Текст книги "Соколиная охота"
Автор книги: Сергей Шведов
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 22 страниц)
– Надо отходить! – крикнул Раймон Рюэрг Драгону, указывая окровавленным мечом в сторону Карла, оставшегося на холме в окружении небольшой свиты.
– Спасай короля, – отозвался Драгон, орудовавший секирой, как дровосек в густом лесу.
До епископа наконец дошло, что странное поведение нейстрийских сеньоров на поле битвы вызвано вовсе не врожденной глупостью, а совсем другими причинами. Более половины кавалеристов Карла бежали с поля битвы, даже не успев в нее ввязаться, а пехотинцам, брошенным на произвол судьбы, оставалось теперь лишь умирать во славу своего короля.
Под Драгоном убили лошадь, и он вынужден был сражаться пешим.
– Коня епископу! – крикнул какой-то франк, узнавший внука Карла Великого, но его крик утонул в реве наступающих аквитанцев.
Последнее, что увидел в своей жизни епископ Драгон, была секира пехотинца, взлетевшая над его головой.
Раймон Рюэрг каким-то чудом все-таки сумел пробиться к королю Карлу, атакованному уже со всех сторон. На какое-то время королевские дружинники даже смели с холма мечников графа Септиманского, а сам Бернард едва не попал под руку рассвирепевшего графа Лиможского, сотворившего чудо, достойное занесения в анналы. Почти плененный король Карл был вырван из рук аквитанцев и уведен с опасного места дружиной, поредевшей почти на две трети, что, безусловно, подпортило герцогу Пипину радость от одержанной победы.
Пехотинцы, оставшиеся без прикрытия кавалерии, большей частью были порублены, остальные сдались на милость победителя. Обезлюдевшая крепость Дакс, чьи защитники полегли в битве практически полностью, распахнула ворота перед ликующими победителями. Пипин Аквитанский не отказал себе в удовольствии первым въехать по опущенному мосту в твердыню, построенную когда-то его прадедом.
Здесь же, в крепости, Пипин принял сеньоров Нейстрии и Франкии, приехавших к нему с предложением о перемирии. Сам Карл, по слухам, бежал в Орлеан, а потому делегацию нейстрийцев возглавлял граф Адалард Парижский, прежде числившийся в самых преданных вассалах Карла, но ныне, похоже, окончательно утративший веру в своего короля.
Адалард торжественно вручил свой меч графу Бернарду Септиманскому, который столь же торжественно передал его Пипину Аквитанскому. Герцог поднял меч над головой, демонстрируя его сеньорам, собравшимся в главном зале донжона, а после вернул его графу Парижскому. Все формальности были соблюдены, факт сокрушительного поражения королевской армии признан, а потому Пипин благодушно махнул рукой, приглашая к столу и победивших аквитанцев, и побежденных нейстрийцев. Сеньоры Нейстрии были весьма польщены любезностью герцога Пипина, проявившего благородство, достойное его великого прадеда Карла.
– Да здравствует король Пипин! – выкрикнул граф Хорсон Тулузский и нашел отклик в сердцах не только аквитанцев, но и нейстрийцев.
Промолчал разве что Адалард Парижский, но именно от него и от епископа Эброина, верного сподвижника Драгона, павшего на поле битвы, во многом зависело главное. Быть Пипину королем Нейстрии или нет. Впрочем, пока жив Карл, трудно ожидать иной реакции и от того и от другого, тем более здесь, за столом, где собрались сеньоры, еще недавно с упоением рубившие друг друга мечами.
Важный разговор состоялся позднее, к нему были допущены очень немногие из тех, кто пировал за столом. Со стороны Нейстрии в переговорах участвовали графы Адалард Парижский, Эд Орлеанский, Роберт Турский и епископ Эброин, со стороны Аквитании – сам герцог Пипин, графы Хорсон Тулузский, Бернард Септиманский, капитан Адельрик де Кардона и хазарский посол бек Карочей.
Присутствие этого человека сильно удивило графа Адаларда и епископа Эброина, но протестов с их стороны не последовало. В конце концов, победители вправе были пригласить за стол переговоров кого угодно. Карочей с интересом присматривался к новым для него людям из окружения потерпевшего сокрушительное поражение короля Карла.
Графу Адаларду Парижскому было уже далеко за сорок, этот рослый голубоглазый франк, с заметным шрамом на правой щеке был верным сподвижником Людовика Благочестивого, не покинувшим своего императора в скорбный час, когда тот был отстранен от власти мятежными сыновьями. Видимо, именно поэтому Людовик и отдал под управление Адаларда графство Парижское, жемчужину своих обширных владений и сердце нынешнего Нейстрийского королевства. Правда, граф Адалард, бесспорно преданный Карлу, терпеть не мог его матушку Юдифь, и именно на этом сейчас пытался сыграть хитроумный Бернард Септиманский, которому Пипин перепоручил ведение переговоров. Епископ Эброин относился к Юдифи еще более холодно, чем граф Парижский, но, будучи старым другом Драгона, считал своим долгом поддержать его племянника в трудный час.
В отличие от представительного графа Адаларда, епископ Эброин был человеком сухим, желчным и невероятно язвительным. Короткие реплики, которыми он изредка прерывал медовую речь Бернарда Септиманского, порой заставляли улыбаться не только нейстрийцев, но и аквитанцев. Тем не менее и граф Адалард, и епископ Эброин отлично понимали, что Аквитания потеряна для Карла надолго, чтобы не сказать навсегда, и самым умным в нынешней ситуации будет признание этого скорбного обстоятельства самим Карлом.
Конечно, если бы Карл пал в битве, то у Пипина были бы все права не только на Аквитанию, но и на Нейстрию, но пока младший сын императора Людовика Благочестивого жив, у герцога Аквитанского нет иного выхода, как признать Карла своим сюзереном, пусть и формально. В противном случае они оба – и Карл, и Пипин – могут потерять свои владения, ибо в одиночку ни тому ни другому не устоять против Лотаря и Людовика. Первый вполне может присоединить к своим владениям Аквитанию, а второй – Нейстрию, и, скорее всего, папа Евгений поддержит старших сыновей Людовика Благочестивого.
Разумный ответ епископа Эброина заставил призадуматься не только графов, но и самого герцога Пипина. Он бросил вопросительный взгляд на бека Карочея, но тот в ответ лишь пожал плечами.
– Мы очень рискуем, сеньоры, делая ставку на Карла, – высказал свое мнение граф Хорсон Тулузский. – Он слишком слаб, чтобы удержать за собой земли, доставшиеся ему при разделе.
– Именно поэтому я и настаиваю на союзе короля Карла и герцога Пипина, – мягко заметил епископ Эброин. – Только объединив усилия, они смогут противостоять Лотарю и Людовику.
– Монсеньор Эброин прав, – поддержал епископа Эд Орлеанский. – В Ахене Нейстрию, Франкию и Аквитанию может представлять только король Карл. В противном случае Лотарь и Людовик объявят договор о перемирии при Фонтенуа недействительным и потребуют нового передела империи. А это новая война и новая кровь.
– Так ты, благородный Эд, предлагаешь вернуть власть и корону никчемному Карлу? – с вызовом глянул граф Тулузский.
– Я предлагаю вернуть ему корону, благородный Хорсон, но отнюдь не власть. Ибо власть над землями должна остаться за сеньорами. А что касается короны, то условием ее возвращения Карлу будет наше требование назначить своим наследником герцога Пипина. Именно Пипину Аквитанскому отойдет королевский титул в случае смерти Карла.
Вряд ли предложение Эда Орлеанского понравилось Пипину, зато оно явно пришлось по душе сеньорам не только Нейстрии, но и Аквитании. Во всяком случае, графы Септиманский и Тулузский промолчали, а возражения капитана Адельрика де Кордона прозвучали на этом фоне довольно неубедительно. Да и сам Пипин, надо отдать ему должное, очень хорошо понимал шаткость своего положения, ибо его нынешнее возвышение напрямую зависело от расположения могущественных сеньоров, которым, конечно, не было резона лить кровь за чужой интерес.
– Хорошо, – сказал герцог Пипин после продолжительного молчания. – Я согласен.
Сеньоры Нейстрии и Аквитании вздохнули с облегчением. Битва при Даксе, грозившая обернуться большой бедой для Нейстрии, завершилась вполне приемлемым для сеньоров договором. Аквитанцы обрели почти полную независимость от центральной власти. Пострадавшим в этой ситуации мог считать себя только король Карл, но как раз его мнения никто из сеньоров, собравшихся в крепости Дакс, спрашивать не собирался.
В сущности, его участь была уже решена. Ему сохранят жизнь и корону, но только до встречи сыновей Людовика Благочестивого в Ахене, а после того как он поставит свою подпись под договором, дни его будут сочтены. В лучшем случае его постригут в монахи, в худшем – устранят.
Королем станет его племянник Пипин Аквитанский, чья власть в Нейстрии, впрочем, будет номинальной. Но, кажется, это обстоятельство не слишком огорчало легкомысленного Пипина, который еще вчера был почти бродягой, а ныне стал почти королем.
Что же касается бека Карочея, то он теперь с легким сердцем мог тратить денарии, полученные от императора Лотаря и монсеньора Николая, ибо своими умелыми действиями свел почти на нет последствия поражения в битве при Фонтенуа, сокрушительного для старшего сына Людовика Благочестивого.
Глава 7
Король Карл
Карл чудом избежал плена в битве под Даксом, но потерял свободу в парижском замке. Оковы на него пока еще не надели, но права распоряжаться не только королевством, но и своей судьбой уже лишили. Он понял, что дела его плохи, когда ознакомился с условиями договора, который навязывали ему сеньоры Аквитании, Франкии и Нейстрии.
Карл испугался, может быть, впервые в жизни. До сей поры он уютно чувствовал себя сначала за спиной отца, потом – епископа Драгона. Но главной его опорой была мать. Это Карл осознал только сейчас, когда неожиданно для себя оказался в окружении врагов. Рядом не было ни епископа Драгона, ни коннетабля Виллельма, которые пали в битве, не было даже деда, графа Вельпона, отправленного волею влиятельных сеньоров в отдаленный замок. Единственным человеком, на которого Карл мог положиться в эту минуту, был Раймон Рюэрг.
Рюэрга ненавидели едва ли не все сеньоры Нейстрии, во-первых, за то, что он волею Карла стал графом Лиможским, во-вторых, за то, что он был Меровингом. Впрочем, Лимож, расположенный в Аквитании, по договору оставался за герцогом Пипином, следовательно, Раймон терял не меньше, чем его сюзерен.
Епископ Эброин попытался было утешить Карла, но, встретив холодный взгляд юного короля, пожал плечами и ушел. В королевском замке теперь распоряжался граф Эд Орлеанский, сторожа каждое движение короля.
У Карла хватило ума понять, что до поры до времени его жизни ничего не грозит, а потому он не спешил подписывать договор, ссылаясь на то, что ему нужно подумать. Время на раздумья ему дали, но не приходилось сомневаться в том, что рано или поздно его угрозами или силой заставят подписать соглашение с Пипином Аквитанским.
Эброин уже дал понять Карлу, что участь Юдифи зависит от сговорчивости ее сына. Если Карл заупрямится, то епископ вынужден будет уступить давлению Эббона Реймского и Агобарда Лионского и предать суду впавшую в ересь императрицу. У Карла не было сомнений в том, что Эброин свою угрозу выполнит. А суд над матерью станет судом и над самим Карлом, ибо ничто не помешает тому же Эду Орлеанскому вкупе с Бернардом Септиманским публично заявить, что король тоже был участником языческой мистерии, и это будет почти правдой.
Карлу следовало предупредить мать о грядущих бедах, но, к сожалению, все его попытки связаться с Раймоном Рюэргом заканчивались ничем. Эд Орлеанский был талантливым тюремщиком и сумел изолировать короля от всех преданных ему людей. Единственным человеком, который мог бы помочь Карлу в сложившейся ситуации, была Тинберга.
Тинберга была удивлена ночным визитом мужа. Еще более были удивлены ее служанки, которые без стеснения шушукались у Карла за спиной. Король властным жестом выслал их прочь и подошел к семейному ложу. Считанные разы они возлежали на нем, и эти ночи отнюдь не были самыми счастливыми ни в его, ни в ее жизни. Карл много бы отдал за то, чтобы на месте постылой жены оказалась любимая Володрада, но даже это сейчас было не в его власти.
Тинберге его неожиданное появление на семейном ложе тоже не доставило никакого удовольствия. Она хотела бы видеть сейчас здесь другого человека, но он уже умер, а Карла и Тинбергу продолжали связывать брачные обеты, которые может отменить либо смерть, либо римский папа.
Тинберга ложилась в постель обнаженной, как, впрочем, и все благородные дамы и сеньоры франкской империи, и Карлу не осталось ничего другого, как последовать ее примеру. Но прежде чем возлечь на ложе, он бросил взгляд на жену. Тинбергу, похоже, не смущала собственная нагота, и она не стала прятать свое белое как молоко тело под покрывалом. Карл с отвращением смотрел на ее выступающий живот и размышлял о превратностях судьбы, заставляющих его просить помощи у этой женщины, которая в гораздо большей степени заслужила костер, чем королевское ложе.
– Если я подпишу договор, то твоему ребенку никогда не быть королем, – сказал Карл, устраиваясь рядом с Тинбергой.
– Почему?
– Потому что по одной из статей этого договора моим наследником становится Пипин Аквитанский. Подписав такое, я протяну недолго, но и ты на этом свете не задержишься.
– Меня защитит мой брат, – с вызовом ответила Тинберга.
– Тьерри Вьенский не станет защищать еретичку, – криво усмехнулся Карл. – Если суд над моей матерью состоится, то на нем неизбежно всплывет и твое имя.
Тинберга была далеко не глупой женщиной и, конечно же, понимала, что участь вдовой королевы, обремененной к тому же невесть от кого рожденным чадом, в любом случае будет незавидной. Однако и доверять Карлу у нее не было причин, ибо однажды муж ее уже предал, и это едва не стоило ей жизни. Трудно сказать, любила ли Тинберга Лихаря Урса, но смерть оборотня не сломила ее. Эта женщина, надо отдать ей должное, обладала очень сильным характером и вполне способна была постоять и за себя, и за своего ребенка, еще не родившегося. Для Карла этот ублюдок в будущем мог стать очень серьезной помехой, но до будущего еще нужно было дожить. А ребенок мог умереть в младенчестве, не говоря уже о том, что рождение Тинбергой девочки вообще снимало бы все проблемы.
– Что ты от меня хочешь?
– Я хочу, чтобы ты встретилась с Раймоном Рюэргом и рассказала ему обо всем, что знаешь. Юдифь должна покинуть монастырь Девы Марии и спрятаться в укромном месте.
– Боюсь, что императрице не удастся найти такое место в империи франков. Ее будут искать и обязательно найдут.
– А что ты предлагаешь? – нахмурился Карл.
– Юдифь должна обратиться за помощью к викингу, – спокойно сказала Тинберга. – Его поддержка нам будет как нельзя кстати.
– А он станет помогать людям, уже однажды предавшим его? – с кривой усмешкой спросил Карл.
– Станет, если на то будет воля богов, – твердо ответила Тинберга. – Пока я вижу только одно препятствие на нашем пути.
– Какое препятствие?
– Я имею в виду тебя, Карл. У меня нет причин тебе доверять. Как только корона укрепится на твоей голове, ты вновь вспомнишь о Володраде, а меня прогонишь прочь вместе с ребенком.
– А ты что, ревнуешь? – удивился Карл.
– Не говори глупостей, – нахмурилась Тинберга. – Мне нужны гарантии того, что мой сын станет твоим наследником, а я до конца своих или по крайней мере твоих дней останусь королевой.
– Тебе мало слова короля?
– Разумеется, мало, – хрипло засмеялась Тинберга. – Король слово дал, король слово взял. Мне нужна твоя клятва перед ликом Великой Матери.
– Ты!.. – Карл приподнялся на локте и с ненавистью глянул в спокойное лицо Тинберги. – Как ты смеешь мне это предлагать! Еретичка!
На Тинбергу слова Карла не произвели ровным счетом никакого впечатления, она продолжала все так же лежать на спине, лениво поглаживая рукою живот. Похоже, именно в этом неродившемся ребенке она видела смысл своей жизни. Все остальное было для нее неважно. Ни судьба Юдифи, ни судьба Карла, ни даже смерть отца, убитого Воиславом Рериком, ее не волновали вовсе. Все ее помыслы были сосредоточены на нем, на сыне оборотня, зачатом в грехе. По слухам, этот Лихарь Урс был прямым потомком языческого бога, того самого бога, которого даже его приверженцы называли Черным. Но кто же он такой, этот волосатый бог, как не сам дьявол или по меньшей мере один из его подручных? И вот теперь эта женщина, а точнее, эта ведьма хочет, чтобы семя дьявола проникло в род Каролингов и разъело его, как ржа.
Карл готов был пощадить ублюдка, но он никогда бы не признал его своим наследником. Более того, он сделал бы все от него зависящее, чтобы это женское лоно, оскверненное дьяволом, никогда не рожало бы франкских королей, ибо черная тень материнского греха неизбежно пала бы и на них.
– А разве твой предок Меровей не был рожден от кентавра, присланного тем же Чернобогом? – спросила Тинберга, холодно глядя на отшатнувшегося мужа. – Разве ты сам не прибег к помощи Нуда Среброрукого накануне битвы при Фонтенуа? Разве к Христу взывала твоя мать, моля об удаче для собственного сына? Ты ведь знал об этом, но промолчал.
– Прекрати, безумная! – Карл подхватился с ложа и заметался по комнате. – Неужели ты думаешь, что я отдам душу дьяволу даже в обмен на власть?!
– Ты отдашь свою душу мне в залог, – холодно сказала Тинберга. – Великая Мать станет ее хранительницей. Великая Мать, породившая не только Гвидона и Нуда, но и Христа. Если ты нарушишь слово, данное мне, то твоя душа неизбежно окажется в аду, а если сдержишь его, то я верну ее тебе.
Карл искал глазами одежду, он хотел немедленно бежать из этой комнаты к епископу Эброину. Рассказать ему все и покаяться во всех своих грехах. Спасти свою душу, даже ценой жизни. Разве не епископ Эброин говорил, что женщина – это сосуд зла, что именно женщина повинна в изгнании людей из рая. Но Карлу повезло, похоже, еще меньше, чем Адаму, поскольку его Ева вымостила ему дорогу в ад.
А ведь он мог бы давно разрешить все вопросы. Правда, для этого ему пришлось бы отречься от собственной матери и от короны, ибо суд над Юдифью в той ситуации неизбежно привел бы к поражению Карла. Лотарь восторжествовал бы над младшими братьями и лишил бы Карла не только короны, но и жизни. Король промолчал там, где любой другой христианин неизбежно сказал бы «да». Выходит, королю можно то, чего нельзя обычным смертным? Ведь промолчал не только Карл, но и Драгон. Промолчали даже злобные фанатики Эброин из Нанта и Венелон из Санса.
Почему они все молчали? Почему епископы не потребовали суда над Юдифью уже тогда? Почему вспомнили о ее грехе только после того, как победа у Фонтенуа была уже одержана? Не потому ли, что и они боялись потерять власть? Ведь поражение Карла обернулось бы и их поражением! Вряд ли папа Евгений и император Лотарь простили бы им бунт против высшей духовной и светской власти. А потом они все поспешили объявить битву при Фонтенуа божьим судом, хотя отлично знали, что в этом деле не обошлось без вмешательства дьявола.
Выходит, власть стоит потерянной души? Или человеку, наделенному властью, дозволено в критической ситуации припасть к языческому источнику, чтобы набраться из него силы, необходимой для продолжения борьбы? Иначе чем же тогда владыка отличается от простого смертного? Не для того ли всемогущий допустил, чтобы в мире этом и том правил и еще некто, тоже дарующий удачу, пусть и нечистыми руками?
Карл и сам не заметил, как вновь оказался на ложе рядом с Тинбергой. Теперь он смотрел на эту женщину и на ее вздымающийся живот совсем другими глазами. Похоже, Тинберга послана Карлу именно для того, чтобы в критический момент проводить его туда, куда он сам никогда не найдет дорогу. Но и воздаяние за грех в этом случае падет на ее, а не на его голову. Ведь он всего лишь ведомый на этой черной тропе.
Карл провел рукой по теплому животу Тинберги и с удовольствием отметил, как сладкая дрожь пошла по ее телу. В ее теле был разлит яд, который мог стать для него лекарством, ибо давно известно – то, что убивает одних, других лечит. Черная кровь Нуда Среброрукого, именуемого также Велесом, должна была утроить силы Карла и помочь ему победить всех своих врагов. А плата была приемлемой. Он отдавал душу, но всего лишь в заклад, причем той, которая была прародительницей всего сущего и в мире этом, и в мире том. Ноги Тинберги дрогнули и стали раздвигаться. Карл увидел тайный знак, похожий на паука, вытатуированный у нее в паху, всхлипнул от страха и отвращения, но все же припал пересохшими губами к источнику всех наслаждений и бед.
Раймон Рюэрг выслушал королеву Тинбергу молча. Их встреча состоялась в доме покойного коннетабля Виллельма, где ныне всем распоряжалась его старшая дочь Хирменгарда, вдова недавно убитого Гонселина Анжерского. Она спокойно отнеслась к смерти мужа, с которым прожила в браке два года, но очень сокрушалась по поводу смерти отца.
У коннетабля Виллельма не было сыновей, и все свое немалое богатство он оставил дочерям. Надо полагать, Хирменгарда недолго останется вдовой, и если женихи еще не выстраивались в очередь у ее дверей, то только потому, что об этой молодой женщине шла дурная слава. Все парижские сплетники знали, что старшая дочь коннетабля Виллельма путалась с язычником-варягом, а это, надо полагать, не прошло бесследно ни для ее души, ни для заметно отяжелевшего тела.
Хирменгарда ждала ребенка и без стеснения объявила его отпрыском умершего графа Анжерского. Пока никто не торопился ее опровергать, хотя вряд ли братья Гонселина согласятся поделиться родовыми богатствами с этим бастардом, прижитым невесть от кого.
Впрочем, Раймона Рюэрга не очень волновали чужие проблемы, тут со своими бы разобраться. Поражение при Даксе лишило честолюбивого Раймона не только графского титула, но и обширных земель, которые он считал уже почти своими. Если бы Пипин Аквитанский и прочие сеньоры учли интересы Раймона Рюэрга в договоре, предлагаемом Карлу для подписания, то он приложил бы максимум усилий, дабы уговорить короля согласиться с изложенными там условиями. К сожалению, победители забыли о графе Лиможском, более того, они недвусмысленно дали понять, что его пребывание на этом свете, скорее всего, не затянется, особенно если он не смирится с неизбежным и станет путаться под ногами у людей, озабоченных собственными проблемами.
Раймон Рюэрг уже подумывал о бегстве, но неожиданная активность Тинберги заставила его призадуматься. Разумеется, он догадался, какую цену заплатил Карл супруге за поддержку. Этот неожиданный союз между ненавидящими друг друга людьми ставил жирный крест на возможном браке Карла с Володрадой, зато открывал перед Раймоном Рюэргом широкие возможности для маневра. Ему, в сущности, было все равно, какая участь уготована победителями Юдифи и Карлу, но с их падением круто менялась и его собственная судьба. Конечно, Раймон Рюэрг уже не был тем бедным родовичем, которого в свое время пригрел граф Вельпон. Собственная расторопность и наследство, полученное супругой после смерти отца-коннетабля, сделали его богатым человеком. Золото помогло бы Раймону устроиться в чужом краю, но что такое золото без власти? Раймон Рюэрг был слишком честолюбив, чтобы прозябать на краю ойкумены.
– Что я должен сделать? – спросил он у Тинберги.
– Ты должен связаться с ярлом Воиславом и попросить у него поддержки от имени Юдифи.
– Сомневаюсь, что варяг простит императрице и Карлу смерть Лихаря Урса, – криво усмехнулся Раймон.
– Я же простила, – холодно заметила Тинберга.
– Видимо, у тебя для этого были резоны, но я не вижу, чем мы можем соблазнить викинга. Неужели ты думаешь, что увядающие прелести Юдифи заставят язычника бросить вызов сразу всем могущественным сеньорам Нейстрии, Франкии и Аквитании? Какое дело викингу до империи франков и до проблем короля Карла? А денег, чтобы разжечь его аппетит, у нас нет.
– Предложи ему голову Бернарда Септиманского, – подсказала Хирменгарда.
– До Бернарда он доберется и без нас, – равнодушно махнул рукой Раймон. – К тому же смерть графа Септиманского не решит наших проблем.
– Но почему же, – возразила Тинберга. – Бернард Септиманский – один из тех, кто может свидетельствовать против меня и Юдифи на суде. Его смерть избавит нас от многих хлопот.
– Я знаю человека, который может заменить Бернарда.
– Он что же, тоже видел все собственными глазами?
– Да. Речь идет о графе Орлеанском.
– Благородным Эдом я займусь сама, – обворожительно улыбнулась Тинберга.
– Ты что же, собираешься его отравить?
– Зачем же травить мужчину, если его можно соблазнить? – вмешалась в разговор Хирменгарда и посмотрела при этом на Раймона насмешливыми синими глазами.
Раймон нахмурился. Эти женщины были сегодня уж слишком откровенны. Но Раймону вовсе не хотелось потерять душу, участвуя в их интригах. Такое, кажется, уже случилась с королем Карлом, иначе с чего бы эти ведьмы вздумали ему помогать.
– Потерявши голову, по волосам не плачут, – отрезала Тинберга.
– Что ты имеешь в виду? – насторожился Раймон.
– Твою связь с Сенегондой. Ты ведь отлично знаешь, граф Лиможский, кем она является на самом деле.
Раймону стало не по себе. Он действительно прибег к помощи этой странной женщины для того, чтобы скомпрометировать Тинбергу в глазах Карла и церкви. Но, видимо, в стремлении погубить дочь Герарда Вьенского он действовал слишком неосторожно и нечаянно подставился сам. Если суд над Юдифью действительно состоится, то у Раймона Рюэрга есть шанс стать еще одним обвиняемым на этом процессе, наряду с Тинбергой и Хирменгардой. А у графа Лиможского слишком много врагов, чтобы выйти сухим из кровавого потока, в котором утопят людей, куда более могущественных, чем он. Эти ведьмы хорошо подготовились к разговору с одним из самых строптивых сеньоров франкской империи. Они только не учли, что Раймон Рюэрг – это не юнец Карл, сломавшийся под тяжестью рока, и он сумеет найти достойный выход из любого положения.
– Хорошо, – кивнул Раймон. – Я поговорю с Сенегондой. Думаю, ей удастся проникнуть в монастырь, где сейчас находится Юдифь. И я найду посланца, который отвезет ее письмо Воиславу Рерику.
– Этого мало, граф, – покачала головой Тинберга. – Ты должен вырвать Юдифь из рук епископа Эброина.
– Монастырь Девы Марии охраняют пятьсот отборных мечников, – возразил Рюэрг. – А у меня под рукой не более сотни человек. К тому же за каждым моим шагом следят. Возможно, нам удастся что-то сделать, но только в том случае, если Воислав Рерик пришлет мне в помощь сотни две викингов. Без их поддержки любое наше начинание обречено на провал. У нас нет права на неудачную попытку.
– Он прав, – неожиданно поддержала Рюэрга Хирменгарда. – Я, пожалуй, тоже напишу письмо одному человеку.
– И он примчится к тебе, сеньора, на крыльях любви? – ехидно спросил Раймон. – Ты плохо знаешь язычников.
– У меня для него есть другая приманка, – усмехнулась Хирменгарда. – Ведь Бернард Септиманский сейчас, кажется, в Париже?
– Да, – нехотя подтвердил Рюэрг. – Пипин прислал его, чтобы он присматривал за королем Карлом и нейстрийскими сеньорами.
– Ярл Драгутин обязательно приедет в Париж, чтобы срубить голову дракону.
Раймон успел достаточно хорошо изучить рогатого оборотня из далеких лесов. Головорез, и это еще мягко сказано. Хотелось бы Рюэргу взглянуть на те места, где выращивают подобных монстров. В одном Хирменгарда, пожалуй, права. Боготур Драгутин приедет в Париж, чтобы посчитаться с убийцей своего родовича. Вот только будет ли смерть графа Септиманского на руку Раймону Рюэргу? Вопрос этот слишком серьезен, чтобы обсуждать его в кругу двух ведьм. Раймону придется крепко подумать, прежде чем принять окончательное решение.
Бернард Септиманский был удивлен визитом Раймона Рюэрга, и это еще мягко сказано. Надо быть воистину бессовестным негодяем, чтобы вот так запросто явиться к человеку, которого ты однажды ограбил и едва не убил. Или Рюэрг решил вернуть деньги, украденные у Бернарда? В этом случае следует признать, что отсутствие совести вовсе не означает отсутствие ума. Граф Септиманский даже заглянул через плечо Раймона в надежде увидеть там слугу с кожаным мешком, туго набитым серебряными денариями, но, увы, наглый капитан пришел один.
Граф Бернард все-таки сдержал праведный гнев и жестом пригласил гостя садиться. Угощать Раймона вином он не собирался, но выслушать его был готов.
– Мне нужны гарантии, граф Бернард, – сразу же взял быка за рога Раймон.
– Я могу дать тебе слово, сеньор Рюэрг, что до будущего лета ты, скорее всего, доживешь, но не требуй от меня слишком многого. А что мне собираешься предложить ты?
– Увы, сеньор Септиманский, я не могу тебе обещать даже этого, если ты не примешь моих условий.
Все-таки Раймон Рюэрг – редкостный наглец! Вместо того чтобы валяться в ногах у Бернарда, вымаливая прощение, этот негодяй осмеливается ему угрожать, находясь в совершенно проигрышной позиции. Что ж, у него еще будет возможность раскаяться в своем поведении, неподобающем благородному человеку.
– Я пришел, чтобы предложить тебе жизнь в обмен на графский титул, – спокойно продолжал Рюэрг.
– Ты полагаешь, что твоя жизнь так дорого стоит? – удивился наивности гостя граф Септиманский.
– А речь идет ни о моей, а о твоей жизни, дорогой Бернард. На тебя объявлена охота. Мне предложили двадцать пять тысяч денариев, если я помогу загнать тебя в ловушку.
– Я заплатил тебе за свою жизнь пятьдесят тысяч, дорогой Раймон.
– Я об этом помню, дорогой Бернард, именно поэтому и поспешил к тебе за советом. В конце концов, ты куда более щедрый человек, чем мой родович Воислав Рерик.
– А если я расскажу твоему родовичу, что это именно вы с Карлом заманили его в ловушку?
– Он об этом знает, – пожал плечами Рюэрг.
– От кого?
– От моего брата. Это Гарольд предупредил ярла Воислава, он же провел его в замок Баракс по подземному ходу. Я рассчитывал и на более серьезный отпор с вашей стороны, граф Бернард, и на активное участие в этом деле Эда Орлеанского и Роберта Турского. К сожалению, вы не оправдали моих надежд. Варяг не потерял в замке ни одного человека, и я не рискнул нападать на него, имея всего лишь двукратное превосходство в силах.
– На нас напали внезапно, – нахмурился граф Септиманский.
– Вряд ли это может служить оправданием твоей трусости, Бернард. Ты предпочел сбежать с поля битвы, оставив на произвол судьбы своих друзей и мечников. Поступок постыдный для знатного сеньора, согласись.
– Я не привык сражаться с нечистой силой, – зло процедил сквозь зубы граф.
– Тебе придется это делать, дорогой Бернард. Хочешь, я назову имя твоего убийцы? Этот нелюдь одержим идеей убить дракона. И этим драконом являешься ты.
О драконе Бернард уже слышал от бека Карочея, но не придал его словам особого значения. В конце концов, у графа Септиманского большая жизнь за плечами, ему не раз угрожали и кинжалом, и ядом, не говоря уже о многих битвах, в которых ему довелось участвовать. Так с какой же стати он должен бояться какого-то мальчишки?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.