Электронная библиотека » Сергей Нуртазин » » онлайн чтение - страница 11


  • Текст добавлен: 14 апреля 2020, 14:41


Автор книги: Сергей Нуртазин


Жанр: Исторические приключения, Приключения


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 33 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Будто из воздуха перед ним вырос слуга Сервия, египтянин Амернап:

– Хозяин хочет поговорить с тобой.

«Что ему нужно?» – Недоброе предчувствие омрачило радость Квинта. Оно усилилось, когда он вошел в комнату Сервия.

– Приветствую тебя, Квинт Меллиний! – торжественно произнес Цецилий, вставая из-за стола.

По спине Квинта пробежала холодная струйка страха. Кроме Умабия, Кауны, Котиса и Бардуса, никто не знал родового имени римлянина-переводчика. Даже в полумраке комнаты было видно, как побелело его лицо.

– Я не понимаю тебя, сенатор, – ответил он, прилагая усилия, чтобы сохранить спокойствие.

– Не надейся, что сможешь меня обмануть. Мне известно о тебе все, нарушитель воинских законов, трус, дезертир и предатель.

– Я не предатель! – вырвалось из уст Квинта. Римлянин осознал, что выдал себя, но поздно. Впрочем, и без того стало ясно, что он попал в крепкие сети Цецилия. Судя по уверенности сенатора, тот не сомневался в виновности Квинта.

– Ты живой и невредимый оказался в стане врагов, получается, что ты предатель.

– Аорсы не враги Риму.

– Были врагами. И не пытайся спрятаться за спины сарматских послов. Это тебе не поможет. Готовься к смерти, недостойный сын Рима, обесчестивший себя и свою семью. Скрываясь от позора, твои отец, мать и две сестры покинули Арреций и перебрались в Помпеи. Но и там упреки сограждан не оставили их в покое. Твой отец Крисп Меллиний, ветеран, воевавший против херусков[76]76
  Херуски – германское племя.


[Закрыть]
Арминия в легионах Германика, трижды награжденный за доблесть фалерами[77]77
  Фалеры – в римской армии металлические украшения, служившие знаками отличия.


[Закрыть]
, дважды дубовым венком за спасение римских граждан и один раз венцом с зубчатой стеной за то, что первым взобрался на стену вражеской крепости, не вынес позора и умер.

– Как?! Отец умер?!

Ноги Квинта ослабли. Он присел на корточки, закрыл лицо ладонями, заплакал.

Сервий подошел, погладил его по волосам:

– Сочувствую твоему горю и могу помочь тебе повидаться с семьей и даже вновь обрести права гражданина Рима.

Квинт поднял голову, посмотрел на Цецилия. В его полных слез глазах блеснула искра надежды. Сервий не дал ей погаснуть:

– Я обещаю, так и произойдет, но для этого ты должен выполнить мое поручение.

Квинт поднялся:

– Я согласен выполнить любое твое поручение. Приказывай, сенатор. Я… – торопливо заговорил он, боясь, что Цецилий передумает.

– Твоя готовность служить меня радует, – остановил его Сервий. – Знаю, ты выполнишь все, что я тебе прикажу. Другого пути у тебя нет. А теперь слушай. От тебя потребуется немногое. Как мне стало известно, Умабий дал согласие на участие амазонки Кауны в гладиаторских боях, но потребовал, чтобы на арену ее сопровождал один из его людей. Этим человеком должен быть ты. Умабий согласится. Ты дружен с ней и говоришь на латыни, чем не могут похвастаться остальные воины сарматов.

– Позволь спросить, сенатор, для чего это нужно?

– Ты еще смеешь задавать мне вопросы?

И без того узкие, заплывшие жиром глазки Сервия сузились еще больше. Квинт поспешил извиниться:

– Прости, сенатор.

– Прощаю. Впредь будь осторожен, я могу передумать… Слушай. Тебе надлежит сопровождать Кауну на арену и в случае, если она не погибнет во время боя, привести ее в одну из комнат, находящихся под цирком. В какую, тебе позже покажет мой ланиста[78]78
  Ланиста – учитель гладиаторов.


[Закрыть]
Валлар.

– Ей не будет угрожать опасность?

– Опять вопросы?!

– Прошу простить меня, я…

– Ты беспокоишься об этой девчонке? Уж не влюбился ли ты в эту дикую сарматку, Квинт Меллиний?

Квинт опустил голову.

– Римлянин и амазонка. Прекрасно. Ха, ха, ха! – тучное тело Цецилия заколыхалось от смеха.

Квинт молчал. Сервий утер глаза, насмешливо посмотрев на Квинта, сказал:

– Не бойся, с ней ничего не случится.

– Я готов, сенатор…

Цецилий самодовольно улыбнулся: теперь в любом случае меч амазонки окажется у него, а значит, Харитон отдаст злополучный свиток.

Глава восьмая

Людям полезно видеть, что рабы могут мужественно сражаться. Если даже простой раб может проявлять мужество, то какими же должны быть римляне? Кроме того, игры приучают воинственный народ к виду убийства и готовят его к войне.

Цицерон


Мы жертвуем живыми, чтобы накормить мертвых.

Император Каракалла

«Сенатор Сервий Цецилий устраивает в день июльских ид игры в честь выздоровления императора Тиберия Клавдия Цезаря Августа Германика. Двести гладиаторов покажут свое умение. Перед началом боев впервые на арену Большого цирка выйдет женщина. Настоящая амазонка из далекой Сарматии против преступника, разбойника и убийцы – Римского Минотавра!» – объявления такого содержания, написанные краской на стенах домов и даже на надгробьях, взбудоражили Рим. Жаждущие хлеба и зрелищ римляне ночевали у Большого цирка, чтобы утром войти внутрь и занять подобающие каждому сословию места, получив при входе желанные тассеры – металлические пластины и деревянные шары, по которым можно приобрести в подарок хлеб, мясо, одежду, деньги, раба и даже дом или землю. Они посмеивались: «Это лучше, чем последний эдикт Клавдия о том, что публичное испускание газов укрепляет здоровье».

Утро разочаровало римлян, но больше всех Сервия Цецилия – устроителя боев. Сизые тучи наползли на город. В их недрах что-то угрожающе громыхало, исторгая светящиеся молнии. Это грозный Юпитер – верховный бог римлян ехал по небесной дороге, поднимая клубы водяной пыли, бросал огненные копья в своих возгордившихся подопечных.

Напуганный дурным предзнаменованием, Сервий побежал к ближайшему храму Юпитера и, возложив на алтарь туго набитый монетами кошель, попросил всемогущего бога смилостивиться и дать достойно провести игры. Видимо, деньги сделали свое дело. Юпитер соблазнился подношением и пожалел сенатора. Пролив скупые слезы по тем, кому предстоит пасть на арене, тучи уплыли в сторону Сицилии.

Высвобожденное из плена солнце осушило землю. Теперь ничто не мешало проведению боев.

Все происходило как обычно. С Капитолийского холма медленно спустилась торжественная процессия. Во главе – эдитор Сервий Цецилий на квадриге, запряженной четверкой вороных каподокийских коней. Кони, красавцы как на подбор, вызвали восхищение собравшейся у цирка толпы: «И где же Сервий раздобыл таких?!» – «Уж не сама ли богиня Эпона, покровительница лошадей, подарила их Цецилию?!»

За квадригой сенатора следовали колесницы со священными статуями богов и обожествленных цезарей Рима. Рядом важно шествовали жрецы в претекстах. Позади друзья и родственники устроителя боев.

Из чрева Большого цирка вырвались ликующие крики и рукоплескания, но они предназначались не Сервию Цецилию. Это Рим приветствовал появление своего императора.

Миновав Парадный вход, Сервий и сопровождающая его процессия оказалась на арене, имеющей форму полуовала. Скамьи, ярусами поднимающиеся вверх, были заполнены зрителями. Арена отгорожена металлической сеткой для защиты от животных. На ней приходилось погибать не только людям. Слонов, носорогов, львов, медведей, гепардов и других животных заставляли драться между собой, травили ими преступников, а специально обученные гладиаторы вступали с ними в единоборство. Все отдано для удовлетворения страстей римских граждан. Императоры и сенаторы нуждались в поддержке и любви плебса, а плебс – в щедрости патрициев.

Под звуки флейт и свирелей процессия с песнопениями, посвященными богам, обошла арену, а затем удалилась. Осталась лишь колесница эдитора Цецилия. Ликующие крики сгорающих от нетерпения зрителей усилились. Рим жаждал крови.

Цецилий, проехав еще один круг, остановил квадригу напротив высокой трибуны, где под балдахином восседали император Клавдий и его супруга красавица Мессалина. По правую и левую стороны от них, в первых рядах, расположились родственники, приближенные вельможи, сенат, послы, жрецы и весталки.

Сервий сошел с колесницы, отпустил возницу, встал в ожидании. Император махнул рукой: «Можно начинать». Цецилий, повернулся к публике, объявил:

– С соизволения богов и императора мы начинаем!

Кто бы мог подумать, что этот тучный человек мог быть когда-то молчаливым, угрюмым скромником? Жизнь поменяла Сервия. Теперь это был уверенный в себе человек, умеющий произносить речи не хуже афинских ораторов:

– Граждане Вечного города! Приветствую вас и хочу спросить: вы все купили подушечки для сиденья, фрукты, сладости, пироги, сыр и жареное мясо для утоления голода? – Цецилий приложил ладонь к уху и сделал вид, что прислушивается к ответам зрителей. – Тогда приготовьтесь смотреть! Вы увидите, как знаменитый секутор Кастор сразится с одним из лучших ретайриев Рима – Бенориксом. А пегниарий Тит Костолом попробует одолеть прославленного Мавританца! Затем восемь гопломахов из школы вашего покорного слуги выйдут против восьми мирмилонов из школы Луция Петилия! И это не все!..

Трибуны взревели. Сервий, выдержал паузу, используя всю силу своего голоса, продолжил:

– Пятнадцать фракийцев постараются сокрушить такое же число провокаторов, скрывающих свои тела под доспехами, а десять гопломахов померяются силой с десятком пегниариев! Вы хотите еще!

– Да-а!!! – разнеслось над цирком.

– А видели вы, как пятьдесят опытных мирмилонов сражаются с восьмью десятками молодых ретиариев?

– Не-ет!!!

Рев становился оглушительным. Сервий целенаправленно разжигал и без того выплескивающееся через край нетерпение толпы.

– Сегодня вы это увидите! Но не торопитесь! Вы забыли, что вначале надо отдать преступников на растерзание диким зверям… Сегодня звери нам не нужны! Кауна! Амазонка из далекой Сарматии, против Римского Минотавра и двух его разбойников! Наслаждайтесь зрелищем!

Сенатор, довольный своей речью, заставившей зрителей впасть в неистовство, поспешил покинуть арену, чтобы присоединиться к императору и в случае надобности исполнить любую его прихоть.

На смену ему, из помещений под трибунами, стали попарно выходить гладиаторы под предводительством ланисты Валлара. Подняв руки с оружием, которым им предстояло биться, они начали обход трибун, приветствуя кровожадных граждан Вечного города.

Цецилий не беден, он мог бы вывести на арену воинов-андабатов в закрытых шлемах, делающих их слепыми, димахеров, владеющих двумя мечами, сагиттариев – лучников на конях, и даже эсседариев – гладиаторов, сражающихся на боевых колесницах. Но зачем? Сенатор и без того знал, чем привлечь публику. Бой девушки амазонки и знаменитого, до сей поры неуловимого разбойника, известного под именами «Серебряная маска» и «Римский Минотавр», способен собрать полные трибуны и без выступления остальных гладиаторов. Но римляне любили много крови, поэтому на арену вышли двести человек, готовые убивать себе подобных. С трибун неслись презрительные выкрики: «Крови, грязные скоты! Дайте нам крови!» – «Вперед, откормленные мясом и кашей свиньи! Режьте друг друга!» Они перемежались с одобрительными возгласами, которых звучало гораздо больше: «Кастор, покажи свою доблесть!» – «Смотрите! Смотрите, Тит Костолом! У него двадцать три победы». – «Привет, Мавританец!» – «Панкрат, убей всех!» – «Нума! Нума!» – «Бенорикс!»

Закончив обход, гладиаторы построились перед трибуной императора. Зрители замолкли. Чаша амфитеатра на короткое время наполнилась тишиной. Ланиста Валлар вскинул руку.

– Слава, Цезарь! Идущие на смерть приветствуют тебя! – голоса двух сотен гладиаторов всколыхнули воздух цирка.

По знаку Валлара, колонна гладиаторов втянулась в помещения, расположенные под трибунами. На смену им вышли прегенарии, они сражались для развлечения публики деревянными мечами под звучание труб и цимбал.

Умабий, Горд и Котис сидели по левую руку от трибуны, где разместилось семейство Клавдия: жена Мессалина, белолицая, черноволосая красавица, их восьмилетняя дочь Октавия и семилетний сын Британик, получивший это имя от отца, покорителя далекого острова. Внимание Умабия привлекла молодая женщина в ярко-зеленом пеплуме, отделанном по краям золотой каймой. Она сидела позади императорского семейства. Смуглая, стройная, с волосами цвета плодов каштана и красивыми темно-карими глазами, она нисколько не уступала красотой супруге императора. Это была Агриппина, дочь Калигулы и племянница Клавдия. Рядом сидел рыжеволосый мальчик лет одиннадцати. Его звали Нерон. Завистливый взор отрока был прикован к Британику. Мальчик тронул руку Агриппины, приподнялся, и, прислонив губы к уху женщины, спросил шепотом:

– Мама, а я смогу когда-нибудь стать императором?

– Кто знает, может статься, что придет и твое время… – Агриппина метнула полный ненависти взгляд на Мессалину. Высокородная Агриппина, любившая власть и богатства, завидовала Мессалине и мечтала оказаться на ее месте, она пользовалась, как и ее сын Нерон, гораздо большей популярностью у римлян, чем распутная жена императора и меланхоличный наследник Британик.

Мальчик Нерон прикрыл глаза, представил себя на месте Клавдия. Он верил, что непременно займет это место, дающее человеку почти неограниченную, полубожественную власть. Его грезы прервало завывание трубы, возвещающее о начале главного боя дня. Взоры присутствующих устремились на арену, в надежде поскорее увидеть первую женщину-гладиатора.

Первой она появилась на арене. Одетая в сарматскую мужскую одежду из кожи и обутая в низкие сапожки, Кауна, уступив мольбам Цецилия, позволила себе греческий бронзовый шлем с черным гребнем и наручи. Попытка Сервия посадить Кауну на лошадь, облачив в тунику и сандалии, успеха не имела. Также он предлагал ей вооружиться копьем и коротким мечом, оставив ланисте Валлару или Квинту свое оружие, но получил отказ.

Свист и восторженные крики оглушили девушку, одиноко стоящую посреди арены Большого цирка, поразившего ее своими размерами. Она затравленно озиралась по сторонам, оглядывая многочисленных зрителей и пытаясь отыскать среди них любимое лицо – лицо Умабия. Но вместо него в первом ряду на мгновение мелькнуло лицо Авла Кассия. Или ей это показалось? Ведь именно с ним она должна биться!

С тревогой и замиранием сердца смотрел на нее Умабий, с любопытством взирал Клавдий, с надеждой в ее смерть – Цецилий и затесавшийся среди зрителей Харитон. Смотрел на нее и маленький Нерон. Он загадал, что если станет императором, то непременно разрешит женщинам участвовать в боях.

Утихающий шум трибун стал нарастать с новой силой. На арену вышли противники Кауны. Двое были лишь в желтых набедренных повязках и различались только вооружением. Один вышел с трезубцем и кнутом, другой с коротким копьем и кинжалом. Третий, появление которого вызвало наибольший восторг, был одет в белую тунику, перетянутую широким поясом, лицо скрыто под маской быка, на голове полусферический шлем, в руках два коротких меча. Вот он, Римский Минотавр, Серебряная маска! Но почему гражданам Рима не дали посмотреть, чье лицо спрятано под изображением рогатого чудовища? Ведь это являлось законом! Каждый гладиатор выходил на арену без шлема. Рим должен был знать в лицо, как любимцев, так и тех, кого следовало презирать. Император и сенат решили избежать огласки, дабы не очернить имя старого патрицианского рода Кассиев, имевшего великое множество заслуг перед Римом? Судьи объявили, что он не назвал своего настоящего имени, не выдали его и разбойники, пойманные с ним. Но слух, хоть и медленно, полз по городу. Достиг он и ушей маленького Нерона. Придет срок, и повзрослевший Нерон, памятуя об этом, будет переодетым выходить на ночные улицы Рима и, развлекаясь с друзьями, грабить и насиловать граждан Вечного города…

Вновь повторившийся сигнал трубы бросил противников на Кауну. «Римский Минотавр» медленно приближался к амазонке, в то же время двое других выдвинулись, чтобы обойти девушку. Кауна поняла, они хотят окружить ее, и если им это удастся, то она обречена. Понял это и Умабий, и не только это. Судя по их действиям и движениям, Кауне противостояли далеко не простаки, ослабленные ранами, а опытные поединщики. Получается, что Цецилий обманул? Почему? Беспокойство Умабия усилилось. Он вопросительно посмотрел на Котиса, обещавшего договориться с Цецилием о безопасности Кауны, но по его виду понял – тот и сам плохо понимает, что происходит.

Кауна не дала противникам возможности окружить себя. Сделав обманный шаг в сторону преступника с копьем, заходившего слева, она прыгнула к тому, что заходил справа. Это обмануло вооруженного трезубцем бойца. Он попытался кнутом сбить Кауну с ног, но сыромятная плеть только взрыхлила песок на том месте, где мгновением раньше стояла амазонка. А она уже рядом. Преступник попытался проткнуть ее грудь трезубцем. Кауна присела. Трезубец лишь сбил с нее шлем, зато лезвие ее меча распороло живот противнику. Встав в полный рост, она довершила дело. Отрубленная голова, орошая кровью песок, упала на арену. Зрители возликовали. Долгожданная кровь пролита! Первая жертва Плутону принесена…

Копьеносец воспользовался заминкой Кауны, метнул копье. Она уклонилась. Наконечник лишь слегка царапнул плечо. Рана пустяшная, но может помешать. «Минотавр» пошел на Кауну. Амазонка вместо того, чтобы достойно встретить его, побежала прочь. Струсила? Нет. Она вихрем налетела на копьеносца. Он не выдержал стремительного нападения и, раненый, бросился наутек. Кинжал выпал из окровавленной руки неудачливого гладиатора. Вот теперь Кауна обратилась к «Серебряной маске». Два меча «Минотавра» против одного амазонки. Соперники, равные по умению, закружились в смертельном танце. Один на один. Копьеносец отбежал от места схватки и упал в полушаге от сетки, отделяющей арену от трибун. Он надеялся на пощаду. Но пощады не будет. Под возмущенные крики жаждущих крови римлян, специальные служащие цирка, при помощи раскаленных на концах железных прутьев и кнутов, погнали его к центру арены, где сражались «Минотавр» и амазонка. Подняв трезубец павшего товарища, он поспешил на помощь «Серебряной маске». Кауна не дала противникам напасть на нее одновременно. Сражаясь с «Минотавром», она двигалась так, чтобы он постоянно оказывался между ней и копьеносцем. Улучшив момент, девушка отскочила, выхватила нож, висевший на поясе у бедра, метнула его в «Минотавра». Опытный боец уклонился. Кауна на это и рассчитывала. Жало ножа вошло в горло копьеносца. Теперь их осталось двое. «Минотавр» был сильнее, но двигался медленнее. Заметив это, Кауна начала кружить вокруг противника, постоянно атакуя. Одна из атак достигла успеха. Острие меча Сарматии рассекло бедро «Минотавра». Он не остался в долгу, его меч распорол кожаную куртку, поранив бок Кауны. Вдохновленный удачей, он ринулся к ней в надежде добить. Раненая нога подвела. Меч Сарматии пронзил правое плечо грозы ночного Рима. «Минотавр» попытался сражаться вторым мечом, но и он упал на арену с отрубленной кистью. Обессиленный боец сделал шаг вперед, качнулся, рухнул на спину. Кауна подошла к поверженному сопернику. Его грудь судорожно вздымалась под забрызганной кровью туникой. На нее и поставила свою ступню Кауна. Квинт, провожая ее на поединок, сказал, что так полагается поступить по обычаю римлян. Теперь, с его слов, ей предстояло дождаться решения императора и зрителей. Поднятый вверх кулак означал «Жизнь», опущенный вниз большой палец руки – «Смерть». Клавдий и Рим выбрали «Смерть».

«Минотавр» пытался что-то сказать, но Кауна не понимала его слов. Голос показался ей иным, чем у Авла Кассия. На мгновение рука Кауны дрогнула. Убить поверженного, беспомощного противника, какая в том честь? Вспомнился славный силач галл Амбиорикс, убитый пособниками того, кто лежал перед ней. Он же хотел лишить жизни и Умабия! Гнев окатил девушку, меч Сарматии вонзился в горло «Минотавра». Покончив с противником, она наклонилась, сдернула маску с содрогающегося в агонии тела и отшатнулась от неожиданности. Это был не Авл Кассий…

Поединок закончился. Под восхищенные крики зрителей, с окровавленным мечом в руке, она, пошатываясь, побрела к Воротам победителей, где ее поджидал Квинт. Соперников ждали Ворота Смерти, ведущие в споларий – помещение, где добивали тех, в ком еще оставалась хоть капля жизни…

* * *

– Ты ранена?! – встревоженно спросил Квинт. – Пойдем со мной. Тебе окажут помощь. – Поддерживая Кауну, римлянин, минуя столпившихся у ворот стражников и готовившихся к бою гладиаторов, повел ее по мрачным коридорам в комнату, указанную ланистой Валларом. К удивлению обоих, комната оказалась клеткой. Лишь с одной стороны ее была каменная стена с дверью, в которую вошли Кауна и Квинт, остальные стены состояли из толстых металлических прутьев. Клетка оказалась еще и без крыши. Они не успели осмотреться, когда на них накинули тяжелую, грубо сплетенную сеть…

* * *

Умабий едва дождался окончания кровавых игрищ. Они заставили сармата испытать изрядное волнение за жизнь Кауны и не вызывали у него особого восторга, в отличие от остальных зрителей. Исключением был Горд. Венеду это зрелище тоже не пришлось по душе. Бывалого воина интересовали только приемы владения оружием, используемые гладиаторами.

В доме Цецилия его ждала печальная весть. Сенатор со скорбным видом сообщил:

– Хочу огорчить тебя, милейший Умабий. Амазонка Кауна бежала с переводчиком Квинтом, сопровождавшим ее на бой. Тому свидетели ланиста Валлар, стража и граждане Рима, что находились в это время у Большого цирка. Чтобы осуществить свой коварный замысел, они воспользовались твоим и моим честным именем! – возмущенно произнес он. – Но не беспокойся, их будут искать, а когда поймают, вы сможете воздать им по заслугам… Как же так могло случиться? Не иначе подлец совратил прекрасную амазонку.

Сервий заметил, как побледнело лицо Умабия, и в душе улыбнулся. Его ядовитая стрела достигла сердца сармата. Вездесущий слуга Амернап доложил о разговоре Умабия с Кауной. Из его содержания сенатор понял о чувствах, возникших между ними. Это играло ему на руку. Высказав сожаление по поводу случившейся неприятности, Цецилий удалился. Он был доволен, все произошло, как он задумал: Квинт и амазонка заточены в подвалах его гладиаторской школы и принесут в дальнейшем немалый доход, меч у Харитона, сведения о предательстве царевича Котиса ему переданы. И главное: свиток с перечислением его неугодных императору деяний и имен заговорщиков, возглавляемых Мессалиной, сожжен, а пепел развеян над водами Тибра.

Наивный сенатор не знал, что Харитон не простил ему позорного рабства, как не знал и того, что точная копия свитка находится у имеющего большое влияние на императора, вольноотпущенника Тиберия Нарцисса, давно распутывающего нити заговора. Покушение на жизнь Клавдия грозило и его безопасности. Нарцисс понимал, что его ждет, если к верховной власти придут аристократы, а в особенности Мессалина, ненавидевшая раба-выскочку, и готовился нанести упреждающий удар…

Не знал Цецилий и того, что нет коварнее врага, чем обиженная жена…

Вечером следующего дня, во время обеда в триклиниуме[79]79
  Триклиниум – столовая в римском доме.


[Закрыть]
, Лукерция, видя удрученное состояние Умабия и Горда, спросила, чем те озабоченны. Умабий, съедаемый ревностью, объяснил раздраженным голосом, что произошло, обвинив в подлости Квинта и Кауну. Памятуя об их дружбе и о том, что Квинт отложил свое путешествие в отчий дом и напросился сопровождать Кауну на бой, Умабий решил – между ними существовал сговор и, что более важно, любовь. Тогда как понимать ее слова, читаемые в глазах чувства, поступки? Неужели все это было ложью? Эти мысли приводили Умабия в бешенство.

– Успокойся. Поверь мне. Я чувствую: Кауна невиновна. Она не способна предать, – это Горд произнес на языке сарматов.

Лукерция не случайно задала вопрос. Со слов одного из своих любовников-гладиаторов, она знала, где находится понравившаяся ей сарматская девушка, и готовила ненавистному мужу смертельный подарок…

После обеда, пользуясь тем, что сенатора вызвали во дворец императора, Лукерция отвела Котиса к одному из фонтанов атриума. И не зря. Журчание воды делало их разговор неслышным для посторонних ушей, а таковые в доме Сервия Цецилия имелись. Лукерция и Котис присели на мраморную скамью, скрытую за росшими в больших глиняных горшках олеандрами.

– Твой друг расстроен? – Лукерция положила ладонь на колено Котиса.

– Да. Похоже, он влюблен в эту амазонку. – Котис накрыл хрупкую кисть Лукерции своей ладонью и слегка сжал.

– Я могу вам помочь. Я знаю, где Кауна!

Брови Котиса взлетели вверх.

– И где же она скрывается?

– Она в подвалах гладиаторской школы моего мужа. Переводчик Квинт тоже.

– Значит, в этом замешан Сервий?

– Да. Это все из-за меча.

– Из-за меча? А не могла бы ты рассказать все поподробнее.

Лукерция не спеша поведала Котису все, что знала, начиная с прихода Харитона в их дом. Когда она закончила, Котис воскликнул:

– Лукерция, ты чудесная женщина! Возможно, ты спасаешь не только Кауну, но и меня.

– Я знаю об этом и надеюсь, что в благодарность за мою услугу ты навестишь ночью мой кубикулум[80]80
  Кубикулум – спальня в древнеримских домах.


[Закрыть]
.

– С превеликим удовольствием, несравненная Лукерция!..

* * *

За столом в одном из приемных помещений императорского дворца сидели трое: император Клавдий, сенатор Цецилий и вольноотпущенник Нарцисс.

Цецилий поначалу встревожился, когда сообщили, что император срочно требует его к себе. Мысль о том, что кто-то может узнать о преступных речах и заговоре, возглавляемом Мессалиной и Гаем Силием, постоянно держала его в напряжении, но возможность еще более возвыситься в случае удачного исхода дела заставляла идти на столь рискованный шаг. Опасения Цецилия оказались напрасными. Император вызвал его по поводу продолжения строительства новых акведуков, начатых еще Калигулой, где могли понадобиться способности Цецилия, как организатора и, что еще важнее, как человека, способного вложить в затею немалые деньги.

Все трое со вниманием рассматривали чертежи, поданные слугой Нарцисса, являвшимся хранителем свитков, когда в помещение вошли магистр церемониала и сменный начальник дворцовой стражи в красном плаще и шлеме с пурпурным гребнем, напоминающем распущенный хвост павлина. Клавдий оторвал взгляд от чертежа, недовольно посмотрел на вошедших:

– Что вам? Говорите, вы отрываете меня от важного дела.

– Цезарь, начальник стражи доложил, что у ворот дворца стоят боспорский царевич Котис и сарматские послы Умабий и Горд. Они просят срочного свидания.

Услышав имена своих подопечных, Цецилий побледнел. Клавдий перевел взгляд на сенатора:

– Как это понимать? Не ты ли, Сервий, просил определить посольство к тебе на постой? И что?! Они уже подверглись грабежу на улице Рима! Что ждать теперь?!

– О цезарь! Если бы я мог знать. Я делаю все, чтобы…

– Хватит! – Клавдий раздраженно прервал оправдания Цецилия и обратился к начальнику стражи:

– Центурион, приведи их ко мне.

Начальник стражи приложил кулак правой руки к груди:

– Слушаюсь, цезарь…

Ждать пришлось недолго. Вскоре в комнату в сопровождении центуриона и преторианцев, вооруженных копьями, мечами и красными овальными щитами, отличающими их от легионеров, вошли Котис, Умабий и Горд.

Послы поклонились.

– Рад принимать столь приятных моему сердцу гостей в своем дворце. Что привело вас ко мне?

Умабий попытался выказать негодование, но Котис опередил:

– Мы пришли с жалобой на сенатора Сервия Цецилия.

– В чем же вы обвиняете любезного сенатора? Он плохо содержит вас в своем доме?

– Нет, – продолжил Котис, – нам не приходится жаловаться на прием. Мы обвиняем его в похищении подданных царя Евнона! Известная вам девушка Кауна, победившая трех соперников на арене цирка, и переводчик Квинт находятся в подвале гладиаторской школы Цецилия.

– Это так?! – Клавдий повысил голос, негодование охватило его, голова затряслась.

До того бледное лицо Цецилия стало пунцовым. Он понял – послы знают все, запираться бесполезно.

– Я, я… – Сервию с трудом удалось взять себя в руки. – Переводчик Квинт Меллиний являлся гражданином Рима и, служа в одном из легионов, нарушил воинский закон, а затем переметнулся в стан врага…

– Император! – Умабий остановил Цецилия, решив вступиться за Квинта. – Я знаю о злоключениях этого человека и могу заверить: он не поднимал оружия против Рима. Воины аорсов нашли его полумертвым в горах Армении. Это не все. Он спас меня и царевича Котиса от смерти. Здесь в Риме. Я думаю, он заслуживает снисхождения.

– С ним все ясно. Я пощажу его. Но в искупление своего проступка, он, в составе легиона, отправится добывать трон царевичу Котису. – Клавдий вперил гневный взор на Цецилия. – По какому праву ты заточил в подвал девушку?!

– П-прости, цезарь! Я видел, тебе понравился бой амазонки, и хотел сделать тебе приятное, чтобы в будущем ты мог еще наслаждаться подобным зрелищем.

– Кто тебе позволил, осел! Ты будешь наказан за самоуправство!

– Император. Это не все, – подал голос Котис.

– Слушаю тебя.

– Мой брат послал некоего боспорца с обезображенным лицом, имя которому Харитон, чтобы следить за нами. Харитон, бывший раб Цецилия, был с ним в сговоре. Боюсь, что Харитону уже известно о наших намерениях ввести римское войско в Боспор и скоро об этом узнает Митридат.

– Что-о?!! – Лицо Клавдия исказилось от гнева. – Мерзкая жаба! И ты? Ты, кого я возвысил! – Клавдий поднял вверх трясущийся кулак, словно намереваясь ударить сенатора. Цецилий отшатнулся. – Вста-ать перед императором Рима!

Цецилий вскочил, попятился, споткнулся о ножку скамьи. Сенатор едва не рухнул на мраморный пол, но его тут же зажали с двух сторон телохранители Клавдия. Нарцисс, напуганный столь буйным поведением императора, посчитал за благо тоже встать, дабы не попасть под его гневную руку. Таким императора ему приходилось видеть довольно редко.

– Рассказывай все, что знаешь! Кто еще в этом замешан? Где боспорец Харитон?! – Крик императора, прерываемый заиканием, сорвался на визг.

– Я, я рас-скажу все. Б-бардус, телохранитель царевича, он п-помогал Харитону. А-а Харитон, о-о-он о-отправился в Бурундзий с-сегодня утром. Т-там его ждет корабль. М-мой слуга Амернап проследил за ним. У него меч амазонки, – промолвил испуганный Цецилий заикающимся голосом. Со стороны казалось, что он передразнивает страдающего этим недугом императора.

– Какой еще меч? Ты обезумел со страху… Центурион! Срочно отправить погоню! Боспорец должен быть захвачен и корабль в Бурундзии тоже! Сам же возьми преторианцев, отправляйся в школу гладиаторов Цецилия. Освободи девушку по имени Кауна и римлянина Квинта.

– Слушаюсь, цезарь!

Центурион развернулся, чтобы уйти. Котис обратился к Клавдию с просьбой:

– Император, позволь нам пойти с центурионом?

– И отправить посла Горда с погоней, – вставил Умабий. Он догадался, о каком мече идет речь.

– Разрешаю. Идите.

Когда они удалились, Клавдий разбрызгивая слюну, набросился на Цецилия, ругая и проклиная его за предательство.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации