Электронная библиотека » Софи Джонсон » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "Невеста полуночи"


  • Текст добавлен: 2 октября 2013, 03:57


Автор книги: Софи Джонсон


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Если ты подаришь мне невинный поцелуй, может, я и уговорю Мерека расстаться с очередным малышом, – вздохнул Коннор.

Меган стукнула его по спине, Коннор покачнулся.

– Прекрати дразнить девушку. Тебе не надо упрашивать моего братца, Элиза. Мерек с удовольствием даст тебе котенка.

– Перестаньте искушать девушек и садитесь, – скомандовал лорд Дуглас. – Пришла Брайанна, а она не сможет задержаться на весь вечер.

Дамрон восседал во главе стола, Брайанна – по правую руку от него, его дед и леди Филлипа – по левую. Рядом расположились несколько женщин, которых Меган представила как вдов рыцарей, убитых во время военных походов. За столом по правой стене зала сидели женатые рыцари с супругами, напротив стоял длинный стол для холостяков и незамужних. Другие места были отданы воинам, защитникам замка. Разнообразие нарядов и причесок озадачило Нетту.

– Длинноволосые воины – это саксонцы, которые приехали с Брайанной, – тихо пояснил Мерек. – А те, что с коротко стриженными волосами, были с Дамроном в Нормандии и вместе с ним вернулись в Шотландию. Конечно, большую часть войска составляют шотландцы.

Дамрон встал и поднял руку, призывая к тишине:

– Элиза Ридли, кузина Брайанны, находится под моей опекой. Как вы знаете, Англия испытывает недостаток в достойных мужчинах, там нет для нее подходящего мужа. Я обещал ее отцу, что проявлю предельную заботу в выборе ей спутника жизни.

– Дамрон, ради Бога, ты же не кобылу на сельской ярмарке продаешь, – упрекнула мужа Брайанна. – Ты думаешь, что никто сам этого понимает?

– Я вовсе не пытаюсь продать девушку! – взорвался Дамрон. – Мои соратники могли не знать, что она не просто гостья, если бы я им не сказал. – Он снова повернулся к присутствующим. – Выходите по одному вперед и называйте свое имя, чтобы я знал, кто заинтересовался.

Дамрон не обращал внимания на Брайанну, которая, вздохнув, развела руками. В комнате возникло столпотворение, мужчины толкали друг друга.

– Прекратить шум! – скомандовал Дамрон. – Стойте тихо, я вызову всех по очереди. – Он подозвал первого мужчину.

– Ой, Нетта, они, похоже, такие, как рассказывали нам друзья Галана, когда мы были маленькие, – прошептала Элиза и застонала. – Может, это они воровали английских девочек и скармливали их волкам!

Огромного роста воин с важным видом подошел к столу. Он был столь же высок, как трое Морганов, волосы у него были длинные и всклокоченные. Черная борода и кустистые брови обрамляли лицо с крупными чертами. Крепкие кулаки упирались в бока. Он пристально оглядел Элизу и плотоядно облизнул губы. Довольное урчание вырвалось из его груди. Схватив посох, который вручил ему Дамрон, он поднял его, потом с грохотом стукнул об пол.

– Вы, саксоночка, лакомый кусочек! Волосы как вороново крыло! – Элиза задохнулась, когда ее черный локон оказался в мясистой лапище. – Глаза подобны вишням, а рот пухлый и сладкий, как самый лучший мед. – Повернувшись, великан, обращаясь к Коннору, взревел: – Ты не пробовал этот десерт, малец?

Казалось, Элиза вот-вот потеряет сознание. Коннор обнял девушку за плечи и притянул к себе.

– Леди Элиза, это дядя Ангус Макларен из Аргайлла. Дядя, не пугай маленькую Мышку. Она думает, что мы варвары, и боится, что попадет в чье-то жаркое. Она слышала в Англии россказни, что мы, шотландцы, дикари, а не воспитанные обычные люди, которых она видит сегодня. – Его губы дергались от смеха.

– Прекратите, вы оба, – пригрозил лорд Дуглас. – Вы совсем запугали нашу гостью. Это так леди Филлипа учила вас обращаться с нежными женщинами?

Когда он вмешался, Элиза отпихнула Коннора и подняла подбородок.

– Я не десерт, сэр! Кто бы ни попытался съесть меня, не сомневаюсь, он отравился бы!

Ждущие своей очереди претенденты на руку Элизы расхохотались, оценив остроумие невесты. Коннор свирепо смотрел на них.

Дамрон вызывал одного воина за другим. Каждый, взяв посох, стучал им об пол, и эхо отдавалось от стен. Потом мужчина называл свое имя, говорил, есть ли у него маленькие дети, нуждающиеся в материнской заботе.

Женихи самой разнообразной внешности представали перед взором разборчивой леди, но очень немногие могли заинтересовать ее. Коннор хмуро посматривал на всех, не выпуская руки Элизы.

Нетта заметила, что его дурное настроение распространяется и на его кузена. Всякий раз, когда Дамрон вызывал следующего молодца, Коннор щурился все сильнее, глаза его стали походить на узенькие щели. Дамрон, представив всех, отправил их вновь за столы. Нетта вздохнула с облегчением.

Брайанна подала сигнал внести кушанья. От аромата, плывущего от больших блюд с ягнятиной, форелью, печеными куропатками и домашней птицей, у Нетты слюнки потекли. Чуть позже появились дымящиеся миски с овощами и соблазнительный горячий хлеб.

Мерек отложил немножко еды с каждого блюда на их с Неттой общий поднос. В гарнир, который полагался к домашней птице и баранине, входили любимые Неттой морковь и горох.

Мерек поднес сочный кусочек цыпленка к губам девушки. Она колебалась – после отвратительного эпизода с одним из женихов, у которого были грязные пальцы, она ела с одного подноса только с членами своей семьи. Мерек, глядя на нее, молча ждал.

Нетта внимательно осмотрела его сильные пальцы, и они оказались безупречно чистыми. Сердце ее забилось, как это случалось всякий раз, когда она видела руки Мерека. Юная леди изящно взяла в рот мясо и с удовольствием начала есть.

Остальная часть обеда прошла весьма приятно. Нетта наслаждалась оживленным семейным разговором. Мерек слушал, но не участвовал в шутливой перепалке между Ме-ган и Коннором. Скоро подали фрукты и сладости.

К этому дому будет не очень трудно привыкнуть, решила Нетта. Несколько мужчин показались ей приятными. И даже красивыми. Возможно, когда она узнает их лучше, то примет предложение кого-нибудь из них. Как только Линетт подумала об этом, поднялся мужчина и, обращаясь к Дамрону, начал говорить:

– Лэрд, вы представили одну вашу прекрасную подопечную, но за вашим столом сидит еще одна девушка. Я не вижу на ее пальце кольца с чьим-либо гербом.

– Черт! – Мерек, издав какой-то звериный рык, вскочил на ноги.

Глава 11

Все присутствующие затихли, почувствовав его напряжение. Взгляд Мерека словно метал молнии.

– Леди обручена со мной. Мое кольцо окажется у нее на пальце, как только лэрд Дамрон даст согласие на церемонию. – Вкрадчивый голос Мерека противоречил угрюмой улыбке и ледяному выражению глаз, более холодному, чем озеро в День всех душ.[8]8
  День поминовения усопших, отмечается 2 ноября.


[Закрыть]

Нетта ухитрилась вывернуться из-под руки Мерека, легшей на ее плечо. Хотя инстинкт советовал ей остерегаться Мерека, Нетта, не желая подчиняться ему, встала. Ноги у нее дрожали. Понимая, как внушительно выглядит Мерек, она гордо выпрямилась, стремясь казаться выше, решительнее, смелее.

– Лэрд Дамрон, отец подписал контракт без моего согласия. Я сама выберу себе мужа!

О Боже, колени подгибаются! Ухватившись за край стола, Нетта застонала. Что это с ней такое? Слишком много выпила разбавленного вина? Наверняка в замужестве ей не дадут такой свободы.

– Так же, как выбирала до сих пор? – раздраженно ощетинился Мерек. – Барон Уиклифф рассказывал о проделках, которые ты учиняла, чтобы отпугнуть женихов. Я подписал контракт после того, как позволил тебе сбежать к Ридли. Если бы ты не упрямилась, на нем уже стояла бы твоя подпись!

– Отец не оставил тебе никакого выбора, Линетт? – Сожаление вспыхнуло в глазах Брайанны.

– У нее был богатый выбор. Ее отец сказал, что у каждого мужчины, который добивался ее, она находила какой-либо недостаток, несовместимый с ее деликатной натурой.

– Деликатной натурой? – выпалила Нетта. – Вы думаете, что, увидев жениха, который старше отца, я должна была скакать от радости? Или вы имеете в виду того, кто был до него? Он не был стар, но его вес вынудил нас изготовить специальный табурет. Этого толстяка ни одна скамья в замке выдержать не могла!

– Допустим, они не подходили для такого изящного цветка, как вы, леди, – насмешливо скривил губы Мерек. – Но что дурного вы нашли в сэре Сесиле, сэре Кеннете или сэре Роберте? Все они молодые и храбрые рыцари. Барон перечислил по меньшей мере десяток тех, кого вы отвергли.

– О!

Связные мысли исчезли из головы Нетты. Взглянув на большое блюдо, она прикинула, не швырнуть ли им в голову Мерека. Нет, не выйдет – он слишком высокий. Тогда Линетт потянулась к кубку, полному вина, но Мерек перехватил ее руку.

– Прекратите! – приказал Дамрон. – Здесь не место для подобных разговоров. Придете ко мне оба завтра утром.

Мерек кивнул. Нетта не отвечала, пока он не сжал ей пальцы.

– Да, милорд. – Ответ прозвучал нерешительно. Чтобы исправить это, она вскинула голову.

Кто-то потянул ее за юбку, лишая равновесия. Она оперлась о плечо Мерека, чтобы не упасть. Волк Гард настойчиво требовал внимания, его терпение, казалось, было на исходе. Посмотрев Линетт в глаза, он тихо заворчал и повернул голову к камину. Корзина с котятами вот-вот опрокинется. Слуги были слишком заняты приготовлениями к трапезе и не заметили, как подтолкнули ее слишком близко к огню.

Нетта бросилась к камину. Корзина перевернулась, и псе котята выкатились на камень. Самый крохотный оказался почти у горячих углей. Волк промчался мимо Нетты, разинув пасть.

– Ой, он съест малыша! Скорее дайте ему косточку. – Элиза дергала Коннора за рубашку.

– Что? Кость такому огромному зверю? А если он решит, что моя рука вкуснее, вы выйдете за меня замуж, леди? – Он с комичным видом подмигнул Элизе.

– Прекрати дразнить ее, брат. – Меган похлопала Элизу по плечу. – Волк не собирается есть котят, Элиза. Он хочет оттащить их от огня.

Гард аккуратно держал котенка за загривок. Когда Нетта протянула ладонь, он положил на нее крошку и, облизав его от мордочки до хвоста, сел.

– Какой прекрасный отец получился бы из тебя. Жаль, что ты не обзавелся своими малышами. – Нетта почесала волка за ушами.

– Малышами? Своими? Выводок волчат? Ох, Нетта, не внушай ему такие мысли! Они тогда наводнят замок, и нам придется забаррикадироваться в своих спальнях и носа не высовывать из дверей.

Коннор взъерошил волосы на затылке Элизы и весело засмеялся, когда она подскочила от неожиданности.

– Превосходная идея, Элиза! Ты, конечно, захочешь, чтобы я защищал тебя. Уж я найду Гарду подходящую пару!

Элиза тревожно нахмурилась. Наконец они с Неттой собрали оставшихся котят в корзину.

– Брайанна, я тебе говорил, что твоя любовь к Гарду его погубит, – с отвращением фыркнул Дамрон и стукнул рукой по столу. – Посмотрите на этого зверя! Даже отметинки на малыше не оставил. Какой из него защитник?! Ни разу ни на ком штаны не порвал.

– Я не погубила его, дорогой. Он всего лишь осторожен, – обиделась за волка Брайанна. – Гард любого в клочки порвет, если тот будет угрожать кому-то из нас. – Она погладила руку Дамрона. – Немного любви не повредит ни человеку, ни животному.

– Где эта бессовестная Митра? – ругала Нетта отсутствующую кошку. – Она не должна оставлять детенышей одних!

– Подозреваю, что она отправилась по собственным надобностям или нашла себе кавалера. – Мерек взял тяжелую корзину. – Идем, я покажу вам, где они обитают на кухне. Если вы немного подождете, то увидите, как Митра примерно ухаживает за потомством. Ты, Элиза, можешь выбрать себе питомца.

Меган тоже пошла с ними в кухню, и все уселись на коврике рядом с горящим очагом, поставив рядом корзину с котятами. Мерек вернулся к Дамрону, и Нетта воспользовалась возможностью расспросить Меган. – Меган, почему ваши мужчины меняют речь?

– Ты имеешь в виду язык? – Когда Нетта кивнула, Меган продолжила: – Все мы говорим на нормандском, французском, гэльском, английском и на других языках. Дамрон разговаривает по крайней мере на шести и любит петь на немецком своей Брайанне. Если они расстроены, сердиты или влюблены, то переходят на шотландский. Его мы знаем с детства, и он быстрее всего приходит на ум.

– Ты тоже так делаешь? – воскликнула Элиза.

– Да. Я предпочитаю шотландский. И перехожу на другие языки, если хочу осадить мужчину, который пытается вести себя фамильярно. Это причиняет им массу неудобств. – Она рассмеялась. – А теперь я покажу, как устроить, чтобы малыш поел.

– Как ты отличаешь кошечку от котика?

Как Меган это удается? Когда Нетта играла с котятами, они все показались ей одинаковыми. Она положила самого маленького котенка на спинку и разглядывала его.

– Разве ты не видишь разницу? – Меган взяла кроху у Нетты, в другую руку – второго и держала их вверх брюшками.

– Они на вид похожи. Обе девочки? – Нетта и Элиза наклонились к котятам и едва не столкнулись лбами.

– Вы что, блох ищете, леди? – прогрохотал голос Коннора.

Нетта, отпрянув, вспыхнула.

– Какой невоспитанный тип! Вы никогда не объявляете о своем появлении, входя в комнату? – состроила гримасу Элиза, глядя на Коннора.

– В кухню? Вы этого хотите? Как пожелаете, миледи! – Он начал пятиться назад, пока не оказался в дверях, и выпрямился во весь свой огромный рост. – Это я, сэр Коннор Блэкторн! Я собираюсь войти сюда и желаю, чтобы все здесь знали о моем августейшем посещении. – Коннор широко улыбнулся в ответ на улыбки девушек. – Так лучше?

– Ну и язва ты, братец! И прекрасно об этом знаешь. – Меган улыбнулась, махнув рукой. – Уходи, ты перепугаешь весь выводок своим громовым басом.

Удостоверившись, что Коннор ушел, Меган показала Нетте и Элизе, как распознать пол котенка. Нетта также узнала, как пристроить малыша к самому полному соску Митры и следить, чтобы его не оттеснили более сильные котята. Когда детеныши как следует наелись, девушки отправились в комнату Меган. Раздевшись, они уснули, как только забрались в постель.


Танцующий-в-Облаках, взгромоздившись на подлокотник кресла Блэддина, тихонько клекотал. Блэддин, ласково поглаживая царственную голову орла, рассказывал Мереку и Дамрону о жизни в замке Уиклифф.

– Барон Уиклифф женился на вдове Баркли и завел новых детей. Его жена использовала Линетт как горничную и компаньонку для своих дочек. Когда они повзрослели, их мать не могла дождаться, когда избавится от Нетты. Именно она убедила барона принять Хексема, Мортейна, а потом и Дарема в качестве женихов Нетты.

– Да уж. – Дамрон барабанил пальцами по столу. – Я слышал, что валлийский отряд встретил Хексема. Говорят, их вожак ехал на огромном коне и ударил так стремительно, что люди Хексема разбежались. – Он смотрел сначала на Мерека, потом на Блэддина. Лошади обоих воинов были гигантского размера. – Мерек, ты был в тех краях.

– Я к этому отношения не имею. В то время Линетт Уиклифф для меня ничего не значила, я всего лишь слышал это имя, когда Блэддин упомянул его, говоря о Кар-Колдуэлле.

Пристальный взгляд Дамрона изучал лицо лэрда. Блэддин молча улыбнулся. Братья поняли, что это он позаботился об освобождении Нетты.

– Я изучил брачный контракт. Он составлен в соответствии с законом. Когда ты хочешь устроить церемонию? – Дамрон наклонился, чтобы снова наполнить кубки элем, охлажденным в колодце. Он ждал ответа.

– Нетта собирается заручиться твоей помощью. – Мерек сцепил руки на коленях. – Она будет умолять тебя заставить Уиклиффа расторгнуть контракт. Отец Мэтью скоро возвратится от Макларенов, и тогда мы с Линетт поженимся. Думаю, что не стоит давать ей много времени на размышления.

С тех пор как Мерек занялся разрешением проблемы своего наследства, он впервые почувствовал себя неуверенно. Он даже на мгновение усомнился, правильно ли поступает, беря Нетту в жены.

– Ты одобряешь меня в качестве мужа Нетты?

Блэддин насмешливо поднял бровь, рассеченную шрамом.

– Если бы не одобрял, разве я послал бы тебя в замок Уиклифф, зная, кого ты встретишь там? Нетта всю жизнь жила под жестким контролем человека, который ненавидел ее. Когда отец искал ей мужа, она наперед знала, что перейдет из одних безжалостных рук в другие. Ей нужен глоток свободы.

– Да, глоток. Но не больше. Как моя жена, она будет иметь свободу, но только в пределах разумного. Свободу, соответствующую ее собственной безопасности, но не слишком широкую, чтобы она не причинила вред себе и другим.

– Несколько дней вашей поездки – это единственное беззаботное время, которое у нее было в жизни. Бедняжка упивалась им. – Блэддин улыбнулся.

– Верное слово. – Нехарактерный для Мерека взрыв веселого смеха прокатился по комнате. – Видели бы вы ее лицо, когда она решила накормить меня тушеным мясом с червяками! Это было почти ликование, пока я не притворился, что перекатываю что-то во рту. Нетта стала зеленее, чем трава в лесу. Хитрюга хотела было остановить меня, но все же не сделала этого.

Мерек потер затылок, потом хмуро посмотрел на Дамрона.

– Брат, я не хочу ждать свадьбы так долго, как ждал ты. И не хочу, чтобы она боялась и не хотела этого брака. Никогда у нее не было ничего, что она могла бы любить и назвать своим. Именно поэтому я позволил ей выбрать котенка. Блэддин, если ты дашь мне в помощь Танцу-ющего-в-Облаках, мы найдем молодую пустельгу. Нетта будет учить птенца и поймет, что независимость приходит с дисциплиной. Хотя хищник летает свободно, он возвращается к сокольничему за едой.

– Да. Завтра я пошлю Танцующего-в-Облаках на поиски. Как только он найдет то, что нужно, он приведет тебя туда. – Уголки губ Блэддина озорно приподнялись. – Даже теперь Нетта грезит о тебе. Хочешь сделать так, что она преодолеет смущение?

– Нет, не надо. Я хочу, чтобы она пришла ко мне сама, а не по чужой воле.

Ответ Мерека понравился лэрду. Он никогда не предложил бы такую тактику, если бы не был уверен, что Мерек не одобрит подобный ход.

Скрестив руки за головой, Мерек задумчиво смотрел в потолок над кроватью. Он размышлял о своей женитьбе. Когда он сообщил Линетт о брачном контракте, то заметил страх в ее глазах. Он не желает, чтобы невеста досталась ему таким образом.

Мерек вспомнил лицо Линетт, когда она возилась с Митрой и ее выводком. Ее губы были чуть вытянуты, словно просили поцелуя, глаза мечтательны. Мереку хотелось, чтобы такое же выражение в них появлялось из-за него. Его копье, пробудившись, шевельнулось. Когда он представил, как станет целовать губы Линетт, пока она не вцепится ему в плечи и не выкрикнет его имя, оно изготовилось к бою.

– Послушай, Мерек, – сонно пробормотал Коннор, – прекрати метаться и спи. Скажи Нетте, что если она в брачную ночь хочет остаться девственницей, то лучше ей побыстрее произнести клятвы. Ты понимаешь, о чем я?

– Я не принудил бы ее к близости, и ты это хорошо знаешь.

– Я – да. А она?


Хлоп! Шлеп! Руки Нетты колотили соседок по кровати.

– Ой! Нетта! – Вздрогнув, Элиза схватила ее за руку.

– Господи помилуй! Ты всегда будишь соседей ударами? – Меган отодвинула со своей шеи локоть Нетты и села. – Когда ты выйдешь за Мерека, будь поосторожнее. После бурной ночи ему вряд ли понравится, что его колошматят по интимным местам.

– Прости, Меган. Я забыла предупредить тебя. Когда Нетта спит, она шлепает вокруг руками, как рыба на песке. Если ты не будешь осторожной, то окажешься на полу, – пояснила Элиза.

– Что ж, тогда неудивительно, что Мерек утверждает, будто она приставала к нему.

Нетте не нужен был рассвет, чтобы понять, что Меган усмехается. Это было ясно по голосу.

– Тогда пусть ложится на край, а не в середину. Так она сможет стукнуть только одну из нас, – решила Меган.

– Простите, я вас разбудила. Сейчас оденусь и покормлю котят.

Нетта выбралась из кровати, пробежала по холодному полу, сгребла одежду и снова забралась в постель. Меган и Элиза отскочили, когда она одевалась. Надев чулки и башмаки, она снова прыгнула вниз.

Накинув плед, который дал ей Мерек, Нетта скрепила его на талии пряжкой. Принюхавшись, она смаковала его пьянящий аромат, тепло ткани поразило ее. В помещении это носить куда удобнее, чем накидку.

Она нашла Митру на кухне. Более сильные котята, пристроившись к соскам матери, оттолкнули малышей. Нетта села на пол и положила своего подопечного к верхнему соску. Детенышу там теплее, поскольку кошка передними лапами прижала его к себе.

От запаха свежего хлеба в животе у Нетты заурчало, словно приближалась гроза. Дородная кухарка оглянулась в поисках источника звука. Когда живот Нетты снова напомнил о себе, женщина рассмеялась и поставила перед ней чашку молока.

– На, милая. Если твои кишки заговорят громче, Митра нападет на тебя, приняв за опасное животное. – Густо намазав медом горячую булочку, она вручила ее Нетте.

Нетта покраснела.

– Ужасно непристойный звук, но я никак не могу с ним справиться. Можно подумать, что я несколько дней не ела!

Меган и Элиза вскоре присоединились к ней, и обе развлекали слуг рассказом, как Нетта в кровати надавала им тумаков. Элиза проверила, как сосет ее котенок, и когда Нетта полностью доверила своего питомца заботам Митры, девушки пошли в большой зал завтракать. Мерека нигде не было видно. Нетта молилась, чтобы он забыл о приближающейся неизбежной встрече с лэрдом, но тщетно. Она доедала кашу, когда Мерек и Коннор, чем-то очень довольные, вошли в зал. Их туники и волосы были влажны.

– Мечи? Боевые топоры? Что именно, братец? – Меган пододвинула кувшин молока к дымящейся овсянке Мерека.

– Мерек рвался тренироваться. Дамрон – с боевым топором, я с мечом, – скривился Коннор. – Я не такой дурак, чтобы находиться рядом с Мереком, когда он хватает топор.

– Разве вы упражнялись не с деревянным оружием, господа? – Элиза тревожно оглядела мужчин, выискивая раны.

– Деревянным? – Коннор подтолкнул Меган, чтобы сесть рядом с Элизой. – Нет, леди. С тех пор как нам исполнилось девять лет, мы этим не занимаемся. С таким оружием быстро теряешь бдительность. А раны – хорошее напоминание, чтобы быть начеку и помнить о противнике.

Никогда не видевшая тренировки воинов Нетта уже собралась спросить Меган, можно ли на это посмотреть. Но не успела она открыть рот, как появился оруженосец лэрда и объявил Мереку, что Дамрон теряет терпение.

– Идем, жена. Настроение Дамрона от ожидания не улучшится. – Мерек мягко взял Нетту за локоть, чтобы помочь подняться.

Нетта вскинула подбородок.

– Не называйте меня женой, – медленно и отчетливо выговорила она.

– Ты стала моей женой с тех пор, когда мы с твоим отцом подписали контракт, и ею останешься. – На скулах Мерека заходили желваки.

– Да, Нетта. Ты носишь знак Мерека Блэкторна. Все, кто это видит, считают, что ты принадлежишь ему. – Коннор игнорировал холодный взгляд Мерека, красноречиво предлагавший замолчать.

– Что вы хотите сказать? – Повернув голову, Нетта разглядывала пряжку на плече, но по-прежнему ничего не понимала. Если бы не полоса, делившая ее, пряжка такая же, как у Коннора.

– Вот эта полоса говорит, что ты принадлежишь Мереку. Когда мы были мальчишками и тренировались с деревянным оружием, он настоял, чтобы его щит был разделен, – объяснил Коннор, опережая вопрос Линетт. – Он считает себя отчасти шотландцем, отчасти валлийцем. Когда мы увидели, что ты носишь этот знак, то поняли, что он объявил тебя женой.

– Заткнись, если не хочешь, чтобы твой великолепный нос пострадал! – Мерек мрачно взглянул на Коннора, но того это не испугало.

Мерек, схватив Нетту за запястье, потащил из комнаты. Чтобы не отставать, ей приходилось делать два шага на его один.

– Сэр, нам обязательно нужно бежать? – Задыхаясь, Линетт попыталась высвободить руку.

– Если не хочешь, чтобы я придушил этого олуха, могла бы поторопиться.

Мерек досадовал на Коннора – своими поддразниваниями он мог еще больше запутать дело с Неттой. Вряд ли она с радостью восприняла тот факт, что он предложил ей носить его знак, тем самым объявив ее своей. Мерек вздохнул. Двух недель должно хватить, чтобы Нетта свыклась с мыслью, что она его жена.

За это время он обуздает ее стремление к независимости, которая может привести к беде. Горы Шотландии – суровое место, и местные жители не задумываясь похитят женщину, которая окажется по своей беспечности без защиты.

У двери Дамрона Мерек взглянул на упрямо вздернутый подбородок Нетты. Она бросает ему вызов? Придется быть беспощадным, иначе она попытается взять верх!

Нетта приветствовала лэрда, Брайанну и Блэддина. Поспешив вперед, она направилась к Блэддину.

– Лорд Блэддин, пожалуйста, скажите Мереку, что контракт, подписанный моим отцом, не обязывает меня к браку. Отец не спрашивал моего согласия, а я не подписывала обещания выйти замуж за этого человека.

– Документ утверждает, что тебя в этот момент не было в замке, вместо тебя расписалась мачеха. Священник вашей семьи и управляющий засвидетельствовали это. Поскольку ты отказываешься признать Мерека Блэкторна мужем, я хочу выслушать твои возражения. Он вынудил тебя ехать с ним?

Блэддин откинулся назад, его пристальный взгляд пронизывал Нетту. Неотразимый, завораживающий взгляд. Блэддин сосредоточил ее мысли исключительно на том, кто предъявил свои права на нее.

– Нет, сэр, я отправилась с ним добровольно.

– Во время путешествия он плохо обращался с тобой, угрожал?

Мерек ничего подобного не делал. Если не считать, что он усадил ее на эту клячу Молнию, он вел себя достойно. Даже приказы выполнять обязанности служанки были отданы вежливо.

– Нет. – Голос Линетт стал тише.

– Ты находилась под опекой Мерека. Он употребил свои преимущества во вред тебе?

– Нет! – Голос Нетты зазвенел от волнения.

Мерек вынудил ее спать рядом с ним, но не воспользовался этим. Вспомнив, как она просыпалась, прижавшись головой к его теплой груди или закинув на него руку, Нетта заморгала. Боже, однажды она на него ногу закинула! К счастью, он этого не заметил, поскольку продолжал храпеть.

Нетта вспыхнула. Да, это у нее оказались преимущества! Потому, конечно, что было очень холодно.

– Так. Мерек не принуждал тебя к дурному, не обманывал, хорошо обращался с тобой. Может быть, тебя отвращает его внешность?

Святые угодники! Удивлению Нетты не было границ. Какой женщине не понравится его внешность? Мерек, безусловно, самый красивый мужчина, какого она когда-либо видела. Широкий лоб, выразительные дуги бровей. Глаза, менявшиеся от светло-зеленого до темно-изумрудного цвета, очаровывали. Высокие скулы, выдающийся нос… «И красивые губы», – вздохнув, добавила Линетт.

А фигура? На массивных плечах и груди играют мускулы, живот твердый, как плита. Нетта вспоминала, как сравнила его тело со стволом мощного дерева. Бедра узкие, сильные ноги. Ей захотелось пройтись пальцами по упругим завиткам волос.

Единственная причина, по которой наружность Мерека может отталкивать, – это его высокий рост. Хотя это больше не тревожило Нетту – она привыкла.

Она не могла сказать, что хочет выйти замуж по своему выбору. Хотя Нетта в спорах с отцом часто использовала этот довод, она знала, что женщина не имеет на это права. Вдруг страшная мысль пронзила ее. О Господи! Как она могла забыть самое существенное возражение?

– Он берсеркер! – почти крикнула она. – Я чувствовала бы себя в опасности, обсуждая любую мелочь с человеком, заслужившим такое прозвище.

– Во время путешествия ты говорила или делала что-нибудь, чтобы вызвать его гнев? Он срывал на тебе зло?

Нетта возила носком башмака по яркому тканому ковру. В первый же день после отъезда из замка Ридли она пренебрежительно назвала Мерека «братцем». Он не отчитал ее, а спокойно сделал вид, что не слышал этого. Роджер Мортейн надавал бы ей пощечин за непочтительность. Нетта, теребя пояс, думала о своей глупой шутке с обедом Мерека. Любой другой мужчина в такой ситуации вывалил бы еду ей на голову.

Блэддин, не получив ответа, понимающе улыбнулся.

Понурившись, Нетта разглядывала пряжки башмаков, выглядывающие из-под подола желтой туники. Если Блэддин считает Мерека подходящим мужем для нее, то и она не знает ни одной разумной причины для отказа.

Она посмотрела на Блэддина, отмечая контраст между его физической и внутренней сущностью. Он тоже был крупный и мощный, как Мерек и Дамрон. Густые черные волосы обрамляли его изуродованное лицо. Он едва не потерял глаз от удара мечом, после которого остался ужасный шрам ото лба через правый глаз до губы. И даже при этом его лицо было красиво. Мужчины держались на расстоянии от этого странного человека, вызывавшего смесь страха и благоговейного трепета. Они боялись его свирепого вида и трепетали перед его даром предвидения.

Блэддин хочет, чтобы Мерек стал ее мужем! Возможно, ему давно было известно о намерении отца отдать ее Мереку. Меган ведь намекала – Блэддин заранее знал, что Дамрон и Брайанна соединятся, когда они еще даже не встретились.

– Нет, лорд Блэддин. – Вздохнув, Нетта посмотрела на его неотразимые темные глаза. – Мерек не сделал и не сказал мне ничего, чего я не заслуживала. Я хотела бы узнать о нем больше. Я лишь слышала, что его мать была валлийка. – Она с нетерпением ждала ответа.

– Обстоятельства жизни мужчины, за которого девушка выходит замуж, не должны быть для нее тайной. Прежде чем я поместил в Кар-Колдуэлл семейство твоей матери, там жила мать Мерека Энида и ее муж Рис. Она была правнучкой Граффида и единственной дочерью Эниса и Кирии.

Однажды с севера, куда ехали Энида с мужем и своими родителями, налетел отряд воинственных горцев. Ее родных убили, а ее увезли. Доналд Морган со своими людьми в тот же вечер прибыл отбить у нападавших угнанный скот. После схватки он нашел Эниду привязанной к дереву и привез ее в Блэкторн. Мерек – сын Эниды и Доналда Моргана. Оба семейства славятся древностью рода.

Нетта вспомнила рассказы отца и мачехи о предках Мерека, и новая волна паники захлестнула ее. Да, Мерек был вежлив с ней, но вдруг он станет таким, как они рассказывали, если она разозлит его? Линетт зажала рот рукой, чтобы сдержать крик. Плечи у нее затряслись.

– Твоему отцу не следовало повторять глупые легенды, – мягко сказал Блэддин. – Его первая жена Элгин после родов впала в подавленное состояние. Такие вещи иногда происходят с роженицами. Две другие умерли, потому что отказались от помощи старой повитухи, утверждая, что та слишком уродлива и пугает их, и предпочли молодую женщину. А она ничего не знала о чистоте, требуемой во время родов и после.

С матерью Мерека, Энидой, за которой был куда лучший уход, произошла иная трагедия. Она глубоко любила Доналда Блэкторна и была очень близким другом леди Филлипы. Я полагаю, что Энида оплакивала их горе, и ее сердце не выдержало.

– А как насчет дара Тьюдров? – Нетта вдруг насторожилась. – Я забыла. Вы тоже его потомок?

– То, что я читаю твои мысли, причиняет тебе какой-нибудь вред? – Негромкий голос Блэддина успокаивал ее.

Нетта размышляла над вопросом лорда. В памяти одна за другой всплывали подробности пребывания Блэддина в замке Уиклифф. Если бы он знал ее мысли, заметила бы она это? Вздохнув, Линетт отрицательно покачала головой. Ошеломленная, подавленная, девушка опустилась на стул, забыв о присутствии Мерека и лэрда.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации