан-Франциско. Погода в Италии стояла дождливая, и город выглядел неуютно. Недовольный, миллионер поспешил покинуть Неаполь и переехал в дорогую гостиницу на острове Капри. Здесь семейство заняло лучшие апартаменты и наполовину с равнодушием, наполовину со скукой выискивало себе новых развлечений в роскоши. Своим гордым поведением господин немало позабавил слуг. Неожиданно во время пребывания в этой гостинице миллионер скончался. Смерть его вполне могла бы пройти незамеченной и не вызвать переполоха среди постояльцев, если бы не один наблюдательный иностранец, который поднял страшный шум. Тем не менее шумиха не помешала администрации резко изменить отношение к вдове миллионера. Лишившаяся прежней власти, она уже не могла диктовать свои условия метрдотелю. Тело покойного запрещено было переносить в его апартаменты, а впоследствии оно было словно тайком погружено в трюм «Атлантиды» для возвращения на родину. Единственный человек, который искренне плакал об усопшем, – его дочь.

«Цифры»
(Рассказ)

Пересказ

Глава I

Небольшое вступление, дающее краткое представление о содержании рассказа. Автор делится своими мыслями о детях и детстве, сетует на то, как трудно при воспитании детей быть рассудительным и «очень, очень умным дядей». Писатель как бы задается вопросом о разумности существующих методов воспитания.

Глава II

Описываются события, предшествовавшие ссоре дяди и племянника. Мальчик Женя просит купить ему бумагу и карандаши, чтобы в один день «выучиться читать, рисовать и писать цифры». Дядя из лени откладывает это на завтра, заставляя ребенка томиться в ожидании.

Глава III

Чтобы унять свою энергию, Женя принимается громко кричать и топать в пол. Рассерженный дядя шлепнул ребенка и вытолкал из комнаты.

Глава IV

Ребенок плачет о своем большом горе. Взрослые – дядя, мама и бабушка – стараются продолжить беседу, изображая, будто ничего не произошло, и пытаются оправдать предпринятые ими «воспитательные меры».

Глава V

Наконец плакавший мальчик затих, занявшись нехитрой игрой в коробочки. Дядя решает «выдержать характер» и не спешит помириться с ребенком. Взрослые делают вид, что забыли о малыше.

Глава VI

Политика взрослых принесла свои результаты: «самолюбие» ребенка было сломлено, и он в надежде на возможное счастье смирился с наказанием, смирился с необходимостью вести себя благовоспитанно.

Глава VII

Ребенок делает первый шаг к примирению, и дядя, несмотря на то, как противна ему эта роль, делает «притворнопечальное лицо». Наконец он смилостивился. Испытывая огромную радость от счастья племянника, дядя обучает его цифрам.

«Косцы»
(Рассказ)

Пересказ

У кромки молодого березового леса автор с попутчиком застают за работой косцов. Они привлекают внимание писателя своим благообразным видом, своей опрятностью и трудолюбием. Эти люди были беззаботны и дружны, что показывало их упоение от своего занятия.

Ближе к вечеру автор словно бы ищет новой встречи с косарями – и находит их за ужином. Они весело едят дурман-грибы, уверяя, что те сладкие, точно курятина. Затем отдохнувшие труженики запели, наполняя пахучий лесной воздух звонкими голосами.

Песня их была грустна, но пели ее мужички с какой-то удалью. И автор вместе с ними ощутил то, что нет в этой жизни безнадежности. Велика Русь и всем поможет, всякого выручит. До ночи слушал писатель песню косцов и наслаждался свежим дыханием медвяных трав в лесу, поражаясь гармонии человека и природы.

Автор заканчивает рассказ печальным воспоминанием о косцах и их песне. Та радость, которую дарила людям эта песня, свидетельствовала, что «бесконечно счастливы были мы в те дни». Бунин сожалеет о том, что сказочные дни эти – увы! – невозвратимы.

Александр Иванович Куприн
(1870–1938)

«Гранатовый браслет»
(Рассказ)

Пересказ

Главная героиня повести – Вера Николаевна Шеина, жена предводителя дворянства – приятно проводила время в компании сестры Анны у себя на приморской даче, ожидая скорого праздника – именин. На именины собралось не много гостей, все добрые знакомые и родня. Одно событие выбило Шеину из колеи: женщина получила в подарок гранатовый браслет, присланный по почте неким анонимом, который влюбился в Веру еще до ее замужества и вот уже восемь лет шлет ей письма со скромными признаниями.

Муж Веры, Василий Львович, своими шутками встревожил супругу. Возбужденная, она живо подключилась к беседе Анны и одного из гостей, старого генерала Якова Михайловича, который толковал о любви и рассказывал увлекательные истории из жизни. Этот разговор Вера сочла очень интересным и поучительным. Она как бы заново открыла для себя, что такое настоящая любовь.

Между тем брат Веры Николай, товарищ прокурора, взбешен поведением загадочного анонима. Используя свои связи, Николай отыскивает таинственного «Г.С.Ж.», который оказывается мелким клерком Желтковым. Николай требует от него прекратить всякое сообщение с Верой. Желтков соглашается, но выпрашивает возможность отослать женщине последнее письмо. В нем он желает любимой покоя и счастья, а также просит в память о нем слушать вторую сонату Бетховена. Затем Желтков кончает жизнь самоубийством, о чем Вера узнает из газет. Вера со слезами на глазах слушает «Аппассионату» и понимает, что мимо нее прошла истинная любовь, о которой мечтает каждая женщина.

«Олеся»
(Повесть)

Пересказ

Рассказчик, Иван Тимофеевич, сообщает, как, отдыхая в отпуске в деревне, услышал о некой местной колдунье. Заинтригованный, он находит в лесу жилище старой ведьмы и знакомится с ее внучкой Олесей. Иван находит Олесю интересной в общении девушкой и начинает с ней встречаться. Он удивляется умным речам лесной затворницы, не умевшей даже читать, и еще больше поражается ее магической силе.

Вскоре Иван привязывается к Олесе и пытается защитить «ведьмино семейство» перед урядником, который под нажимом местных жителей решил «извести» старуху и ее внучку. Вскоре Иван понимает, что влюблен в Олесю и, убедившись в ее чувствах, признается ей. Он просит Олесю стать его женой и отказаться от прежней жизни. Олеся отказывается, объясняя это тем, что нельзя идти против судьбы. Смутно Иван осознает, что подарившая ему свою любовь девушка права. В деревне начали недобро судачить о связи барина и ведьмы. Олеся нечаянно спровоцировала приступ злобы поселян, заявившись в церковь на Троицын день. Ее жестоко избили, отчего она в ярости посулила зла селянам.

В ту же ночь на деревню обрушился страшный град. Иван догадался, что теперь поселяне поспешат обвинить в непогоде ведьму, поскольку и его присутствие в деревне уже едва терпят. Он спешно едет в лес, но выясняется, что старуха и ее внучка уже сбежали в поисках нового убежища.

«Поединок»
(Повесть)

Пересказ

Автор дает описание офицерства николаевского времени, выделяя в галерее портретов подпоручика Юрия Ромашова – молодого, амбициозного, немного самовлюбленного и обидчивого. Полный смелых мечтаний, он не видит смысла в существующей армейской системе. Военные порядки подавляют его, заставляют скатиться вниз и позабыть о прежних тщеславных замыслах.

Светлым пятном в мрачной жизни молодого офицера, который постепенно скатывается к пьянству и разврату, стала Шурочка Николаева, жена одного из сослуживцев. Ромашов охотно посещал Николаевых, чтобы лишний раз повидать Шурочку, но такие встречи становились для него все более болезненны и унизительны. Юноше казалось, что Шурочка смеется над ним. Поэтому Ромашов искал другую отдушину – в обществе офицера Назанского, известного пьяницы, который оказался тонким философом.

Гнев командира Шульговича разъярил Ромашова, которому с того момента окончательно опротивела армия. Вскоре после этого юноша оказывается на званом вечере и видит ничтожность нищей и пошлой «светскости» военных и их жен, убогость потуг вернуть былой лоск офицерским раутам. Упадочническое настроение усугубляется впечатлениями от муштры солдат и младших офицеров, нелепостью всей офицерской школы. Ромашов пытается забыться в развлечениях, но на это у него катастрофически не хватает денег.

Вскоре он вновь встречается с Шурочкой, будучи зван на пикник. Приглашенные офицеры говорят высокие слова о былой славе русского оружия и сокрушаются о новых временах, но упорно не видят причин пороков, поразивших армию. Ромашов не слушает эти пустые речи: его внимание поглощено Шурочкой, которой юноша признается в любви. Затем следует смотр войск, на котором Ромашов получает нагоняй, отчасти справедливый.

Вскоре по городку разносится сплетня о несуществующей связи между Юрием и Шурочкой. Ромашов имеет тяжелое объяснение с Николаевым, который пока верит в честность супруги и сослуживца. Подавленный навалившимися обидами, Ромашов какое-то время живет отшельником («анахоретом»), но затем не выдерживает и появляется на гулянках бывших друзей. На одной из гулянок он из-за пустяка дерется с Николаевым. Взаимное оскорбление можно смыть только кровью: оба офицера соглашаются на дуэль. Незадолго до дуэли Юрий вновь встречается с Назанским, открывающим юноше глубины своей философии и обрисовывающим истинную трагедию офицерства. Затем следует свидание с Шурочкой, признающейся, что она влюблена в Юрия. На дуэли Ромашов, пожалев чувства Шурочки, отказывается стрелять в Николаева и погибает.

Михаил Михайлович Пришвин
(1873–1954)

«Кладовая солнца»
(Сказка-быль)

Пересказ

В одном селе возле Блудова болота осиротели двое детей. Мать их умерла от болезни, а отец погиб на Отечественной войне. Дети были очень милые. Настя – девочка с золотыми волосами и веснушками по всему лицу. Она рано вставала, топила печь, варила еду.

Митраша был моложе сестры на два года. Он был коротенький, плотный, по характеру упрямый и сильный. Он занимался бондарством. Кроме того, дети всегда присоединялись к общественной работе, а Митраша часто бывал на общественных собраниях, старался вникнуть в дела.

* * *

Весной Настя и Митраша стали собираться за клюквой. Митраша взял ружье, компас, а Настя – корзину с едой. Митраша вспомнил, что отец говорил о палестинке, где есть много клюквы. Но Настя возражает брату, что нет никакой палестинки, зато помнит, что отец говорил про Слепую елань – место, от которого следует держаться подальше.

Настя и Митраша пришли к Лежачему камню, у которого болотная тропа расходилась вилкой: «одна, хорошая, плотная тропа, шла направо, другая, слабенькая, прямо». Митраша говорит, что им надо идти по узкой тропе, но Настя не соглашается. Ей кажется, что надо идти по широкой, где уже много раз ходили люди. Дети повздорили, и в итоге Настя пошла по широкой тропе, а Митраша по узкой. И тогда над болотом жалобно застонали деревья, серая хмарь плотно закрыла солнце.

* * *

От стона деревьев из полуобвалившейся картофельной ямы возле сторожки Антипыча вылезла его гончая собака Травка и завыла. Уже два года прошло с тех пор, как умер хозяин Травки Антипыч. Он еще при жизни обещал, что когда помирать будет, расскажет Травке всю правду жизни. И вот умер Антипыч, а вскоре война началась, потому нового сторожа не прислали и Травка осталась одна. Трудно ей было привыкать к дикой жизни. Ведь раньше она гоняла зверя, жила не для себя, а все для Антипыча. А теперь ей, как и всякому дикому зверю, приходилось жить для себя. Иногда она забывалась и тащила пойманного зверя к сторожке, но там никого не было. И тогда собака взбиралась на холм и выла. И вой этот слушал волк Серый помещик.

Митраша шел по компасу и попал в Слепую елань – место, в котором погибло немало людей и скота. Чем дальше шел мальчик, тем земля становилась податливей, мягче, а потом и вовсе что-то заурчало под ногами. Но Митраша шел дальше, ведь по этой тропе уже до него ступала нога человека. Тут Митраша заметил, что трава белоус, которая является вестником тропы человеческой, проходит по другую сторону. Но чтобы дойти до нее, надо сделать круг, а Митраше не хотелось терять времени, поэтому он шагнул дальше. Митраша теперь погружался по колено в воду, в другой миг вода стала ему выше колена. И он мог бы еще выйти из болота, но тут увидел опять траву белоус и рванулся. Но было уже поздно. Он был плотно схвачен со всех сторон по самую грудь, и при малейшем движении его тянуло вниз. Он закричал, но никто не ответил. Митраша кричать перестал, а по лицу покатились слезы.

* * *

Настя нашла полянку (а это и была та самая палестинка, о которой говорил отец и которую стремился найти Митраша), где было видимо-невидимо клюквы. Девочка так была увлечена сбором ягоды, что забыла и о брате, да и о себе самой. Но она даже не заметила, что заблудилась. Вся грязная, еле передвигая за собой корзину, Настя ползала по палестинке, собирая ягоду. Даже лось принял ее за зверя, не узнав в ней человека. Так Настя подползла к старому горелому пню, на котором сидела гадюка. Змея подняла голову и зашипела. И Настя подняла голову. Тут девочка очнулась. Она вспомнила о брате, зарыдала и крикнула имя своего брата, которое тот услыхал на болоте.

* * *

Все происходящее с Настей видела Травка. Она, почуяв беду, подошла к Насте и лизнула ее соленую от слез щеку. Собака чуяла, что под клюквой в корзине лежит хлеб, но не позволила себе рыться в ягоде лапами. Вместо этого она завыла. Этот вой услышал волк. Кроме того, Травка услышала тявканье лисицы, которая охотится за зайцем. И собака решила сама поймать зверя. Она кинулась за ним, громко лая. И Серый, услышав наконец лай собаки, бросился вслед к Слепой елани.

* * *

Травка, упустив зайца у самой елани, вдруг увидела перед собой мальчика. Для Травки в жизни существовало два человека: Антипыч и враг Антипыча. И вот теперь Травка решала, кто же перед ней.

Глаза мальчика сначала были тусклыми, но вдруг в них загорелся огонек. Митраша вспомнил имя собаки. «Затравка!», – позвал он. И это убедило собаку, что перед ней Антипыч, новый, молодой и маленький. И она тихонько поползла к мальчику. Но Митраша не от чистого сердца звал сейчас собаку. Мальчику нужно было, чтобы она помогла ему вылезти.

Когда Травка подползла ближе, Митраша схватил ее за сильные задние ноги. Собака рванулась, благодаря чему Митраша выбрался. Выбравшись, Митраша отряхнулся и позвал собаку: «Иди же теперь ко мне, моя Затравка!» Этот голос и тон, которым были сказаны слова, лишили Травку каких-либо сомнений: перед ней стоял Антипыч. И она кинулась на шею Митраше.

И, рассуждает автор, думается, что Антипыч не шутил, говоря, что шепнет Травке правду жизни. «Эта правда есть правда вековечной суровой борьбы людей за любовь».

* * *

Травка, узнав в Митраше нового Антипыча, решила догнать зайца, а Митраша притаился за кустом, ожидая зверя. Это и нужно было волку. Он выбрал себе тот же куст, что и Митраша. Два охотника – человек и волк – оказались рядом. И Митраша выстрелил в упор, убив Серого.

Этот выстрел услышала Настя и закричала, Митраша ответил, и она тут же прибежала к нему. Травка принесла русака, и все сели греться около костра и готовить себе еду.

* * *

В это время в деревне была обнаружена пропажа детей. Собрались идти искать их. А они уже сами идут, несут большую корзину, наполненную до краев клюквой, а рядом собака Травка. Дети рассказали все, что произошло с ними: и о болоте, и о клюкве, и об убитом Сером. Но в то, что маленький мальчик убил волка, поверить никто не мог. Тогда Митраша проводил людей к тому месту, где лежал Серый.

Остается сказать только, что рассказчик – один из разведчиков торфа. И в Блудовом болоте скрыты несметные богатства: торфа хватит на сто лет. Вот какие богатства скрыты в наших болотах!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации