Электронная библиотека » Сьюзен Нэпьер » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 17:00


Автор книги: Сьюзен Нэпьер


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)

Шрифт:
- 100% +

ГЛАВА ШЕСТАЯ

– Не понимаю, раз ты умеешь так гладко и четко выражать свои мысли, почему ты получаешь низкие оценки за сочинения, – сказала Аня, положив рядом с собой на траву только что прочитанную письменную работу. Откинувшись назад, она внимательно посмотрела на девочку, лежавшую перед ней на траве. – Ты делаешь много ошибок, но, похоже, выдумки тебе не занимать.

– Это точно. Учителя говорят, что я слишком смело мыслю, хотя не пойму, почему бы не оживить скучные факты, – весело ответила Петра, откусив кусочек яблока.

Скотт настоял, чтобы они занимались у него в доме, но в последнее время Аня заметила, что обстановка не очень способствует концентрации внимания у Петры. Шон старался избегать встреч, а у Саманты одна шумная компания сменялась другой, да и присутствие Скотта изрядно их отвлекало. Ане показалось полезнее устроиться в саду, где можно расслабиться и поговорить в непринужденной обстановке.

Иногда Скотт ездил на судебные заседания и на деловые встречи, но чаще работал в своем кабинете. Или, говоря точнее, пытался работать.

– Это из-за меня он торчит дома, – призналась на второй день Петра. – Сэм говорит, что до моего приезда он все время пропадал на работе. Представляете, он даже купил книгу для родителей «Воспитание подростков в новом тысячелетии» или что-то в этом роде... Не думаю, что смогу «преуспеть в школьной обстановке», – проговорила Петра, встав во весь рост, чтобы швырнуть огрызок яблока через забор в гущу низкого кустарника.

Аня криво улыбнулась, услышав, что Петра процитировала строчку из своего табеля успеваемости. Музыка, пожалуй, единственный предмет, по которому она получает высокие оценки.

Девушка вспомнила удивление Лиз, когда та узнала, что она дает уроки Петре.

– Ты настоящий трудоголик. Сначала лагерь, а теперь это. Я думала, что ты в последние дни каникул займешься своей статьей.

– Я могу этим заниматься по утрам. А визиты в «Сосны» приносят свои плоды. Ты бы знала, сколько якобы случайно встреченных родителей и знакомых как бы невзначай упоминают, что до них дошли слухи, будто я даю уроки дочери Скотта...

– Ха! Им просто хочется что-нибудь выведать, – последовал насмешливый ответ. – Появление четырнадцатилетней дочери Скотта Тайлера, о которой никто и не слыхал, стало настоящей сенсацией. Надеюсь, она легко перенесет чрезмерное внимание к своей персоне.

– О, уверена, это она переживет! – ответила тогда Аня и, глядя теперь на Петру, подумала, не точнее ли было сказать «страстно того желает». Девочку явно не назовешь «стыдливой мимозой».

Она отогнала рукой мошку, пытавшуюся сесть на ее голую коленку. Какой прекрасный день! Самый разгар бабьего лета.

– Может, если ты постараешься смотреть на сочинение, как на музыку – как на набор условностей, которым нужно следовать, чтобы и другие могли понять и оценить твои мысли...

– Я поняла. Вы считаете, что я слишком много внимания уделяю одному предмету. Как и мама. Она знает, кем я хочу быть, но неустанно твердит, что нельзя класть все яйца в одну корзинку, что мне нужна профессия, к которой можно вернуться, если не удастся стать музыкантом. – Она пожала худенькими плечами. – Они с отцом – другим отцом – считают, что. если я сокращу уроки музыки, то смогу больше времени уделять остальным предметам. Наверное, они правы.

– Ты серьезно? Уж не думаешь ли ты ко мне подольститься?

Петра усмехнулась.

– Разве это возможно?

– Конечно, нет.

Увидев кого-то у себя за спиной, Петра приняла беззаботный вид и помахала рукой.

– Привет, пап.

– Не будете возражать, если я составлю вам компанию?

Поскольку Скотт уже присаживался на траву, он посчитал вопрос решенным.

– Не-а! Мисс Адамс хвалит мое сочинение, – сказала Петра.

Аня хотела возразить, но в этот момент яблочный сок потек у нее по подбородку. Пока она пыталась найти платок, Скотт достал свой и вытер ей губы. А затем, весело поблескивая глазами при виде ее досады, облизал пальцы.

– Мм, кисло-сладкий... как раз в моем вкусе, – похвалил он, а мысли Ани уже были совсем не о яблочном соке.

– Спасибо, – недовольно пробормотала она.

– Честный обмен, – Скотт вложил ей в руку свой платок и, взяв яблоко, медленно откусил его. Он растянулся на траве, а Аня торопливо натянула платье на колени. – Так о чем вы говорили? – спросил он, глядя на темно-зеленую ткань, облегавшую ее стройные бедра.

Как и ожидалось, Петра предпочла не заводить разговор о школе.

– Мисс Адамс рассказывала мне о том, как приезжала сюда, когда ферма принадлежала ее дяде. Она кормила свиней, доила коров и все такое.

Скотт не стал уточнять, какое отношение это имеет к школьной программе. Он усмехнулся, глядя на Аню.

– Значит... вы работали на ферме, прежде чем стать учительницей...

– В то время я была ребенком, но, честно говоря, с удовольствием стала бы фермером, – с укоризной сказала она.

– Или женой фермера? Может быть, вы переехали сюда, чтобы выйти замуж?

Я не выхожу замуж по расчету, – возмутилась Аня.

– Правда? – Петра наморщила лоб.

– Мисс Адамс придерживается романтических взглядов – ей хочется выйти замуж по любви, – объяснил ее отец. – Хотя подозреваю, что ей, как и большинству людей, взаимное уважение и симпатия покажутся более надежными...

– Весьма циничный подход...

– Как вы уже успели заметить, я – продукт своего личного опыта, а вы, безусловно, – своего. Насколько я понимаю, у ваших родителей по-прежнему крепкий союз?

– Да, насколько мне известно, – решительно ответила она, гадая, не думает ли он вновь придраться к ее привилегированному окружению, как на собеседовании. – Они много времени проводят порознь, потому что того требует их карьера, но похоже, это не испортило их отношений.

– Все эти разъезды и выступления не оставляют много времени на воспитание ребенка.

– У мисс Адамс была няня, домашние учителя и преподаватели музыки, – охотно поведала Петра.

– Наверное, вы подавали большие надежды? – поинтересовался Скотт.

– Нет... Родители быстро поняли, что у меня нет способностей к музыке. Я была робкой и часто болела. И больше любила читать, чем заниматься музыкой.

– А я обычно читал под одеялом при свете фонарика, – откликнулся Скотт, и Аня невольно улыбнулась ему.

– Я тоже. Мои няни даже обыскивали кровать, прежде чем погасить свет.

– У вас было несколько нянь?

– Мы много переезжали, а мама очень привередничала с прислугой.

– Но сюда вы приехали без няни? – поинтересовалась Петра, махнув рукой на дом.

– Да. За мной присматривали дядя с тетей.

– И за кузиной Кейт... – пробормотал Скотт.

– Кузина Кейт быстро сообразила, что мне нравится работа на ферме, которую она терпеть не могла, – весело ответила Аня.

– Только не говорите, что она заставляла вас красить забор. – К ее удивлению, Скотт громко рассмеялся, пояснив своей заинтригованной дочери: – Если хочешь узнать, о чем идет речь, почитай Марка Твена.

Отвечая на вопросы Скотта и Петры, Аня рассказала о своей жизни на ферме и о том, как она уже после смерти дяди и тети вернулась в пансионат в Окленде, тогда как Кейт осталась с родителями в Нью-Йорке, чтобы продолжить занятия музыкой. И вдруг осознала, что не в меру разоткровенничалась.

– Извините, не стоило так поощрять мою болтливость, – сказала она, потянувшись за бутылкой с водой.

– Должно быть, вы сильно привязаны к «Соснам», – тихо произнес Скотт. – А вы не хотели купить дом, когда узнали, что Кейт выставила его на продажу? Или она не говорила вам? – внезапно догадался Скотт.

Аня неопределенно пожала плечами, теребя подол платья.

– Она знала, что я не могу позволить себе ту сумму, которую она просила...

– Но вы же родственники, – возразила Петра. – Разве она не могла вам уступить?

– Начнем с того, что это сэкономило бы ей несколько тысяч на оплату услуг агентства по продаже недвижимости, – объяснил Скотт. – Вы говорили Кейт, что хотите купить «Сосны», Аня?

– Этот дом достался ей от родителей. Я и представить не могла, что она избавится от него. Она его продала, когда ей срочно понадобились деньги.

– Вы предложили, сколько могли, но этого оказалось мало, – догадался он. – Разве ваши родители не могли помочь вам? Они ведь обеспеченные люди.

– Но и тот образ жизни, который они ведут, тоже обходится недешево. Я зарабатываю себе на жизнь с тех пор, как окончила институт, и меня это устраивает. Конечно, они оплачивают мои поездки к ним и дарят щедрые подарки... В любом случае, как бы родители ни были богаты, нельзя смотреть на них как на денежный мешок...

– Значит, вы просили, но родители отказали, – утвердительно проговорил Скотт.

– Не пора ли перестать выставлять меня бедной сироткой? – раздраженно спросила она. – Они бы дали мне деньги на квартиру в городе, но мне это не нужно. Я вполне довольна тем, что у меня есть! Дом в «Соснах» слишком велик для меня, к тому же он нуждался в ремонте...

– Значит, вы не в обиде на меня за то, что я его купил?

– Это все равно, что обижаться на меня за то, что я в родстве с бывшей хозяйкой дома.

– Метко, – поздравил он ее.

– Здесь все так изменилось. Мы с Кейт спали наверху, в угловой комнате. Выше был только чердак.

– В доме есть чердак? – спросила Петра. – Клево! А что там?

Аня похолодела. Она старалась не думать о просьбе Кейт. Скотт пригласил ее в дом давать уроки Петре, но, как только Аня начнет разыскивать дневник кузины, она преступит невидимую черту и потеряет уважение к себе.

– Много пыли, паутины и старая мебель, – ответил Скотт.

С другой стороны дома послышались пронзительные вопли и плеск воды. Петра глубоко вздохнула.

– Похоже, Шон с друзьями резвится в бассейне. Почему бы тебе не пойти к ним? – предложил Скотт.

Не дав ему договорить, Петра резво вскочила на ноги. Но чуть помедлила, глядя на Аню.

– А как же мисс Адамс?

Он улыбнулся.

– Я присмотрю за мисс Адамс.

– О'кей. Спасибо, пап. До встречи! – обрадовалась девочка.

– Увидимся завтра, Петра. И не забудь прочитать ту главу по биологии, – крикнула ей вслед Аня.

– Не забуду!

– Ой ли? – спросил Скотт, откидываясь назад.

– У вас очень смышленая дочь. И довольно прилежная. Раз берется – обязательно делает.

– Я заметил, – скривил губы Скотт. – Она прекрасно разбирается в одних вещах, зато в других необычайно наивная. Никак не пойму, к чему этот маскарад – черная одежда, крашеные волосы, сережка в носу. Счастье еще, что она не щеголяет с пирсингом на языке и татуировкой!

Он повернул голову и заметил, что Аня улыбается.

– В чем дело?

Она покачала головой, собирая разбросанные по траве книги.

– Ни в чем.

Он прищурился.

– Нет, вы что-то явно скрываете. У вас вид как у Моны Лизы, будь она неладна. Вы знаете то, чего не знаю я. – С игривым выражением лица он взял ее за руку. – Эта загадочная улыбка превосходства у вас на губах. Что вы утаили такого, что я должен знать?

– Я и вправду не смогла бы... – начала она с наигранной скромностью и вскрикнула, когда он внезапно повалил ее на траву.

– Боитесь щекотки, мисс Адамс? Она издала нервный смешок.

– Нет!

Он опустился рядом.

– Полагаю, вы лжете, – самоуверенно проговорил Скотт. Затем медленно завел ей руки за голову и легонько провел по ее ребрам. – Проверим?

Аня с трудом подавила подступающий предательский смешок.

– Вы ведете себя крайне неуместно, – строго произнесла она.

– В каком смысле неуместно?

Лицо Скотта оказалось совсем близко. Аня почувствовала аромат его кожи, смешавшийся с запахом травы и сладких яблок.

– У нас другие отношения, – дрожащим голосом произнесла она, когда кончики его пальцев пощекотали ей ребра. В его голубых глазах пробежала искорка страсти. Аня почувствовала, как его тело напряглось.

– А какие у нас отношения? – прошептал он ей в губы. – Мы партнеры? Враги? Друзья?

– Я... мы... – Она замолчала, ощутив его бедра рядом со своими.

– Может, пора разобраться... Неожиданно он страстно приник к губам Ани.

Она уперлась в его плечи.

– Перестань... нельзя, – произнесла она, задыхаясь.

В какой-то момент она испугалась, что Скотт ее не послушает, но он со стоном скатился с нее. Аня села, дрожащими руками поправляя платье и растрепавшиеся волосы.

– Почему бы тебе их не распустить? – Скотт открыл глаза и со спокойным любопытством наблюдал за ней. – К чему длинные волосы, если не распускать их?

– Так менее жарко, – объяснила она.

– Ты хочешь сказать «по-учительски». Если надеешься отбить у меня желание, то ошибаешься. Или, может быть, пытаешься напомнить мне о моей слабости к школьным учительницам?

От лукавого намека на мать Петры Аня покраснела.

– Ты уже не кажешься мне холодной. Ты очень страстная женщина.

– Не нужно было приставать ко мне...

– Почему? – Он приподнялся, опершись на руки. – Мы оба получили от этого удовольствие, разве не так? Что плохого в том, что взрослые люди немного пошалят?

– Тут повсюду подростки, – возразила Аня. – Что скажут их родители, если они придут домой и расскажут, что видели нас... что мы...

– Тогда не надо было отвечать на поцелуй с таким жаром, – возразил Скотт.

– Я... ты застал меня врасплох.

Он весело воскликнул:

– Понятно, значит, когда ты готова к поцелую, то не отвечаешь на него. Ваши свидания, видно, жутко разочаровывают беднягу Марка.

Вот бы он посмеялся, если бы знал, что они довольствуются лишь легким похлопыванием по щеке!

– С чего это ты решил, что он не способен захватить женщину врасплох?

Скотт криво усмехнулся.

– Он – типичный бойскаут: непременно предупредит об этом. Держу пари, что Рэнсом в каждой женщине готов признать леди.

– Меж тем как ты...

– Готов видеть в каждой леди ловушку, – произнес он все тем же провокационным тоном.

– И тебя еще удивляет, что твоя дочь занимается эпатажем? – фыркнула она, в очередной раз пытаясь собрать книги. – Надеюсь, хотя бы свою мать ты считаешь леди?

Однако ее удар не попал в цель.

– Мама бы расхохоталась, если бы я ее так назвал, – сказал он. – Она была официанткой в баре – прямодушная и жизнерадостная, вечно готовая видеть в жизни и людях только хорошее. Мы жили в довольно опасном районе Западного Окленда, и она допоздна работала в баре, но у нее всегда находился повод посмеяться. Она вырастила нас грубоватыми, но честными.

Так вот откуда у него это обостренное чувство справедливости и готовность защищать обездоленных, браться за дела, которые другие адвокаты считают проигранными.

– Коль скоро речь зашла о грубости, так ты признаешься, чему улыбалась, или вновь вступим в жаркую схватку на траве? – поинтересовался Скотт.

– Это подделка, – вздохнула Аня.

– Что?

– Серьга в носу у Петры. Это всего-навсего клипса.

– Ты уверена?

Она воспользовалась его замешательством, чтобы подняться.

– Можешь мне поверить.

– Маленький чертенок!

Он стал рядом, и глаза его сияли от восторга.

– Она прекрасно знала, чего мне стоило сдержаться, чтобы не отругать ее за это.

– Она таким образом проверяла тебя. – Аня направилась к дому.

Скотт поднял бутылку с водой и пошел вслед за ней.

– Наверное, я не прав, наказывая ее, когда она грубит Шону.

– Я думаю, наоборот, это придает ей уверенности. Она умеет прекрасно вести себя, когда захочет. Так что, предъявляя к ней определенные требования, ты даешь ей понять, что заботишься о ее будущем. Ее до слез растрогало, что ты работаешь дома, чтобы побыть с ней.

Скотт покраснел.

– Ну что ж... не знаю, долго ли смогу себе это позволить, – хрипловато произнес он, пытаясь скрыть радость. – Нельзя без конца спихивать дела на партнеров, но не хотелось бы, чтобы она думала, будто мой интерес к ней пропадает.

– Думаю, этого нечего опасаться. Через несколько дней начнутся занятия в школе, до половины пятого ее не будет дома.

– И вдобавок два часа она пробудет под твоим присмотром... – пробормотал он, составляя в уме расписание. Он заметил, что Аня сбилась с шага, и недовольно глянул на нее. – Ты согласилась на мои условия. Даже если все кончится хорошо, надеюсь, ты все же продолжишь работать с Петрой. Ты сама убедилась, как полезны ей индивидуальные занятия, у вас уже сложились тесные отношения. И ты нужна ей.

И не только ей, добавил он про себя.

Все следующие дни Скотт все так же навязывал им свое общество. Аня поняла, что как отец, так и дочь используют ее в качестве своеобразного буфера, с помощью которого можно утолять взаимное любопытство.

В субботу вечером, когда Аня дописывала статью, ей позвонил Марк. Он сообщил, что нашелся хакер, разместивший объявление о вечеринке. Им оказался ученик школы, уже не первый раз совершавший подобные проступки. Она может вернуться в школу, тем более что больше всех возмущавшаяся родительница теперь не станет поднимать шум: ее сына опознали в магазине, когда он покупал ликер для своих несовершеннолетних друзей.

В школе коллеги встретили Аню шуточками. Но она терпеливо пережила их, а потом на первый план выдвинулся свежий скандал, связанный с хоккейным тренером, который завел интрижку с женой одного из учителей.

В пятницу вечером Марк Рэнсом неожиданно пригласил Аню на обед. Она начала отказываться, но он был так настойчив, что она, в конце концов, согласилась. К тому же Петра говорила, что ее отец собирается провести вечер не дома.

Решив пораньше закончить занятия с Петрой, чтобы хватило времени приготовиться, она поехала в «Сосны» сразу после школы.

Дверь открыл Шон.

– Мама с отцом вчера вечером прилетели из Лос-Анджелеса, – сказал он, заметив, что Аня смотрит на стоящие у стены чемоданы. Судя по всему, приезд родителей его не сильно радовал. Он опасался их реакции на его недавнее поведение.

Аня спросила, где Петра. Шон кивнул головой в сторону ее комнаты.

– Она там... барабанит на пианино или слушает компакт-диски. Она часто закрывается и вопит истошным голосом, если попытаешься украдкой заглянуть и послушать, как она играет, – пожаловался он.

Наверное, Аня нарочно постучала слишком тихо. Звукоизоляция в комнате была такой, что услышать музыку можно было, лишь прижавшись ухом к замочной скважине, но, когда она приоткрыла дверь, до нее донеслись божественные звуки «Партиты» Баха.

Великолепная техника, блестящее исполнение, достойное мастера. Но это была не запись. За пианино сидела Петра. Аня стояла у приоткрытой двери, не шелохнувшись, пока не стихли последние аккорды.

– Прекрасно!

Петра осторожно опустила крышку пианино.

– Да, прекрасная музыка.

Аня присела с ней рядом.

– Нет, я имею в виду, что ты отлично играешь. – По ее серьезному тону чувствовалось, что это не просто слова. – Можешь мне поверить, все-таки я выросла в музыкальной семье, слышала многих талантливых пианистов и могу распознать настоящий талант.

Она взяла девочку за руки и строго заглянула ей в глаза.

– Мы обе знаем, чего стоит такая игра, сколько нужно заниматься, чтобы так исполнять Баха. Почему же ты оказалась здесь, Петра? И не говори мне, что ты просто хотела познакомиться с отцом. Что тебе на самом деле от него нужно?

Петра до боли сжала ей пальцы.

– Родители не могут позволить себе оплатить мою учебу за океаном. У них нет таких денег – тем более что нужно еще обеспечивать Чарлза с Дэвидом. Даже если я получу стипендию, этого будет недостаточно. Я могла бы пойти работать и накопить деньги, но это очень долго. А я хочу не просто хорошо играть, я хочу играть по-настоящему. И чтобы добиться успеха, мне нужно начинать интенсивно заниматься прямо сейчас. Узнав об отце, я подумала, что он мог бы помогать мне. Понимаете, если бы он получше узнал меня, я бы ему понравилась и все такое...

– А потом бы ты упрекнула его в том, что его не было рядом, когда ты родилась.

– Я знаю, он тогда был очень молод. Что бы там мама ни говорила, он хочет быть моим отцом. Он может помочь мне материально, и я знаю, что ему бы хотелось, чтобы я добилась чего-то в жизни. Я точно знаю!

– Да, – вздохнула Аня. – Но, пожалуйста, ради него, попытайся рассказать ему об этом дипломатично.

– Я знала, что вы поймете, вы ведь кузина Кейт Карлайл! – воскликнула Петра, вскакивая. – Вы ведь тоже считаете, что он должен дать мне денег?

– Ради всего святого, не говори это отцу!

– Не говорить что?

В дверях стоял Скотт. Он всегда появлялся не вовремя. Петра не в силах была скрыть возбуждения.

– Что я приехала сюда, чтобы просить тебя заплатить за учебу в музыкальной школе.

Скотт быстро повернулся к Ане.

– Это твоя затея?

Петра энергично замотала головой.

– Не-а, она только услышала, как я играю, и поняла, что хорошо у меня получается.

В ее словах не было и намека на хвастовство или иронию.

– Ей не хотелось, чтобы я обидела тебя – ну, заставила бы тебя переживать из-за того, что мне, мол, захотелось приехать сюда, только чтобы выудить у тебя денежки.

– А так оно и было?

– Ну, да-а, – призналась она, вздернув острый подбородок. – Но так было до того, как я тебя узнала...

– Одному богу известно почему, но я тебе верю, – пробормотал он. – Ты ведь честолюбива, правда?

Услышав в голосе отца гордость, Петра заулыбалась.

– Это в генах.

– Как и хитрость, – усмехнулся он в ответ, а Аня облегченно вздохнула.

Скотт был достаточно резок, но справедлив. Обман он еще мог понять, но презирал лицемерие. А Петра никогда и не пыталась предстать не тем, кем она была на самом деле – его сумасбродной и не похожей на других дочерью.

– Я научился играть уже взрослым, поэтому здесь трудно говорить о наследственности. И насколько ты талантлива? – поинтересовался он. – Я ни разу не слышал, как ты играешь...

Петра подошла к пианино, села, на минуту задумалась и, пробежав пальцами по клавишам, выдала целую серию собственных вариаций на известный мотив. Заиграв Моцарта, она полностью преобразилась: голова склонилась, а на лице появилось сосредоточенное выражение.

Когда смолкли последние звуки, Скотт повернулся к Ане: в его глазах отражались те же чувства, которые испытала и она, когда впервые услышала игру Петры.

– Что ты об этом думаешь? – спросил он хриплым голосом.

Он и сам знал. У него была большая коллекция пластинок, кассет и компакт-дисков с записями, в том числе и классической музыки. Значит, либо Кейт солгала, что Скотт не любит музыку... либо он солгал Кейт.

– Думаю, ты должен ею гордиться. У тебя необычайно одаренная дочь, и вам нужно обсудить, как поступить с ее талантом. Наедине.

Отец и дочь посмотрели друг на друга, и у Ани перехватило дыхание. Трудно сказать, кто сделал первым движение настречу, но внезапно они принялись обниматься, и он прижался губами к ее взъерошенной макушке.

Аня попятилась к двери. Сейчас не до уроков. Рухнула еще одна преграда, и теперь Скотт с Петрой и вправду стали отцом и дочерью, связанные кровными узами и взаимным доверием.

Смахнув слезу, Аня подошла к входной двери и чуть не столкнулась с Джоанной Монро, крупной женщиной с каштановыми волосами, работавшей на добровольных началах в школьной продуктовой лавке. Ане казалось, что, несмотря на явную общительность, она несколько высокомерна, а потому Аня изумилась, когда женщина вдруг сняла солнцезащитные очки и расплылась в широкой добродушной улыбке.

– Здравствуйте, мисс Адамс! Хотя теперь, видно, мне лучше называть вас Аней. Скотт рассказывал, что вы помогаете ему разобраться с проблемами дочери. Я была зла как черт, когда Гэрри вынудил меня поехать с ним, хотя я была так нужна Скотту! Конечно, я знала, что у него есть дочь. Но никому и в голову не приходило, что она может свалиться как снег на голову. Надеюсь, он не совсем обезумел, приглядывая и за парочкой моих в придачу. Не сказать, чтобы они могли создать кучу проблем, к тому же есть миссис Ли... – Она произнесла все это залпом и, когда замолчала на минуту, переводя дух, заметила улыбку на лице Ани. – В чем дело? Что я такое сказала? Я разболталась как идиотка? Со мной такое случается. Извините, что прежде с вами не здоровалась, но я не знала, что вы со Скоттом так дружны.

Она подмигнула Ане, приведя ту в смущение.

– Он не хотел говорить, но я могу вытянуть из него все. Он сказал, что вы насмешили его, и я подумала «Ах, боже правый, наконец-то», потому что его уже целую вечность ничто по-настоящему не забавляло в жизни. То, чем он занимается, действует угнетающе, и там не до смеха, а у Скотта такое превосходное чувство юмора – ну да вам это известно, не так ли? Жаль, что вы состоите в родстве с этой гнусной женщиной – извините, она ваша кузина, и мне не следовало бы так говорить...

– Вы имеете в виду Кейт Карлайл? – прервала ее Аня, опасаясь, что Джоанна Монро никогда не остановится.

– Да, и хоть знаю, что не должна больше говорить об этом, потому что Скотт убьет меня... ну, она все время прижималась к нему, изнывая от любви, и обещала бросить ради него карьеру, и тут же – бах! – уезжает, не сказав ни слова. Отправила бедному Скотту письмо электронной почтой две недели спустя – электронной почтой, вы можете себе представить?

Аня почувствовала такую боль в груди, что трудно стало дышать. У Скотта был роман с Кейт?

– Вы говорите, что Скотт был влюблен в Кейт?

– Ну, насчет любви не скажу. Скотт довольно скрытен. Но он, похоже, был изрядно увлечен, раз его так расстроил ее отъезд. Целый год после этого он ни с кем не встречался и слышать не хотел о женитьбе. Порой мне даже кажется, что он никогда не женится...


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации