Текст книги "Выстрел издалека"
Автор книги: Стивен Лезер
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 31 страниц)
– Эти снимки получены от «Клейтон электроникс»? – спросила она.
Говард кивнул.
– Да, – бросил он коротко. – Вы можете показать их служащим конторы, выдающей автомобили напрокат? Еще я прошу вас сличить их с имеющимися в наших досье. Свяжитесь также с Интерполом. Посмотрим, удастся ли нам обнаружить что-нибудь теперь, когда качество снимков сильно улучшилось.
– Обязательно! – энергично отозвалась девушка. – Это просто невероятно! Как вам удалось добиться такого результата?
– С помощью мощных компьютеров и парочки энтузиастов, – ответил Говард.
Келли еще раз взглянула на фотографии снайперов.
– Жаль, что прицелы находятся так близко от их лиц, – посетовала она.
– Да уж, – согласился Говард. – Я пошлю их в военно-морскую часть, где служили Ловелл и Шолен. Может быть, они узнают третьего снайпера. Есть ли у вас какие-нибудь успехи по части проверки их банковских счетов?
Келли покачала головой.
– Оба счета были закрыты еще три месяца назад, – ответила она.
– Я так и думал, – задумчиво произнес Говард. – А что с кредитными карточками?
– Карточка «Америкен экспресс», принадлежащая Джастину Дэвису, обнаружилась в Лос-Анджелесе, – ответила Келли. – Два подростка пытались с ее помощью купить музыкальную аппаратуру. В их квартире местная полиция обнаружила целую кучу дорогих вещей, которые они накупили по этой карточке. Прямо «Колесо фортуны»!
– А как карточка попала к ним?
– Они сказали, что нашли на улице кошелек. Наш лос-анджелесский коллега должен сегодня еще раз поговорить с ними. Вчера же они упорно стояли на своем. Может быть, все так и было. А вот вторая карточка пока не обнаружена.
Говард кивнул.
– Отлично! Послушайте, я собираюсь встретиться с Шелдоном после двенадцати и хочу, чтобы вы тоже присутствовали.
Она кивнула и опять углубилась в фотографии.
* * *
– Ничто не греет мое сердце так, как вид доброго католика, стоящего на коленях! – со смехом сказал Коротышка.
– А почему бы тебе не присоединиться ко мне? Ты мог бы воспользоваться моментом и всадить мне в задницу свой «инструмент»! – парировал Джокер.
Он действительно стоял на коленях перед низко расположенными полками, где помещались бутылки с пивом и прохладительными напитками, и поворачивал их этикетками к посетителям, чтобы они выглядели, как солдаты на параде.
– С радостью бы, но я уже договорился о свидании в «Квинз» с молодой леди. Боюсь, что, если я не приду туда через час, она начнет без меня.
Коротышка снял фартук и надел висевший на крючке пиджак.
– Справишься с баром один?
– Конечно, Коротышка! Не беспокойся. Желаю приятно провести время.
Проходя мимо Джокера, Коротышка подмигнул ему.
– Именно так я и собираюсь поступить, Дамиен!
– Трахни ее разок за меня! – прокричал Джокер ему вслед, сопровождая свои слова красноречивым жестом.
Он отнес пустые корзины в кладовую, затем вернулся в бар и начал резать лимоны для коктейлей. В кабачке было всего трое посетителей – двое пожилых мужчин в твидовых пиджаках и кепках сидели за круглым столиком и играли в криббедж, а за другим столом длинноволосый молодой человек в рваных джинсах медленно сосал свои полпинты портера. Это был один из тех подростков, что собирали деньги на ИРА в день святого Патрика, когда Джокер впервые пришел в «Фидбинз». Звали его Доминик Магир, но все называли его Носатиком за его длинный нос. Он частенько появлялся в баре – и для сбора денег, и как обычный посетитель.
– Как сегодня идут дела, Дамиен? – спросил Носатик.
– Да помаленьку, – ответил Джокер, кладя нарезанные лимоны в кувшин.
Сполоснув нож в небольшом тазу под стойкой бара, он спросил:
– А где же Джон?
Джон Кинан был дружком Носатика. Подростки почти не разлучались.
– Поехал в Бронкс встретиться с адвокатом. Надеется, что ему в следующий раз повезет с зеленой картой.
– От души желаю ему этого! – откликнулся Джокер. – Хочешь еще чего-нибудь выпить?
Носатик пожал плечами.
– По правде говоря, Дамиен, у меня туговато с деньгами.
– Неважно, – ответил Джокер, забирая пустой стакан и наполняя его вновь. – Я тебя угощаю.
Носатик ухмыльнулся.
– Вот за это спасибо!
Джокер налил себе двойную порцию «Старого ворчуна» и плеснул немного воды. Подняв стакан перед мальчишкой, он сказал:
– Твое здоровье!
Носатик предложил ответный тост. Оба выпили.
– Надеюсь, Джон получит зеленую карту, – продолжал Джокер.
– Не понимаю, почему он придает этому такое значение, – сказал Носатик. – Да здесь полно парней, которые сделают для тебя фальшивую карту, если уж она настолько нужна. Я лично не стал бы этим заниматься.
– А почему?
– Стоит только попасть к ним в лапы, и они тебя не выпустят, – объяснил Носатик. – Всякие иммиграционные службы поднимут вокруг тебя возню. Мне платят наличными, и прекрасно! Никаких налогов, никаких отпечатков пальцев для полиции – ничего. Я здесь уже три года, и все идет отлично!
– Ну а если ты захочешь уехать?
– Да без проблем! Получу фальшивую отметку в паспорте, и все. Даже если подлог обнаружится, они не будут пытаться остановить тебя. Они не хотят только впускать лишних, а выпустить – всегда пожалуйста!
Он сделал большой глоток темного пива и слизнул пену с верхней губы.
– Неужели так просто? – полюбопытствовал Джокер.
– Зависит от твоих связей, – важно произнес Носатик. – А что, тебе что-нибудь нужно?
Джокер покачал головой.
– Да нет, пока все в порядке. Но если понадобится, я дам тебе знать.
Он покончил с виски и налил вторую порцию.
– Послушай-ка, недавно мой дружок приехал в Нью-Йорк и хотел получить зеленую карту. Может быть, ты его знаешь? Мэтью Бейли.
Носатик склонил голову к плечу, как попугай, прислушивающийся к незнакомому звуку.
– Бейли? Это такой рыжий, да?
Джокер кивнул.
– Рыжий, как лиса! Это точно он.
– Где же это я его видел? А-а, вспомнил! В баре «О'Риан» в прошлом году. По-моему, он собирался ехать в Вашингтон.
При упоминании о Вашингтоне у Джокера засосало под ложечкой – именно там было найдено тело Пита Мэньона.
– А ты не знаешь, как я мог бы с ним связаться? – спросил он.
– Вроде бы он собирался повидать парня по имени Патрик Фаррелл. Он летчик, водит самолеты из Вашингтона в Балтимор.
– А ты случайно не знаешь, на какую компанию он работает? – спросил Джокер. – Мне бы очень хотелось найти Мэтью, если получится.
– Вообще-то не знаю, но я могу поспрашивать, – предложил Носатик.
Меньше всего Джокеру хотелось, чтобы парень начал разузнавать что-нибудь о Бейли, но в то же время он понимал, что отказаться – значит вызвать у Носатика подозрения. Джокер взял его стакан, еще раз наполнил и незаметно перевел разговор на ограбление, которое произошло буквально в двух шагах от кабачка. Муж, жена и их дочь – молодая девушка – были найдены мертвыми с ножевыми ранениями. Пока они беседовали, мысль Джокера лихорадочно работала. Очевидно, не составит большого труда найти летчика по имени Патрик Фаррелл.
* * *
Говард посмотрел на часы – без пяти двенадцать. По пути к лифту он заглянул в кабинет Келли. Ее на месте не оказалось, и он не очень удивился, когда, придя в кабинет шефа, увидел, что она уже там.
– Вот и вы, Коул! Заходите, садитесь, – приветствовал его Шелдон и указал на стул рядом с девушкой. – Келли как раз докладывала мне о ваших успехах.
– Очень мило с ее стороны, – промолвил Говард с плохо скрытой горечью в голосе.
– Эти новые фотографии – уже кое-что, – продолжал Шелдон, не обращая внимания на тон агента. – Надеюсь, мы наконец-то напали на след!
– Действительно, успех поразительный, – согласился Говард. – Келли рассказала вам о банковских счетах Ловелла и Шолена?
– Да. Я также дал свое согласие на установку подслушивающего устройства и проверку телефонных разговоров. Наши люди уже работают над этим.
Говард кивнул. Шелдон задумчиво вертел в руке карандаш.
– Итак, карточка на имя Джастина Дэвиса обнаружилась в Лос-Анджелесе. Что вы думаете по этому поводу?
– Я считаю, все было подстроено, – ответил Говард. – Они специально подбросили карточку в надежде, что ее поднимут и используют.
– Ну и где же нам искать этих снайперов?
Говард открыл было рот, но Келли опередила его.
– Я уже разговаривала с двумя производителями оружия – Барреттом и Хорсткампом. Сейчас они проверяют записи своих продаж. В основном они продают свой товар через дилеров, а их легко найти по фамилиям и адресам.
Говард сжал зубы. Идея выйти таким образом на винтовки принадлежала ему, но в устах Келли это прозвучало так, как будто все придумала она.
– Отлично, – похвалил Шелдон.
– Винтовки и подслушивающее устройство – единственные ниточки, которые выведут нас к снайперам, – произнес Говард. – Может быть, что-нибудь даст и запись телефонных разговоров. Да, кстати... Мне понадобятся дополнительные люди. Предстоит кое-что сделать.
– Сколько вам нужно? – спросил Шелдон, постукивая карандашом по записной книжке.
– Я думаю, пока достаточно двоих.
Шелдон кивнул.
– Считайте, что они уже работают у вас. Кто конкретно, я скажу вам позже, после того как просмотрю списки личного состава. Как продвигаются дела у ваших компьютерщиков?
– Они должны уже быть в Белом доме, как мы и договаривались, – ответил Говард. – Я собирался сегодня поговорить с Энди Кимом.
– Потом доложите мне, – распорядился шеф.
Совещание закончилось. Говард и Келли ехали в лифте в полном молчании. Когда двери со свистом открылись, Говард попросил девушку зайти к нему. Когда оба вошли в кабинет, он спросил:
– В чем дело, Келли?
Говард устроился за своим столом, не приглашая ее сесть. Тем не менее она как ни в чем не бывало села и скрестила ноги. Казалось, Келли совершенно не обескуражена, как будто именно этого и ждала.
– Я не понимаю, что вы имеете в виду, Коул, – холодно отозвалась она, вопросительно подняв бровь.
– Я возглавляю расследование, – бросил Говард.
– А разве я сказала, что нет? – удивилась Келли.
– Мне кажется, вы нарушаете субординацию, – продолжал агент. – Я докладываю Джейку Шелдону, а вы должны докладывать мне.
– Мне это известно, – промурлыкала она.
– Тогда как вы можете объяснить тот факт, что, как только я выхожу из своего кабинета, вы бросаетесь к Шелдону?
Она села прямо, сложила руки на коленях и воззрилась на Говарда.
– Во-первых, Коул, я не считаю, что три визита в директорский кабинет за месяц создают угрозу вашему авторитету. Во-вторых, два раза из этих трех меня вызвал сам Джейк. Его секретарша пыталась связаться с вами, но вы в тот момент отсутствовали. Тогда он вызвал меня и попросил ознакомить с ходом расследования. Не может быть и речи о том, что я хочу узурпировать ваши права. Я высоко ценю ваши способности как агента.
Говард глубоко вздохнул. Надменное выражение ее лица не оставляло сомнений в том, что все сказанное ею – ложь, но он прекрасно понимал, что не сумеет этого доказать. Келли взглянула на свои золотые часики.
– У вас все? А то у меня много работы.
Говард кивнул. Келли встала, разгладила юбку и вышла из его кабинета с гордо поднятой головой.
* * *
Следуя инструкциям Карлоса, они прибыли друг за другом с интервалом в час. Машины заехали за дом и остались стоять на бетонной площадке, которая использовалась для игры в баскетбол. Из окон с задней стороны дома открывался потрясающий вид на Чесапикский залив. Все прибывшие спускались к воде и любовались двойными арками моста, который виднелся слева, слегка скрытый туманом. Затем они возвращались в дом, где их встречал Карлос.
Мэри Хеннесси выбрала этот дом из десятка предложенных не за прекрасный вид, а за уединенность – до ближайшего соседа было больше мили. Кроме того, владения разделяли густые заросли. До дома можно было добраться только двумя путями – приехать по извилистой дороге с односторонним движением или приплыть по воде. Дом был деревянный, с высокими фронтонами, покрытый свежей краской цвета взбитых сливок. Он вмещал семь спален и три ванные комнаты. Вокруг раскинулся ухоженный газон площадью в три акра, зеленый и цветущий, несмотря на соленый воздух.
Карлос приехал первым. Он припарковал свою машину в гараже и, ожидая гостей на кухне, как раз пил сладкий черный кофе, когда приехал Рик Ловелл. Открыв заднюю дверь, Карлос наблюдал, как Ловелл, стоя в дальнем конце газона, осматривал окрестности. Затем бывший десантник вернулся к своему красному «форду мустангу», открыл багажник и вынул нейлоновую сумку, в которой, по всей видимости, находилась его одежда, и вторую сумку – явно с винтовкой. Закрывая багажник, он заметил Карлоса и помахал ему рукой. Тот помахал в ответ.
– Я что, первый? – прокричал Ловелл, вскидывая на плечо винтовку.
– Да. Можешь выбирать комнату, – ответил Карлос. – Комод с постельным бельем наверху. Боюсь, нам придется обходиться без горничных.
– И все же здесь лучше, чем в тюрьме, – отозвался Ловелл с улыбкой, подходя к дому.
Карлос открыл ему дверь, затем опять сел к столу и углубился в свежий номер «Вашингтон пост». Ловелл в это время поднялся по лестнице в одну из спален и начал обустраиваться. Быстро просмотрев страницы с иностранной хроникой, Карлос не обнаружил ничего интересного. Американская пресса всегда была в высшей степени ограниченной, и события в мире занимали низшее место в системе приоритетов редакторов газет. В рубрике деловых новостей был напечатан мрачный обзор состояния производства в стране, сопровождаемый еще более мрачным прогнозом на будущее. Доллар падал по отношению ко всем основным мировым валютам, рынок собственности находился в застое. Карлос усмехнулся. Как ликовал мир, когда Россия и страны Восточной Европы были вынуждены признать, что у коммунизма нет будущего! Интересно, сколько времени пройдет, прежде чем люди поймут, что чистый капитализм столь же неэффективен? Америка гордится тем, что она наиболее богатая и процветающая страна мира, и в то же время имеет один из самых высоких показателей детской смертности; заключенных здесь больше, чем в любой тоталитарной стране, а средняя продолжительность жизни ниже, чем во многих странах «третьего мира». Система уже начала распадаться, и никто не обрадуется кончине США больше, чем Ильич Рамирес Санчес.
Он услышал, как к дому подъехала машина, и подошел к двери. Это была Лена Рашид. Поставив свой белый «форд эскорт» рядом с «мустангом» Ловелла, она тоже подошла на несколько минут к воде полюбоваться видом. Ветер играл ее длинными кудрявыми черными волосами. Какая она худая, подумал Карлос, почти изможденная. Фигурой Лена скорей напоминала мальчика-подростка, чем тридцатилетнюю женщину. Как всегда, одета во все черное – джинсы, свитер с закрытым горлом и мотоциклетные ботинки. Лена обернулась, как будто почувствовав, что Карлос наблюдает за ней, помахала ему рукой и прокричала:
– Как здесь красиво!
Быстро пробежав по газону, она стиснула Карлоса в объятиях с такой силой, что у него перехватило дыхание.
– Все в порядке? – спросила она.
– Все великолепно! – ответил он. – Ловелл уже наверху.
– Ублюдок! – процедила она сквозь зубы и плюнула на дорожку. – Если он опять попытается залезть ко мне в постель, я вырву ему яйца.
Карлос усмехнулся и хлопнул Лену по заднице. Много лет назад Карлос и Рашид были любовниками, но это давно прошло. Тем не менее любовная связь очень сблизила их, и сейчас они полностью доверяли друг другу.
– Лишь бы он метко стрелял, Лена, на остальное мне наплевать.
Она обвила руками его шею и поцеловала в щеку.
– Не беспокойся, Ильич. Я кое-что придумала на тот случай, если мистер Ловелл снова попытается дотронуться до меня.
Лена отступила назад и засмеялась грудным смехом. Ее карие глаза при этом недобро вспыхнули. Смуглое лицо, туго обтянутые кожей высокие скулы, даже походка – все в ней было лишено женственности. Только длинные разметанные по плечам волосы говорили о том, что это все-таки женщина. Пока она возвращалась к своей машине, прибыл третий снайпер – Лу Шолен. Рашид поздоровалась с ним, и они вместе пошли в дом, неся в руках чемоданы и сумки с винтовками. Карлос обменялся с Шоленом рукопожатием и показал вновь прибывшим их комнаты.
Немного позже, когда Карлос спустился в сад и стоял, глядя на совершенные конструкции моста вдали, он подумал, что Мэри Хеннесси была права – погода явно налаживается.
* * *
Джокер поставил на полку последний стакан и поскреб подбородок.
– На сегодня все. Коротышка! – прокричал он.
– Молодец! – отозвался тот из подвала, куда спустился за новым пивным бочонком. – Я запру. До завтра.
– Можно, я возьму себе пакет молока из холодильника? – спросил Джокер.
Коротышка рассмеялся.
– Ну да, себе и кошечке! Конечно, бери.
Джокер открыл небольшой холодильник, расположенный под стойкой бара, и взял молоко. Надев свою неизменную куртку, он поглубже натянул шерстяную шапку и вышел из кабачка, хлопнув дверью. Уже два часа ночи, но на городских улицах не пусто. Мимо проехало такси с зажженным огоньком. Шофер посигналил Джокеру, что свободен, но тот покачал головой – идти было совсем недалеко. По пути домой Джокер решил зайти в банк, пакет с молоком он положил в карман. Подходя к зданию, Джокер огляделся по сторонам, чтобы удостовериться, что в тени не прячется какая-нибудь подозрительная личность. В Нью-Йорке в любое время суток не чувствуешь себя в безопасности. Он опустил карточку «Виза» в банковский автомат, набрал номер и стал ждать. На противоположной стороне улицы появились двое высоких мужчин в плащах с поднятыми воротниками. Они громко смеялись. Автомат наконец издал щелчок, и Джокер протянул руку за деньгами. Когда он опускал купюры в задний карман, то вдруг понял, что рядом кто-то есть – эти типы перешли улицу и встали у него по бокам. Оба были ростом с Джокера, но гораздо массивнее, как будто специально наращивали вес.
Теплившаяся у Джокера надежда на то, что громилы просто собираются воспользоваться его карточкой, развеялась, как только один из них положил тяжелую руку ему на плечо.
– Похоже, ты часто имеешь дело с банком, черт тебя подери, – произнес верзила.
У него был широкий лоб и густые брови, сросшиеся в одну линию над глазами, что придавало ему хмурый вид. Акцент был, без сомнения, белфастским.
– Ага! Бармен, которому платят наличными, не может снимать столько денег со счета, – вступил в разговор второй.
Его акцент тоже был ирландским, но несколько мягче. Возможно, он из Дерри, подумал Джокер. У него были маленькие свинячьи глазки и тяжелые челюсти, а под легким плащом угадывалось массивное, тренированное тело.
– А что, парни, вы из налоговой полиции? – спросил Джокер.
Он повернулся и хотел отойти, но рука Хмурого крепко держала его за плечо.
– Мы просто хотим немного поболтать с тобой, мистер О'Брайен. Ведь тебя, кажется, так зовут? – издевательски произнес Свинячьи Глазки.
– Совершенно верно. Меня зовут Дамиен О'Брайен, – ответил Джокер. – А вас?
– Обойдемся без формального представления, – вмешался Хмурый. – У нас к тебе всего несколько вопросов, вот и все.
Хмурый засунул руку глубоко в карман плаща, как громила в гангстерском фильме. Когда он толкнул Джокера в спину этой рукой в плаще, тот почувствовал тяжелое прикосновение автоматического пистолета.
– Мы пойдем с тобой к тебе домой, о'кей?
– Ну конечно, – ответил Джокер, жалея, что у него нет оружия.
Он заранее решил не носить с собой оружие, чтобы не привлекать излишнего внимания, но в ситуации, когда у тебя по бокам два таких громилы, хорошая пушка не помешала бы.
– Может быть, я пойду вперед и наведу в квартире порядок?
– Очень смешно, О'Брайен, – оценил сказанное Свинячьи Глазки. – Лучше ты просто пойдешь вместе с нами.
Трое мужчин двинулись по темным улицам к отелю. Громилы снова громко смеялись, как запоздалые гуляки, возвращающиеся домой после ночной попойки. Главный вход в гостиницу был закрыт, как всегда после двенадцати, но в свое время портье дал Джокеру ключ, потому что тот частенько приходил домой за полночь. Он открыл дверь, и все трое начали подниматься по ступеням. При этом рука с пистолетом следовала за затылком Джокера. Нежданные гости молча ждали, пока он открывал дверь своей комнаты, и так же молча вошли внутрь. Свинячьи Глазки включил свет, потом закрыл и запер дверь. Хмурый вытащил из кармана пистолет. Это был матово блестевший черный «ЗИГ-зауэр Р228», девятимиллиметровое автоматическое оружие с двойным спусковым механизмом, к тому же снятое с предохранителя. И так не очень большой, пистолет казался еще меньше в огромных руках этого тяжеловеса. Но даже такая пушка без глушителя наделает чертовски много шуму, подумал Джокер. Как будто прочитав его мысли. Хмурый вынул из кармана круглый глушитель и навинтил его на ствол.
Джокер снял шапку и кинул ее на туалетный столик.
– Можно, я разденусь? – спросил он.
Свинячьи Глазки кивнул, и Джокер стянул свою куртку. Поставив пакет с молоком на подоконник, он повесил одежду на прибитый к двери крючок. Хмурый все время держал его под прицелом, и Джокер понимал, что нет никакого шанса сбежать.
– Могу я предложить вам немного выпить, джентльмены, пока мы будем беседовать? – спросил он.
– Сядь! – скомандовал Хмурый, показывая на кресло, стоявшее в углу у окна.
Джокер повиновался. Пока он пересекал комнату, мысль лихорадочно работала – что он мог бы использовать в качестве оружия? Телевизор – раз, полупустую бутылку «Старого ворчуна» – два. Дотянуться до них можно в два прыжка, но этого времени Хмурому будет более чем достаточно, чтобы нажать курок. Его пушка проделает в грудной клетке Джокера дырку величиной с хороший апельсин. Джокер сел на стул и стал ждать вопросов.
Свинячьи Глазки подошел к окну и опустил шторы.
– Ты везде спрашиваешь о Мэтью Бейли, – сказал он, стоя к Джокеру спиной. – Нам интересно знать почему.
Он повернулся и уставился на Джокера, подняв брови.
– Бейли мой старый приятель. Сейчас он в Штатах, и я просто хотел повидаться с ним.
– А давно ты его знаешь?
Джокер пожал плечами.
– Семь или восемь лет.
– А как так получилось, что ты сам не можешь его найти?
– Я потерял с ним связь.
– Откуда же ты знаешь, что он в Штатах?
– Кто-то мне сказал.
– Кто?
Джокер шутливо поднял руки.
– Сдаюсь, ребята. Ей-богу, не помню. Кажется, кто-то в Глазго.
Свинячьи Глазки разочарованно вздохнул.
– Я не думаю, что в Шотландии хоть кто-нибудь знает, что Бейли находится здесь.
– Ну что я могу вам сказать? – взмолился Джокер.
Громилы помолчали. Джокер знал, что они делают это нарочно, чтобы заставить его понервничать, и постарался расслабиться. Наконец Хмурый нарушил молчание.
– Ты сказал Билли О'Нилу, что у тебя есть номер телефона твоего дружка, но телефон не отвечает.
– А кто такой Билли О'Нил?
– Парень из «Филбинза». Это было на футбольном матче.
Джокер потер рукой подбородок, ощутив отросшую за день щетину.
– Верно. Так я и сказал.
– А кто дал тебе этот номер? – продолжал расспросы Свинячьи Глазки.
– Не помню, – ответил Джокер.
– Билли говорит, ты сказал ему, что сам Мэтью, – вмешался Хмурый.
– Возможно, и он, – с напускным спокойствием произнес Джокер, ощущая, как по спине ползет холодок. Они приперли его к стене.
– Не думаю, О'Брайен, что он дал тебе номер своего здешнего телефона, – сказал Свинячьи Глазки. – Более того, я просто уверен, что он не мог этого сделать.
Джокер не знал, что ответить. Незаметным движением он слегка напряг ноги, готовясь прыгнуть за пистолетом или за бутылкой.
– Еще ты говорил Носатику Магиру, что Мэтью нужна зеленая карта, – сказал Хмурый.
Свинячьи Глазки с ироническим сочувствием покачал головой.
– Это была твоя большая ошибка, О'Брайен. Мэтью вовсе не нужна зеленая карта.
– Я действительно мог ошибиться, – признал Джокер.
Хмурый ухмыльнулся.
– Наверняка!
– Скажи-ка мне, О'Брайен, а ты не из САС? – неожиданно спросил Свинячьи Глазки.
Он подошел к туалетному столику, взял бумажник Джокера, принялся внимательно изучать его содержимое.
– К нам тут несколько месяцев назад уже заявлялся молодчик из САС, – продолжал Свинячьи Глазки.
Вынув из бумажника карточку «Виза», он осмотрел ее и передал Хмурому. Тот кивнул.
– И у него тоже была такая карточка, и он тоже часто снимал деньги со счета.
Оба громилы уставились на Джокера.
– Так как, О'Брайен, ты из САС или нет? – настаивал Свинячьи Глазки.
Пока мужчины ждали его ответа. Джокер услышал легкий звук шагов на наружной пожарной лестнице. Он понял, что это кошка идет за молоком. Значит, скоро она начнет стучать в окно. Это был очень маленький шанс, но, принимая во внимание то, что известно его непрошеным гостям, это его единственный шанс.
– У меня есть друзья, – с расстановкой произнес Джокер, – и они недалеко отсюда.
Он хотел, чтобы громилы заволновались, – тогда в тот момент, когда появится кошка, их реакция будет неадекватной.
– Ну конечно есть! Мы и не сомневаемся, – издевательским тоном заявил Хмурый.
Громилы захохотали. В это мгновение кошка начала скрестись в стекло, как она это делала каждую ночь на протяжении всей недели. Верзилы разом замолкли и обернулись к окну. Хмурый вскинул пистолет, а Свинячьи Глазки отступил в сторону и начал тянуть за шнур, придерживавший шторы. В мгновение ока Джокер вскочил с кресла и схватил бутылку. Хмурый почувствовал его движение и начал медленно оборачиваться, но Джокер со всей силы обрушил свое оружие на голову Хмурого и попал ему в висок. Бутылка скользнула по голове и ударилась о кровать. Не ожидая реакции громилы. Джокер, сжав кулаки, ринулся вперед и успел два раза ударить противника – один раз по шее, другой в солнечное сплетение. Тот обмяк. Из глубокой раны на его голове лилась кровь. Джокер наклонился, чтобы поднять пистолет, выпавший из безжизненных пальцев Хмурого, и в это время Свинячьи Глазки нанес ему мощный и неожиданный для своей массы быстрый удар, от которого Джокер упал на кровать. Однако уже в следующее мгновение, не давая противнику опомниться и продолжить атаку, он поднял пистолет, держа палец на спусковом крючке.
– Остынь-ка, парень! – произнес Джокер, обращаясь к громиле. – Игра окончена.
– Ты чертовски быстр, О'Брайен. Не похож ты на бармена, – прорычал Свинячьи Глазки.
На полу застонал Хмурый. Джокер осторожно отступил назад, чтобы держать его в поле зрения. Пощупав ребра, он понял, что, к счастью, ничего не сломано, но через сутки синяки по всему телу ему гарантированы. Кошка продолжала скрестись в стекло. Свинячьи Глазки обернулся к окну.
– Мой друг, – нежно произнес Джокер.
Кошка замяукала. Свинячьи Глазки сокрушенно покачал головой и пробормотал:
– Проклятая кошка!
Задумчиво покусывая губу. Джокер пытался осмыслить сложившуюся ситуацию. Вся его легенда полетела к черту. Ему ничего не остается, как покинуть Нью-Йорк. Лучше всего направиться в Вашингтон, хотя Носатик Магир наверняка рассказал этим парням о Патрике Фаррелле – летчике, с которым связан Бейли. Но что делать с непрошеными гостями? Убить их – совершенно исключено, а на то, чтобы уехать из города, ему понадобится несколько часов. Джокер показал пистолетом на мужчину на полу.
– Раздень его, – приказал он Свинячьим Глазкам.
– Ты что, шутишь! – запротестовал тот.
– Я не знаю, насколько тихо стреляет эта пушка с глушителем, но собираюсь вот-вот проверить, – угрожающе произнес Джокер, целясь лежащему в пах.
– Ладно-ладно, – заторопился Свинячьи Глазки, опускаясь на колени и снимая с Хмурого плащ.
– Сними все, – скомандовал Джокер. – И побыстрей!
Хмурый застонал и попытался сопротивляться, но Свинячьи Глазки прикрикнул на него, и он затих. Через несколько минут Хмурый уже лежал на полу голый, как тюлень на берегу, а его одежда и башмаки были грудой брошены у окна.
– Прекрасно! Теперь возьми галстук и свяжи ему руки за спиной, – продолжал Джокер.
Свинячьи Глазки выполнил то, что было приказано, и выпрямился.
– Теперь раздевайся сам!
Тон Джокера не оставлял сомнений в том, что он не шутит. Громила повиновался. Не сводя глаз с противника, он начал снимать с себя одежду. Джокер понимал, что Свинячьи Глазки попытается сопротивляться, и взял его на прицел.
– Даже не думай об этом! – предупредил он.
Дождавшись, пока Свинячьи Глазки разделся догола, Джокер приказал ему повернуться к окну и стать на колени.
– Заведи руки за спину и сцепи пальцы! – скомандовал Джокер.
Противник выполнил приказание, после чего Джокер подошел к нему и со всей силы ударил пистолетом в висок. Потеряв сознание. Свинячьи Глазки свалился на бесчувственное тело Хмурого. Схватив галстук. Джокер со знанием дела связал ему руки за спиной, ремнями привязал ноги одного к ногам другого и проверил, крепок ли узел на запястьях Хмурого. Тот вдруг закашлялся и попытался сесть. Молниеносный удар рукояткой – и вот противник опять без сознания лежит на полу. Сунув пистолет в задний карман брюк. Джокер поднял шторы. Кошка, увидев его, замяукала. Джокер впустил ее в окно. Она спрыгнула с подоконника сначала на тело Свинячьих Глазок, а по нему перешла на кровать. Открыв пакет. Джокер налил немного молока в стакан.
– Ну-с, юная леди, вы заработали выпивку! – шутливо сказал он.
Кошка начала с шумом лакать, пока Джокер запихивал в чемодан свои вещи и одежду, снятую с громил.
Найдя два носовых платка, он использовал их как кляпы для своих жертв. В бутылке еще оставалось виски «Старый ворчун». Джокер сделал большой глоток и сунул бутылку в чемодан. Закончив пить, кошка опять вспрыгнула на подоконник, а оттуда перебралась на пожарную лестницу. Обернувшись и мяукнув на прощание, она исчезла в темноте. Джокер закрыл за ней окно, выключил свет и начал с чемоданом спускаться по лестнице.
* * *
Келли Армстронг нажала на клаксон и про себя выругала пожилую даму, ехавшую в автомобиле перед ней. В Фениксе случалось больше всего дорожных происшествий, а сумма выплаченных страховок была самой высокой в стране – и все это не по вине пьяных водителей или подростков, привыкших мчаться с бешеной скоростью, а потому что многие вышедшие на пенсию люди предпочитали жить именно в Аризоне из-за ее мягкого климата. Их слабеющее зрение и замедленная реакция приводили к тому, что дорожной полиции частенько приходилось вытаскивать стариков из-под обломков смятых в лепешку автомобилей. Женщина, задержавшая весь ряд транспорта перед Келли, была типичным «божьим одуванчиком» – маленькая, седовласая, худенькая, кожа вся в морщинах, а глаза скрыты за толстыми стеклами очков. За рулем автомобиля, слишком большого и мощного для нее, ее просто не было видно. Наверное, она сидит, подложив под себя стопку толстых телефонных справочников, подумала Келли, и с трудом может дотянуться до педалей, а свои маршруты планирует таким образом, чтобы не приходилось делать левый поворот.
– Ну же, старая сука, давай двигайся! – выругалась Келли, еще раз нажимая на клаксон.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.