Текст книги "Выстрел издалека"
Автор книги: Стивен Лезер
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 20 (всего у книги 31 страниц)
Бейли ей взволнованно ответил. Его явно что-то беспокоило. Джокер попытался читать по губам, но это было выше его возможностей. Он настолько сосредоточился на губах Бейли, что заметил направленный на него ствол, только когда холодный металл уперся ему в шею.
– Не вздумай дергаться, – произнес голос с легким американским говорком.
Джокер продолжал держать бинокль у глаз, лихорадочно соображая. У окна его автомобиля появился второй человек, который, протянув руку, вытащил ключи из замка зажигания.
– Опусти бинокль, – сказал первый, – и положи руки на руль.
Джокер повиновался.
– А в чем дело? – спросил он.
– Ты англичанин? – задал вопрос тот, что взял ключи.
Джокер почувствовал, что есть какой-то шанс.
– Я турист и я заблудился, – ответил он.
Ствол крепко ткнул его в шею.
– Это с биноклем-то? – сказал тот, что справа. – Ты нам тут мозги не крути.
Насколько сумел разглядеть Джокер, у них был лишь один автомат, тот, что упирался ему в шею. Будь Джокер снаружи, вывернуться ему было бы довольно просто, и человек оказался бы достаточно близко, чтобы его можно было вырубить метким ударом, но в салоне места для движения было маловато, поэтому Джокеру оставалось только сидеть и ждать.
– О'кей, – произнес тот, что справа. – Держи руки на руле, пока я открываю дверцу. Одно движение, и ты покойник.
– Эй, я ведь и не делаю ничего, я просто сижу, – сказал Джокер. Он продолжал жевать резинку и делать вид, что спокоен.
Дверца машины щелкнула замком и приоткрылась. Автомат все еще упирался в шею, и Джокер прикинул: если сейчас толкнуть дверцу, хлопнув ей по второму, и вырвать пушку, у него появится шанс, но решил пока ничего не делать. Он почувствовал, как дуло убралось, потому что человек отошел, чтобы открыть другую дверцу. Пистолет Джокера лежал под пассажирским сиденьем, но он понимал, что достать его у него нет ни малейшей возможности. Свой ход он сделает как только выйдет из машины. Двое мужиков, но только один автомат. Бывали расклады и похуже, но и из них он выходил победителем.
Тот, что справа, открыл пассажирскую дверцу. Он нагнулся, и Джокер повернулся в его сторону посмотреть, что он будет делать. И хотя, едва шевельнувшись, понял свою ошибку, но было уже поздно: приклад автомата стукнул Джокера по затылку, и мир в его глазах стал красным, а затем черным.
* * *
Чем дальше набирал обороты рабочий день, тем большее впечатление производила на Коула Элен. Новенькие столы и архивные шкафчики принесли к десяти часам, а чуть позже подоспели одетые с ног до головы в белое техники, чтобы подключить телефоны в количестве, достаточном для небольшой армии, и установить цифровой коммутатор на столе у Элен. Звонки могли проходить как через селектор, так и напрямую к рабочему месту. Из вашингтонской штаб-квартиры прибыли с полдюжины агентов ФБР, которые после короткого инструктажа О'Доннелла засели за телефоны, связываясь с отделами ФБР по всей стране и пересылая им фотографии террористов.
На коммутаторе Элен загорелся индикатор, и она ответила на звонок, в то время как Говард и Эд Малхолланд, стоя перед белой доской, чертили расписание президентских разъездов, помечая пункты разным цветом в зависимости от степени риска: черным – встречи в помещении, где снайперы не могли его достать, зеленым – где он двигался и представлял собой неудобную мишень, и красным – потенциально уязвимые места, где встречи происходили на открытом, незащищенном пространстве.
– Эд, вам звонят, – донесся голос Элен.
– Я возьму трубку здесь, Элен, – отозвался он, указывая на ближайший телефон.
Аппарат тотчас зазвонил, и Малхолланд снял трубку. Он молча выслушал что-то, улыбнулся, произнес пару слов и, положив трубку, повернулся к Говарду. Каменное лицо, прорезанное морщинами, словно осветилось изнутри.
– Сообщение из отделения в Балтиморе. Мэри Хеннесси останавливалась в отеле два дня назад. Ее опознали, и теперь у нас будут все данные о ее кредитной карточке.
Говард тряхнул крепко сжатым кулаком.
– Есть! – вырвался у него резкий возглас.
– Мы на верном пути, Коул, сомнений нет, – соглашаясь, произнес Малхолланд. – И теперь мы ближе к цели.
* * *
Сознание возвращалось к Джокеру словно волны, накатывающие на пляж, но каждый раз, когда голова начинала проясняться, какая-то темная сила увлекала его обратно, возвращая к кошмарам, где стреляли ружья, сверкали ножи, а люди умирали с ужасными криками. Боль присутствовала независимо от того, был он в сознании или нет, тупая, ноющая боль за правым ухом и обжигающе саднящая боль в запястьях, словно ладони отпилили тупой ножовкой.
Когда Джокер приходил в сознание, его веки, слабо трепеща, приоткрывались, и ему были видны носки надетых на нем туфель, едва касающиеся пола и безвольно обвисшие, словно у мертвеца. Находился он в каком-то темном и жарком месте, где над головой тянулись металлические трубы, а на стенах были деревянные панели. Боль в запястьях стала еще острее, как будто меж костями вогнали раскаленные иглы. Плечи ныли, и он чувствовал, что руки вывихнуты в суставах. Затем вновь наступало забытье, и он видел черную зловеще хохотавшую женщину, полосующую его длинным острым кинжалом. Чуть позже его глаза опять приоткрылись, и он наяву увидел ее лицо с демонической улыбкой в нескольких дюймах от своего, но расслышать, что она говорит, не мог из-за звона в ушах. Он вновь провалился, а когда очнулся в следующий раз, ее уже не было. Джокер остался один со своей болью.
Руки превратились в два кровоточащих обрубка. Он приподнял голову, отчего к горлу подкатила волна тошноты, и попытался рассмотреть свои руки, вытянутые над головой. Ладони были скованы блестящей стальной цепью, заляпанной кровью и обмотанной вокруг трубы под потолком. Цепь держала весь его вес и глубоко врезалась в запястья. Джокер попытался оттолкнуться ногами от пола, но едва сумел достать до него. Для него, находящегося еще в состоянии грогги, эта попытка оказалась не по силам, и он повис всем весом своего тела на цепях, зарычав от боли.
Время словно остановилось. Мозг пульсировал в такт биению сердца, казалось, что цепь прорезала запястья до самых костей и вот-вот разорвутся плечевые суставы. Во рту пересохло, а глотка распухла так, что каждый вздох давался с трудом. Скосив глаза. Джокер оглядел запястья и заметил, что цепь на них замкнута лишь маленьким висячим латунным замком. Другим, более массивным висячим замком цепь была накрепко прикована к трубе. Он знал, как открывать такие замки, но руки его были в столь ужасном состоянии, что он осознавал всю безнадежность своего положения.
Джокер вновь попытался балансировать на цыпочках, чтобы хоть немного снять напряжение с рук, но ноги не слушались, и он вновь повис на цепях, причем на этот раз боль в запястьях стала во сто крат сильнее. У него не было возможности определить время, но в комнату откуда-то сзади пробивался дневной свет, поэтому он понял, что вечер еще не наступил.
Справа виднелась лестница, уходящая наверх к дверям. У ее основания стоял слесарный верстак, на котором валялись различные инструменты: напильник, набор отверток, пила, садовые ножницы и пара мощных кусачек. Там же стояла солонка и деревянный ящик, из которого торчали черные пластиковые ручки кухонного набора ножей. При виде ножей и соли Джокером овладело плохое предчувствие.
Его рубашка пропотела насквозь, и он чувствовал, как струйки пота стекают по ногам. Дверь вверху отворилась, и в прямоугольнике света показалась чья-то фигура. Рука поискала выключатель, и вскоре под потолком вспыхнули лампы дневного света, заполняя подвал белым свечением.
Джокер скосил глаза и попытался сфокусировать их на фигуре на лестнице. По ступеням застучали каблуки, а в дверном проеме появились еще две фигуры. Джокер услышал мужские голоса и грубый, смех, затем первая фигура очутилась перед ним. Мэри Хеннесси. Волосы ее были выкрашены в белый цвет и слегка завиты, но, несмотря на это, она мало изменилась с тех пор, как он видел ее в последний раз лицом к лицу.
– Я тебя знаю, – тихо сказала она.
Джокер попытался что-то произнести, но горло его так пересохло и саднило, что невозможно было вымолвить ни слова. Он кашлянул и ощутил во рту вкус крови.
Мэри Хеннесси повернулась к двум мужчинам, стоявшим сзади.
– Джентльмены, разрешите представить вам Майка Креймера из САС. Наемный убийца по заказам британского правительства.
Джокер покачал головой, но движение это вызвало приступ головокружения, и все перед его глазами задрожало, как мираж. Он застонал и попытался облизнуть пересохшие губы. Один из мужчин с лысеющей головой и широкими черными усами заговорил:
– Ты уверена? – спросил он Хеннесси с ближневосточным акцентом.
– О да, – отозвалась Хеннесси. – Совершенно уверена. – Она опять повернулась к Джокеру, взялась за полу его рубашки и, дернув, распахнула, обнажая грудь и живот, влажно поблескивавшие при люминесцентном свете. Отошла в сторону, чтобы двое мужчин могли полюбоваться толстым бугристым шрамом, тянущимся от грудины через живот, к самому паху. Медленно, почти чувственно она провела указательным пальцем вдоль всего шрама до того места, где он скрывался в джинсах. Джокер ощутил, как мышцы живота конвульсивно напряглись. – Вижу, сержант Креймер тоже помнит, – мягко сказала она.
* * *
Прежде чем отправиться домой, полковник навел порядок на столе, спрятав все секретные бумаги в добротный стенной сейф, располагавшийся у него за спиной, и проставил ручкой свою подпись на стопке различных уведомлений и предписаний. Административная работа составляла самую малопривлекательную часть его деятельности, но он-то знал, что на полях бюрократических сражений пало гораздо больше служебных карьер, чем в перестрелке с бандитами. Бумажную рутину он отрабатывал столь же тщательно, как и военные операции: высылал вперед разведку, чтобы вовремя обнаружить засаду, присматривался к местности, выгадывая возможные преимущества, и всегда поглядывал через плечо, чтобы не получить предательский удар в спину.
Когда полковник читал рапорт о недавних учениях у Брекон-Биконз, зазвонил телефон. Голос человека на другом конце провода был типичным для представителя высшего класса Англии, вежливым, но слегка скучноватым, да к тому же звонивший рассыпался в извинениях за беспокойство, хотя то, что он сообщил, имело первостепенную важность.
– Мы нашли их.
Полковник положил ручку на стол.
– Где?
– В доме на берегу Чесапикского залива, недалеко от Балтимора, – ответил звонивший. – Креймер проследил до этого дома какого-то человека, после чего его взяли прямо на улице. Мы полагаем, что преследуемый был Мэтью Бейли.
– Прекрасно, – улыбнулся полковник.
– С Бейли была какая-то женщина. Кто такая – еще не опознали, но вполне возможно, что Хеннесси.
– Еще лучше, – сказал полковник. Пока операция развивалась успешно, именно так, как ему и хотелось. – Сколько у вас там людей?
– Пока двое, но остальные на подходе. Не хочу начинать операцию, пока у нас не будет серьезного перевеса в численности.
– Разумеется, – ответил полковник.
– Вы понимаете, что может произойти какая-нибудь заминка и что Креймер засвечен? Я не хочу, чтобы в этом вопросе оставалась неясность.
– Это тоже понятно, – произнес полковник. Так было задумано изначально. Майк Креймер находился целиком в его распоряжении. И им можно было пожертвовать.
* * *
Как только вода выплеснулась ему в лицо и растеклась по бетонному полу. Джокер закашлялся и что-то невнятно забормотал, приходя в себя. Он мотнул было головой, но тут же замер, поскольку его пронзила острая боль, словно мозг сжали гигантскими клещами. Веки настолько отяжелели, что он с трудом открыл глаза. Перед ним стояла Мэри Хеннесси с красным пластмассовым стаканом в руках. Удовлетворенная тем, что к нему возвращается сознание, она погрузила стакан в ведро с водой, стоявшее на полу возле верстака.
– Не вздумай заснуть в моем присутствии, Креймер, – произнесла она. – Я не хочу, чтобы ты хоть что-то пропустил.
Яркие лампы дневного света били прямо ему в глаза, а когда он попытался сфокусировать зрение, лицо болезненно скривилось. Кисти рук распухли, налились кровью, готовые лопнуть от малейшего прикосновения. Он попытался пошевелить пальцами. Согнуть он их мог, но любое движение доставляло резкую пульсирующую боль. Джокер облизнул растрескавшиеся губы, пытаясь поймать на язык хоть каплю влаги.
– Что, говорить не можешь? А может, хочешь пить? – Хеннесси нагнулась, наполнила стакан и поднесла к губам Джокера, но, когда тот жадно приоткрыл рот, убрала. – Потом, может быть. Когда расскажешь все, что мне нужно, – ласково произнесла она и опустила стакан обратно в ведро.
В подвале они были с Хеннесси вдвоем. Джокер не помнил, как мужчины поднялись по лестнице вверх, ушли и закрыли за собой дверь. Не помнил он и того, стояло ли здесь ведро с водой, когда к нему в последний раз возвращалось сознание. Только вожделенно смотрел на него. Поверхность воды слабо колыхалась, и Джокер опять облизнул губы. Теперь язык ощутил вкус крови.
– Обычно я в таких случаях даю маленькое разъяснение, – произнесла Хеннесси. Она взяла резинку и, собрав волосы, стянула их в конский хвост. – Я объясняю, что, если мне расскажут все по порядку, то этим, возможно, облегчат свои мучения. Здесь я, как правило, вру. Я обещаю, что, когда мне все выложат, я отпущу свою жертву. – Она улыбнулась. – Но тебе все это уже говорилось раньше, поэтому обойдемся без предисловия. – Медленно, глядя Джокеру прямо в глаза, Мэри начала закатывать рукава своей белой рубашки. В подвале было жарко, и капельки пота влажно блестели, проступая на ее загорелой коже, когда она двигалась. – У тебя ведь есть чем поделиться со мной, сержант Креймер?
Джокер покачал головой, и от этого движения его передернуло. Сухожилия ног горели огнем, пальцы нестерпимо ныли от постоянных попыток удержать равновесие. Рубашка его была распахнута, а джинсы она ему расстегнула, так что живот вывалился наружу и белый шрам, змеей протянувшись через торс, скрылся в паху.
– Не сержант Креймер, – выдавил он. – Больше не сержант.
– Это точно, – сказала она, ласково улыбаясь. – Ты ведь ушел из САС, не так ли?
Кончив закатывать рукава, Мэри вытерла ладони о свои джинсовые шорты. Дышала она глубоко, груди ее колыхались, а капельки пота скатывались вниз в ложбинку меж ними. Расстегнув верхнюю пуговицу рубашки, Мэри помахала воротом, чтобы немного охладиться ветерком.
– А какие были сложности, мистер Креймер? – спросила она, сделав ударение на гражданской форме обращения. – Больше не мог тянуть лямку? – Тут она взяла большие ножницы и попробовала пальцем кончики. Удовлетворенная их остротой, встала сбоку от Джокера так близко, что он почувствовал запах ее пота. Ухватив рукав его рубахи, вспорола ножницами материал над плечом. – Все так просто? Не выдержал нагрузки? – Мэри начала резать рукав в направлении шеи, следя за тем, чтобы не прихватить кожу. Ножницы тихонько клацали, словно какой-то зверек чавкал, поглощая пищу.
Кончики ножниц задели шею, и Джокер попытался отвернуть голову. Но, шевельнувшись, потерял равновесие и повис всей массой на цепях, врезавшихся в распухшие запястья. Хеннесси подождала, пока он вновь не утвердился на кончиках пальцев ног, и продолжила резать рубаху, теперь уже в направлении от рукава вниз. Когда разрез достиг края, рубашка свалилась, повиснув вокруг талии Джокера. Она зашла сзади, постукивая по его спине ручками ножниц. У Джокера по коже побежали мурашки. Он прикинул, сможет ли нанести ей удар так, чтобы причинить максимум повреждений, но тут же отбросил эту мысль. Даже если он убьет ее, наверху еще оставались мужчины, а способа освободить руки от цепей он не видел.
– Ну, что, Креймер, ты уже не в той форме?
Она обрезала рубашку с другой стороны и швырнула куски материи на пол. Медленно вернулась к верстаку и положила ножницы, прежде чем опять повернуться лицом к подвешенному перед ней мужчине и начать внимательно его изучать.
– Помню, в прошлый раз у тебя было крепкое тело, мистер Креймер. Подтянутый живот, сильные мышцы, мускулистые руки. И ни унции лишнего жира. Давно ты на себя в зеркало смотрел?
Мэри медленно подошла и положила мягкую ладонь ему на живот.
– У тебя есть подружка? Что она думает о моей метке на тебе? – Ногтем, покрытым красным лаком, она провела вдоль толстого шрама. – Или ты стесняешься его кому-нибудь показывать?
Окончательно расстегнув Джокеру «молнию» на джинсах, она спустила их до колен. Теперь у него не осталось никакой надежды нанести ей удар. Быстрым движением женщина сдернула вниз его боксерские трусы. Джокер почувствовал, как его мужской орган сжался, а мошонка начала конвульсивно сокращаться в предчувствии опасности. Хеннесси только улыбнулась его реакции.
– Не можешь говорить? Неужели? – Она наклонилась и наполнила стакан. – Возможно, вода тебе поможет. – Она с силой плеснула воду ему в лицо.
На этот раз Джокеру удалось приоткрыть рот и захватить немного жидкости. Он жадно ее глотнул.
– Зачем ты следил за Бейли? – спросила она.
Джокер набрал сколько удалось слюны и плюнул в нее. Он промахнулся, а Хеннесси с улыбкой укоризненно покачала головой. Она вновь наполнила стакан свежей водой и поставила его на верстак.
– Я знала, что ты ответишь именно так, – сказала она, раскрывая коробку с солью. Насыпала горсть в стакан и размешала ножницами. – Ты знаешь правила, мистер Креймер. Как только захочешь, чтобы я прекратила, начни говорить. Взяв один из кухонных ножей, Хеннесси поднесла его к свету и внимательно оглядела лезвие из нержавеющей стали. Выбор показался ей неудачным, и она взяла другой. Подошла к Джокеру и приставила острие к самому носу, у левой ноздри. Нож был с короткой ручкой и заостренным концом, каким режут овощи. Она оттянула остром концом ноздрю, но не настолько сильно, чтобы порезать. Джокер неотрывно смотрел на нож. Затем она приставила лезвие к левому соску и мягко потеребила его круговыми движениями, словно ласкающая пальцем любовница. Она медленно ходила вокруг Джокера, глядя ему в глаза и чертя ножом по коже, но не делая порезов.
– Я не один, – сказал Джокер.
Хеннесси облизнула губы.
– Если бы на улице ждала конница, по-моему, она уже давно бы ворвалась внутрь, как ты думаешь? Взгляни правде в глаза, Креймер. Здесь только ты и я. О, забыла тебе сказать: до ближайших соседей – миля, а мы – в подвале. Бывший владелец оборудовал его под комнату для игр своих трех маленьких детей, поэтому здесь хорошая звукоизоляция. Можешь орать от всей души. – Она помолчала, чтобы ее слова лучше дошли. Когда заговорила опять, голос звучал почти дружески. – Зачем ты следил за Мэтью Бейли?
– За тобой, – еле выдохнул Джокер.
– Так ты за мной охотился? – произнесла она, пробуя острие ножа пальцем. – И что если бы ты нашел меня? Что тогда?
Джокер молчал.
– В твоей машине был пистолет, – сказала она.
– Не мой, – прохрипел он.
Джокер закусил губу в предчувствии неминуемой боли. Услышал, как Хеннесси набрала воздуха в легкие и, вонзив острие ножа в его предплечье, начала вращать, словно сверлом, проникая все глубже в мускул, так что он был уверен – до кости она дойдет. Джокер застонал и попытался увернуться от лезвия, но, качнувшись, лишь глубже его вогнал. Стон перешел в рев, а боль стала настолько нестерпимой, что заглушила жгучую пульсацию в запястьях.
Хеннесси взяла стакан с соленой водой и с почти собачьим оскалом плеснула на свежую рану. Джокер вскрикнул и потерял сознание.
* * *
Коул Говард просматривал досье Карлоса Шакала, когда зазвонил телефон. Это оказалась Келли Армстронг. – Привет, Келли, как там в Лос-Анджелесе?
– В данный момент, Коул, я звоню из аэропорта Даллеса. С кредитной карточкой – тупик, поэтому Джейк Шелдон отправил меня на подмогу к вам в Вашингтон. Здесь, похоже, самый центр расследования, правильно? – Говард закрыл глаза и откинулся в кресле. Он-то надеялся, что хоть какое-то время отдохнет от Келли Армстронг. По крайней мере до конца следствия. – Он что, еще не говорил с вами? – спросила она.
– Нет пока, – отозвался Говард, не в силах подавить раздражение.
– Все равно, какая разница, – произнесла Келли. – Он ввел меня в курс расследования и согласился, что от меня больше пользы, если я буду работать с вами. Не могли бы вы заказать мне пропуск в Белый дом? Я буду через час.
– О'кей, – сказал Говард. – Вы знаете, что мы опознали тех ребят в пустыне?
– Шелдон уже вкратце мне все рассказал, – ответила она с бодростью, от которой можно было сойти с ума. – Ильич Рамирес Санчес и ИРА. Странное сочетание. Как идет компьютерная имитация?
– Туго, – честно ответил Говард. – А теперь, раз мы знаем про участие ИРА, поиск придется расширить. Все объясню, когда приедете.
– Лечу, – весело отозвалась она и оставила Говарда наедине с умолкнувшей трубкой, все еще прижатой к уху. К столу подошла Элен и вручила ему написанную от руки записку. Пока длился телефонный разговор, позвонил Джейк Шелдон и попросил Говарда срочно с ним связаться. Говард подошел к кофеварке и нацедил себе чашку черного кофе. Но чего ему больше всего сейчас хотелось, так это как следует выпить.
* * *
Джокер понимал, что у него галлюцинации, что Мик Ньюмарч умер и похоронен на кладбище в Херефорде, но ужас от стоящей перед его глазами картины не становился меньше. Джокер был привязан за руки к батарее отопления, стянутые запястья и вывихнутые локтевые суставы нестерпимо болели. Он ерзал туда-сюда, пытаясь высвободить кровоточащие запястья, оторвать горячую трубу от стены и сделать хоть что-то, чтобы помочь Ньюмарчу и прекратить эти душераздирающие стоны. Он старался не смотреть на то, что происходило посреди комнаты, но голова медленно, словно против его воли, поворачивалась в сторону жуткой сцены. В кухне фермерского дома был включен свет, занавески задернуты и ставни закрыты. Мик Ньюмарч был распластан голым на тяжелом дубовом столе, прикованный к его ножкам с одного конца наручниками, а с другого – привязанный пеньковой веревкой. Его белая кожа была забрызгана кровью. Голова Ньюмарча металась из стороны в сторону, а плечи дергались в попытке оторваться от поверхности стола, как у борца, делающего отчаянные усилия не оказаться уложенным на лопатки. Над ним в пропитанном кровью фартуке стояла, словно обезумевший мясник, Мэри Хеннесси с белокурыми волосами, стянутыми на затылке черной резинкой. Что-то было не так. Джокер помнил: она была брюнеткой, а не блондинкой.
В руках Мэри держала кувшин и поливала из него лицо Ньюмарча. Вода струйками стекала со стола, унося с собой натекшую из ран кровь, и далее они, слившись, бежали розовыми ручейками по кафельному полу. Процедура уже часа четыре повторялась по одной и той же схеме. Сначала устные угрозы, потом пытки, нанесение ножевых ранений, и затем, если жертва теряла сознание, обливание водой.
– Ну, давай, десятник, любуйся своим дружком, – сказала она Джокеру. – Смотри, смотри на него. Ты следующий.
Поднеся опустевший кувшин к раковине, она наполнила его холодной водой. На столе всхлипывающий как дитя Ньюмарч бился в конвульсиях. Джокер всем сердцем хотел ему помочь, но сделать ничего не мог. После первых трех часов Хеннесси больше не допрашивала Ньюмарча, в этом не было нужды – он уже все рассказал. Двое десантников были засланы под видом поденщиков на одну из приграничных ферм выискивать по местным пабам информацию, которая могла бы помочь войскам в борьбе против ИРА. Ньюмарч допустил ошибку, его схватили, комнату обыскали и нашли под матрасом автоматический «смит-вессон». Пришли за ними ночью, связали, накинули на головы мешки и бросили в багажник «лендровера». Когда мешки сняли, Джокер и Ньюмарч увидели, что они находятся в фермерском домике. Здесь их ждала Мэри Хеннесси.
Мэри начала с Ньюмарча только потому, что, когда она попросила их назвать свои имена и звания, он грязно выругался. Тогда она в течение минуты подробно рассказала, что будет с ним делать, и от одних ее слов Джокера бросило в дрожь. Не от того, что именно она сказала, а от ее тона, словно предстоящие действия заранее вызывали в ней чувство острого удовольствия. Сначала она воспользовалась большими кусачками, отрывая ими по одному пальцы Ньюмарча и соблюдая между ампутациями паузы, чтобы к тому возвращалось сознание, и одновременно прижигая раны раскаленной на кухонной плите кочергой, чтобы тот не умер от потери крови. Ньюмарч, умоляя ее прекратить пытку, выложил все. Он назвал их имена, рассказал о том, что делали они с Джокером, где расположена их база, в каких операциях он принимал участие раньше, выдал имена еще шести десантников, работавших нелегально в приграничных районах.
Хеннесси взяла большой, блестящий нож и подняла так, чтобы Джокер мог его видеть.
– Теперь, спец, смотри, – произнесла она.
Эта женщина почти гипнотически притягивала его взгляд, он изо всех сил старался отвернуться, но не мог. Затем, сунув левую руку в пах Ньюмарчу, Хеннесси взяла его за мошонку, как зеленщик, взвешивающий сливы. Держа нож горизонтально, подвела лезвие под яички.
Ньюмарч заорал леденящим кровь криком, эхом заметавшимся меж белых кухонных стен, и тогда Хеннесси медленным режущим движением повела нож вверх, отчленяя мошонку. Ньюмарч отключился, но эта тишина была хуже крика. Джокер никогда не видел столько крови, как тогда, она водопадом лилась с края стола на кафель. Хеннесси с тряпкой в руках подошла к Джокеру и хлестнула его лицу, сначала слева, затем справа. Он понимал, что бредит, но пощечины все хлестали и хлестали, обжигая щеки. Нет, это лишь один из кошмаров, которые и раньше мучили его, но боль в запястьях все равно была невыносимой.
Шлепок, шлепок, еще шлепок. Это был не бред, он все еще висел на трубе, а Мэри Хеннесси, блондинка, постаревшая лишь на три года с тех пор, как она замучила и убила Мика Ньюмарча, стояла перед ним.
– Просыпайся, Креймер, – сказала она и, размахнувшись, влепила ему еще одну пощечину. Он заморгал и почувствовал, как из глаз брызнули слезы. – Ты что, плачешь?
Джокер покачал головой.
– Нет. – Он чувствовал, что его рот полон крови, как будто ему выбили все зубы.
– Как ты узнал, что Бейли здесь?
– Выследил, – ответил Джокер.
Он знал: ему необходимо занять ее разговорами, ибо, как только он замолчит, Хеннесси вновь начнет пытать его. А когда он расскажет ей все, она его убьет. Единственный шанс остаться в живых – это растянуть, насколько возможно, промежуточный этап.
Хеннесси улыбнулась и провела пальцем вниз по шраму.
– От какого места выследил? – спросила она.
Джокер кашлянул и вновь ощутил вкус крови. Ее ногти прочесали волосяную поросль на его животе и медленно поползли вниз, к паху.
– Так от какого? – повторила она.
– От аэродрома, – произнес он.
Ее рука внедрилась ему меж ног, и он почувствовал, как ногти Хеннесси крепко взялись за мошонку. Действие это могло показаться чисто сексуальным, если бы у Джокера не было причин для страха и если бы глаза Хеннесси не блестели так кровожадно.
– Как ты узнал, что он будет там? – спросила она. Пальцы ее сжались крепче.
У Джокера голова шла кругом. Ему необходимо было выяснить, что ей известно, а что нет, выдать ей только ту информацию, которая у нее уже есть, а остальную приберечь на потом, пока он не найдет какой-либо возможности выбраться отсюда. Она знала, что он десантник, знала его настоящее имя, очень может быть, что из Нью-Йорка ей уже сообщили, что он спрашивал про Бейли в «Филбинзе». Вероятно, все это ей действительно известно, тогда какие ей еще нужны секреты? Что она хочет выяснить? Ее пальцы сжались так внезапно и сильно, что Джокер закричал. Яички чувствовали себя как орехи, зажатые в тиски, а сам он был уверен – еще немного, и скорлупа треснет и разлетится на кусочки. Хеннесси убрала руку, но боль не утихла, а поползла вверх по позвоночнику, в живот. Одну ногу Джокер, насколько смог, отвел в сторону, и это вроде бы дало некоторое облегчение, но боль все равно оставалась невыносимой. Рука Хеннесси опять потянулась к его паху, но замерла в нескольких дюймах от ноющих гениталий.
– Не играй со мной в молчанку, Креймер. Я ведь еще не начинала с тобой. Ньюмарча помнишь? Так вот, это цветочки по сравнению с тем, что у меня припасено для тебя, если не будешь говорить.
– В Нью-Йорке, – медленно произнес Джокер. – Я слышал, что Бейли был в Нью-Йорке.
– Слышал? – повторила она. – От кого?
– От Пита Мэньона, – ответил Джокер.
– Ах, да, – произнесла Хеннесси, убирая руку. Она что-то взяла с верстака и поднесла к его носу. Это был его бумажник. – Дамиен О'Брайен. Хорошее ирландское имя, Креймер. – Хеннесси достала его британские водительские права. – Выглядят превосходно, – пробормотала она и уронила их на пол. Достала кредитную карточку. – Эта точно не поддельная. – Тоже кинула ее вниз. – Что ни говори, а бумаги у тебя первоклассные, Креймер. Насколько я понимаю, эта операция носит официальный характер, да?
– Да, – ответил он и закрыл глаза.
Хеннесси швырнула бумажник ему в лицо.
– Как это ты превратился в такое дерьмо, Креймер? И как это САС послали за Бейли такого урода?
Джокер ничего не сказал, ибо ответа на этот вопрос у него не было. Хеннесси вернулась к верстаку и взяла оттуда садовые ножницы. Руки Джокера судорожно напряглись, когда он вспомнил, что она сделала с пальцами Ньюмарча. Запястья повернулись в цепях, и вниз по рукам заструилась кровь.
– Звучит неубедительно, Креймер. У них ведь полно других спецов типа Пита Мэньона. Молодых, крепких, умных. Так почему же они послали именно тебя?
Джокер сглотнул и ощутил в глубине горла металлический привкус крови. Он попытался говорить, но слова не шли наружу. Он вновь глотнул.
– Воды, – только и удалось ему прохрипеть.
Хеннесси улыбнулась.
– Так ты водички хочешь? – спросила она. И, подняв стакан, поднесла к его губам.
Почувствовав вблизи растрескавшихся и кровоточащих губ жидкость, он жадно глотнул, слишком поздно поняв, что вода была соленой. Он закашлялся, поперхнулся и выблевал ее обратно из обожженного горла.
Хеннесси расхохоталась и кинула стакан в ведро.
– Сначала я задам тебе вопросы, – произнесла она. – Я хочу знать, что тебе известно о Бейли. И еще я хочу знать, почему они послали именно тебя. – Она провела садовыми ножницами по его запястьям, и от этого движения боль волной разлилась по телу Джокера. Цепи глубоко врезались в плоть, а на блестящем металле появилась свежая алая кровь.
Хеннесси схватила Джокера за волосы и оттянула голову назад.
– Ну что, ты готов рассказать, зачем вы следите за Бейли? – прошипела она.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.