Электронная библиотека » Тараксандра » » онлайн чтение - страница 16

Текст книги "Повелитель магии"


  • Текст добавлен: 4 мая 2023, 06:00


Автор книги: Тараксандра


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 16 (всего у книги 33 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 64. Спортивные хлопоты

Симон постучал в кабинет Шельдмана.

– Входите, кто бы там ни был, – прозвучал бодрый голос миллиардера.

Симон, робея, вошел. Юноша всегда очень волновался, когда ему приходилось отрывать покровителя от дел.

– Чего, Сим, какая-нибудь идея? – весело спросил Шельдман, он поднял голову от компьютера. – Или заскучал?

– Мистер Шельдман, – Симон нерешительно переминался с ноги на ногу.

– Ну же, Сим, смелее, – подбодрил его начальник, – ты мой консультант, а не робкая секретарша. Какой у тебя вопрос или пожелание?

– Мистер Шельдман, – набрался храбрости юноша, – вчера в Братстве я познакомился с одним очень хорошим человеком, ну, там, конечно, все хорошие, он капитан футбольной команды, команды таких, как я, жрецов…

– Ничего себе, святые отроки еще и в футбол играют! – Шельдман откинулся на спинку офисного кресла, глаза миллиардера озорно блестели.

– Да, играют, – совсем смешался Симон. – Он пригласил меня поучаствовать в соревнованиях. Они состоятся через пять дней. Вы позволите мне отлучиться?

– Без проблем, Сим! Но при условии, что твой новый приятель лучше Гримальди.

– Леони очень славный молодой человек.

– Леони. Отлично. И что он из себя представляет?

– Он экстрасенс, из знатной семьи, его фамилия де Клермон…

– Еще лучше, – усмехнулся Шельдман, – все эти исторические графы и принцы крови всегда вызывают много вопросов.

– Нас познакомил Нармер.

– Вот это самое главное, что я и хотел услышать. Сим, прости, я не против твоих друзей, но не хочу больше печального опыта, как с Артуром Гримальди. Я посоветуюсь с Нармером.

Шельдман тут же позвонил наставнику юноши и рассказал о приглашении от Леони Клермона.

– Да, я знаю, я сам буду судьей на этом матче, как, впрочем, и всегда на подобных мероприятиях, – сказал глава экстрасенсов. – Молодые люди должны отдыхать.

– Безусловно, – согласился Шельдман, – пусть Симон побегает, как полагается в его годы. А этот Леони, он, как, надежный?

– Талантливый экстрасенс, очень достойный молодой человек, из хорошей семьи. Как, впрочем, и все остальные игроки.

– Знакомство с Гримальди было убойным.

– Леони другой. Сноб, конечно, но честный и порядочный.

– Лучше сноб, чем предатель и убийца.

– Мистер Шельдман, у команды, куда пригласили Симона, определенная форма. Симон нестандартного роста, поэтому придется шить на заказ.

– Еще и форма, – озадаченно проговорил бизнесмен, – интересно.

– Ну вы же платите жалование Симону, поэтому юноша может и сам купить себе одежду.

– Я оплачу, это пусть Сима не волнует. Я, так понимаю, у вас там какая-то особая символика?

– Да, команда «Астралов», в которой будет играть Симон, носит темно-синие футболки в золотые звезды и такие же шорты.

– Очень конструктивно.

– А что вы можете предложить игрокам?

– В каком смысле? – удивился Шельдман.

– У нас есть традиция, что покровители и начальники молодых экстрасенсов-спортсменов что-то предоставляют команде. Одни оплачивают питание, другие – инвентарь, третьи – аренду стадиона на время проведения мероприятия.

– А вы точно говорите о любительской команде, а не о ФИФА? – засомневался Шельдман.

– Здесь все еще серьезнее. Но вы можете разместить на спортивной форме Симона небольшую рекламу. Это наш устав позволяет.

– О, это будет «Полимикс» – священное для меня слово! —обрадовался Шельдман. – А вашим мальчишкам я могу предложить экологически чистую минеральную воду из моих личных швейцарских источников. Она славится на весь мир.

– Это отличное предложение. Мистер Шельдман, если желаете, вы тоже можете посетить игру. Как судья и один из устроителей мероприятия, я приглашаю вас в качестве почетного гостя.

– Замечательно! Я обязательно приду. Чувствую, что зрелище будет сногсшибательным. Столько волшебников на одном поле! А на ограждении я могу разместить рекламу?

– Да, но не больше двух логотипов.

– Тогда пусть «Полимикс» и «Снежные кристаллы» – так называется минералка, которую добывает моя фирма.

– Договорились, мистер Шельдман. До встречи через пять дней. Постарайтесь не утомлять Симона. Нам нужен бодрый игрок.

– У меня в ближайшее время никаких важных дел не намечается, попрошу Ирвинга пылинки сдувать с Сима, – рассмеялся миллиардер.

Юноша все это время стоял рядом и с волнением слушал разговор.

– Все в порядке, Сим, Нармер одобрил твоего нового дружка, да и прочих ваших спортсменов. Считай, что ты уже в команде!

Юноша, в порыве благодарности, чуть не обнял покровителя. Глаза мальчика сияли.

– Благодарю вас, мистер Шельдман, вы такой добрый! —воскликнул Симон.

– Да тут дело не в доброте, Симон, лишь бы это общение пошло тебе на пользу, – серьезно проговорил Шельдман.

Глава 65. Матч

В назначенный день все собрались на просторном стадионе. Зрителей было очень много. Роберту Шельдману как самому важному посетителю мероприятия отвели VIP-места. Верный Ирвинг был рядом с хозяином. Шельдман придирчиво рассматривал нанесенные на ограду логотипы его фирм: «Полимикс» и «Снежные кристаллы», но все было выполнено безупречно.

– О нашем «Полимиксе» скоро узнает весь мир, – проговорил довольный Шельдман. – Я сделаю его предприятием эпохи! С него начнется новая цивилизация!

– Да услышит небо ваши слова, – грустно сказал Ирвинг.

Большую часть присутствующих составляли партнеры или конкуренты Шельдмана.

– Многие физиономии я бы не хотел лишний раз видеть, – проворчал миллиардер, его радость уменьшилась вполовину.

К бизнесмену и его секретарю подошел Нармер.

– Спорт стирает все распри, – сказал глава экстрасенсов. – «О спорт! Ты – мир!» – говорил великий Пьер де Кубертен.

– Да хорошо бы, чтобы мир, – вздохнул Шельдман, косясь на своих противников по бизнесу.

Над стадионом зазвучала «Ода к радости».

– Чувствую себя, словно на заседании Европейского союза, – сказал Роберт Шельдман.

На поле выбежали 22 человека, среди которых были и девушки. Шельдман насчитал их семь. Четыре – в команде Леони, и три – во второй.

– Ого, неужели с парнями наравне играют и девчонки? – удивился миллиардер.

– Они же экстрасенсы, сэр, – улыбнулся Ирвинг.

– Хороши чародейки! Симу очень повезло попасть в такой цветник! Будем надеяться, что он в этой восхитительной компании забудет свою невесту.

– Будем надеяться, – отозвался Ирвинг.

Игроки встали друг напротив друга. «Астралы» щеголяли формой цвета ночного неба, усыпанного звездами; «Элементалы» были в белом, золотые солнца сверкали на их костюмах. У каждого на футболке стояло название фирмы-спонсора.

– И спортсмены хоть куда! Вот на кого надо обратить внимание Федерации футбола! – сказал Шельдман.

– Мы еще не видели их игру, сэр, – осторожно заметил Ирвинг. – Но мистер Меровинг уже сейчас лучше всех!

Симон возвышался над головами футболистов. Даже самый рослый из них едва доставал мальчику до плеча. Нармер поднялся со своего места.

– Друзья мои, братья и сестры по служению Вселенной, – зазвучал голос руководителя экстрасенсов, – сегодня мы собрались здесь не ради спора и не ради прославления силы и ловкости, но ради мира, согласия и объединения! Почтим Вселенную и всех ее обитателей этой игрой, как поступали жрецы и жрицы эпохи богов. Оставим на время наш дар и погрузимся в увлекательный мир спорта.

Началась игра. Леони назначил Симона вратарем. Симон не отличался особой ловкостью, но благодаря росту и мощи, он блестяще защищал ворота. Юноше достаточно было просто раскинуть руки, чтобы заполонить почти все пространство футбольных врат.

– Сим просто создан для футбола, – восхитился Шельдман. – Жаль, что здесь нет тотализатора, я бы сделал ставку на Сима! Держу пари, этот мальчишка не пропустит ни одного меча в свои ворота!

– Да, мистер Меровинг великолепен, – согласился Ирвинг.

– И капитан их неплох, – продолжил Шельдман, – этот Леони. Он, правда, суетится, как крысенок, но шустрый и подвижный малый. Они накидают этим эльфам, «Элементалам». – Эй, Сим, – весело закричал Шельдман, – надери задницу кузнечикам!

– Сэр, – сказал Ирвинг, – я справлялся в энциклопедии, «элементалы» – это вроде духов или каких-то призрачных богов.

– Вот и отлично, пусть Сим сделает этих привидений. Сим, вмажь призракам! «Астралы», вперед!

На трибунах кипели настоящие страсти, как на всяком футбольном состязании. Только звучали странные имена.

– Итис, давай!

– Нефертари, поднажми!

– Иниотеф, пасуй!

Каждый подбадривал своего друга, воспитанницу или подопечного.

– Девчонки – просто супер, – сказал Шельдман, – женская сборная по футболу, да и мужская позавидовали бы им! Неужели они все, как Сим? Я бы с удовольствием познакомился с любой из них.

– Подозреваю, сэр, что они все – жрицы, в полном смысле этого слова.

– Жаль, – вздохнул Шельдман. – Если бы Сим подружился с какой-нибудь из этих девчонок или даже всеми, я бы ничего не имел против.

– Сэр, не забывайте, эти девушка – экстрасенсы, – осторожно заметил Ирвинг, – общение с ними весьма затруднительно.

– Да уж, я помню Дафну Морган. Эта куколка с детским личиком подавляла волю акул бизнеса. Ее хозяйка, Тереза Морган, выходила победительницей из всех баталий на Уолл-стрит.

Команда «Астралов» уверенно лидировала. Первый тайм приближался к концу. «Элементалы» еще не забили ни одного гола в ворота противника, зато на счету «Астралов» уже было пять мячей команде соперника.

– Так не честно, – донеслось со стороны «Элементалов», – вы поставили в ворота Геракла!

– Астралы рулят! – крикнул развеселившийся Шельдман. – Нет, положительно, игра этих волшебников мне нравится, – сказал он Ирвингу. – У ребят есть страсть, азарт, воля к победе. Я думал, что мир этих паранормалов – чопорная холодность и изыск. Но, нет, я вижу, они живые парни и девчонки.

– Слишком живые, – озабоченно проговорил Ирвинг. – Эта экстрасенсорная молодежь завелась, а когда у таких, как они верх берут эмоции над разумом, ничего хорошего ждать не приходится.

– Ты пессимистично мрачен, Ирви, – добродушно отозвался Шельдман. – Нормальные спортсмены, нормальное здоровое отношение к игре.

Секретарь недовольно покачал головой.

Глава 66. Преступление

А ситуация и впрямь накалялась. «Элементалы» вновь попытались забить мяч, но черно-белый шар был встречен широкой грудью Симона Меровинга. Симон чуть прогнулся, двинул могучей грудной клеткой, и мяч отлетел почти на середину поля. Трибуны сотрясла какофония звуков: болельщики «Астралов» ликовали, «Элементалов» – разочарованно гудели.

– Симон, мы сделаем их! – закричал раззадоренный Леони. – Иерофанты, так держать! – обратился он к своей команде.

Симон следил за мячом, который сейчас Леони и его друзья уводили у противников. И вдруг страшное видение пронеслось перед глазами юноши. Симон увидел торчащий нож, закопанный у самого забора, Леони и приближающегося к Леони одного из игроков «Элементалов». Симон бросил ворота и устремился к другу.

– Куда вы, Симон? – удивленно воскликнул Леони. – Защищайте ворота!

– Леони, назад, не приближайтесь к ограде! – изо всех сил крикнул Симон. – Там кинжал!

– Что? – Леони гнался за одним из парней «Элементалов», пытаясь отобрать у него мяч, битва переместилась к забору.

Высокий долговязый парень из команды противника в этот момент толкнул Леони, но Симон был уже рядом, он подхватил друга почти у самой земли и отшвырнул его в сторону. Леони лишь немного проехал ногой по траве, разрезая поверхность кожи. Нармер дал свисток, игра прекратилась, все столпились вокруг перепуганного Леони и поддерживающего его Симона. Игроки вновь стали экстрасенсами.

– Что у них там произошло? – взволнованно спросил Шельдман.

Зрители устремились на игровую площадку.

Возле Леони и Симона стоял долговязый тощий молодой человек с длинной челкой, которая доходила ему до глаз. Он возбужденно дышал. Леони уложили на траву, Симон склонился над товарищем.

– Потерпите, сейчас все пройдет.

Симон стал водить рукой над раной, что-то нашептывая, кровотечение прекратилось. Нармер осмотрел пострадавшего.

– Ничего серьезного, к счастью, – сказал глава экстрасенсов. – Но могло быть хуже.

– Симон, вы мой спаситель! – воскликнул Леони. – Меня, кажется, хотели убить. Если бы не вы, то, наверное, сегодня бы наш семейный ужин дома проходил бы без меня, – Леони невесело засмеялся.

– Вы ошибаетесь, может, не все так серьезно, – попытался успокоить друга Симон.

В это время Нармер подошел к забору и чуть раздвинул травяное покрытие. Все увидели торчащее из земли длинное тонкое острие. Оно было почти не видно в тени ограды, но попавший на него, получил бы серьезное увечье. Руководитель экстрасенсов выдернул грозное оружие и вновь подошел к сбившимся в кучу футболистам.

– Итис, – обратился Нармер к долговязому молодому человеку с упрямой челкой, – зачем ты толкнул Леони?

– Я не хотел причинять ему такое зло, клянусь вам, монсеньор, – сказал взволнованный и напуганный Итис.

– Мой ученик – не злодей, я подтверждаю, – из толпы выступил мужчина лет 30-ти, с такой же челкой, доходящей почти до носа.

– Согласен, – кивнул Нармер, – Итис всегда был хорошим жрецом, почтительным и уважительным к своим братьям и сестрам по служению. Что же произошло?

– Это Амсет. Он шантажировал меня, – быстро заговорил Итис. – Я, когда еще только начинал служение, до посвящения, однажды использовал свой дар во зло. Я взломал банкомат и забрал все деньги, что в нем были. Мой старший брат попал тогда в тюрьму, нет, он не преступник, просто заступился за девушку, случилась драка и его забрали в полицию. Нужны были деньги для залога, потом для адвоката. Вот я и взял их так. Я это скрыл ото всех, ну, знали только вы и мой учитель.

– Я знал, – кивнул наставник Итиса.

– Почему же ты не применил свой дар, чтобы вытащить брата из тюрьма, а стал красть деньги? – строго спросил Нармер.

– Ну, я тогда еще не очень много умел, и не был уверен, что смогу загипнотизировать полицейских, всех этих судей. Я даже не знал, получится ли у меня вытащить деньги из банкомата. Но я смог. Амсет узнал об этом, он все знает про всех из Братства, ну, или почти про всех. Незадолго до игры он подошел ко мне на улице и сказал, что, если я не выполню одну его маленькую просьбу, он сообщит всем, что я вор. Амсет попросил меня, чтобы я во время матча толкнул Леони, он указал мне место, где это надо сделать. Но я не знал, что там будет нож. Амсет сказал, что он спрячет в траве коровью лепешку, и Леони просто здорово испачкается.

– А зачем меня было пачкать? – слабым голосом спросил Леони.

Итис покраснел.

– Ну, вы весь такой знатный, а мы, ну, большинство из нас, – простые парни.

– Я тоже аристократ, к тому же – офицер, – гордо проговорил Нармер. – И меня надо макать в навоз?

– Ну нет, монсеньор, что вы, – совсем смутился Итис. – Вы – бог и совсем не важничаете. А Леони, – внезапно набрался храбрости Итис, – ужасно задирает нос от того, что он принц и живет в собственном замке!

– Не принц, а граф, – подал голос Леони, – хотя особы королевской крови были в моем роду.

– В общем, так, – сказал Нармер, – недостойное поведение того и другого спровоцировало это происшествие. Леони поддался греху высокомерия.

– Да я ничего такого не думал, – залепетал Клермон.

– Итис же виноват вдвойне, – неумолимо продолжал Нармер, – он пустил в свое сердце зависть и злобу, вступил в сговор с преступником и совершил покушение на собрата.

– Но я, правда, не хотел причинять зло Леони! – воскликнул Итис. – Леони, простите меня, я просто хотел пошутить.

– За подобное поведение, Итис, ты будешь наказан. Ты знаешь наш Кодекс.

Итис побелел и упал на колени.

– Простите, монсеньор, умоляю, пожалуйста!

– Я прошу за моего ученика, монсеньор командор, – склонил голову наставник Итиса, побледневший не меньше, чем его подопечный.

– Пощадите Итиса, прошу вас, монсеньор, – сказал Леони, – он славный парень и игрок отличный.

– Хорошо, раз трагедии не произошло, и потерпевшая сторона просит за вас, на первый раз, ты, Итис, получаешь лишь предупреждение от Великого Братства иерофантов. Еще одно преступление – и ты будешь лишен звания жреца и казнен.

При этих словах не только жрецы, но и гости матча затихли и похолодели.

– Я все понял, спасибо вам, монсеньор Нармер, – Итис целовал руку наставнику иерофантов, юноша плакал, – я больше так не буду. Клянусь Вселенной!

– Хорошо, на первый раз, мы поверим тебе.

Леони отнесли в раздевалку спорткомплекса, здесь Нармер обработал уже затянувшуюся рану и перевязал ее. Глава экстрасенсов пустил к мальчику Симона и наставника Леони, толстоватого мужчину лет 35-ти. Он был напуган.

– Симон, слава богам, что вы не отключили свой экстрасенсорный дар, – проговорил он, вытирая вспотевшее лицо цветастым платком. – Это спасло жизнь моему подопечному.

– Но я отключил, месье Джерис, – сказал Симон. – Все само как-то вышло.

Джерис внимательно посмотрел на Симона и кивнул.

– А, значит, вы такой от рождения. Это хорошо, ваш дар всегда будет с вами. – Джерис повернулся к Леони, который лежал на кушетке. – Тебе лучше? – заботливо спросил он.

– Да, похоже, все в порядке.

– Неделю избегать физических нагрузок и принимать вот эти травы, – глава экстрасенсов протянул Леони небольшой льняной мешочек. – По чайной ложке, после еду.

– Благодарю, монсеньор, – Леони наклонил голову.

– Я отвезу тебя к твоим родителям, – сказал Джерис.

– Не стоит беспокоиться, учитель, со мной мой шофер, – улыбнулся Леони.

– Не будем устраивать ажиотаж из этой царапины. – сурово проговорил Нармер. – Леони в обществе своего шофера прекрасно доберется до дома. Вы можете быть свободны, Джерис.

Джерис не посмел спорить с главным среди экстрасенсов и, поклонившись и пожелав своему подопечному скорейшего выздоровления, покинул раздевалку. С Леони остались только Нармер и Симон.

– Симон, нет слов, чтобы вас отблагодарить! – воскликнул Леони. – Поэтому я приглашаю вас на обед в наш фамильный замок. Приходите, пожалуйста.

– Да я, я не знаю, – растерялся Симон.

– Я понимаю, сегодня мы все очень утомлены и взволнованы, но через три дня, я очень вас прошу, приезжайте ко мне в гости. Я и мои родители будем с нетерпением ждать вас. Вы художник, а у нас в замке много картин, я вам покажу их, еще у меня есть настоящий старинный клавесин. Я немного сочиняю музыку. Ну как, придете?

– Да, конечно, Леони, спасибо. Я обязательно приду.

Глава 67. В замке

Когда Симон сообщил Шельдману, что Леони пригласил его в гости, то миллиардер первым делом позвонил Нармеру.

– Мистер Нармер, как вы считаете, Симу стоит принимать это приглашение? – спросил Роберт Шельдман.

– Пусть Симон поедет, это будет очень поучительно для него, – отозвался глава экстрасенсов.

– Сим не подвергнется опасности?

– Амсету не нужны мои ученики, он мстит мне. Это покушение на Леони – весточка мне. Амсет напоминает, что он рядом. Эта скорее психологическая атака, чем фактическая. На всякий случай, я обеспечу энергетическую защиту Симону на время его пребывания в замке.

– А, ну тогда я спокоен, пусть Сим едет.

Через три дня Симон в сопровождении Ирвинга уже подъезжал к старинному, несколько обветшалому замку, наследному владению династии Клермон. Леони сам вышел навстречу гостям, при ходьбе он чуть хромал, и потому опирался на щегольскую тросточку. Леони обнял Симона.

– Рад вас видеть! – воскликнул юноша.

Симон был растерян от такой пылкости, он осторожно обнял изящного юношу.

– Я тоже ждал с нетерпением нашей встречи.

Следом показался Ирвинг.

– Это ваш слуга? – спросил Леони.

– Нет, это мистер Шелли, секретарь мистера Шельдмана.

Леони небрежно кивнул Ирвингу, секретарь учтиво, но надменно поклонился юноше. Леони уже не смотрел на Ирвинга.

– Он может подождать вас в соседнем кафе, или где-нибудь погулять, ну, или посидеть пока в замке, в гостевой комнате. Эй, месье, – окликнул его Леони, – где предпочтете побыть, пока мы общаемся с вашим хозяином?

– В гостевой комнате замка, месье, – невозмутимо отозвался Ирвинг.

– Хорошо, вас туда проводят.

Один из людей замка повел куда-то Ирвинга, к великому сожалению Симона.

– Сейчас я познакомлю вас с родителями! – радостно воскликнул Леони.

Леони взял юношу за руку. Рука его нового друга казалась просто детской в могучей ладони Симона Меровинга. Симон боялся ненароком причинить боль этому миниатюрному мальчику, который хоть и был ровесником Симона, но выглядел подростком лет 13-ти. Леони шустро ковылял, помогая себе тросточкой.

– Как ваша рана? – спросил Симон.

– О, благодарю, уже почти прошла! Ваша помощь и травы Нармера сделали свое дело. Нармер и мой наставник вчера осмотрели меня. Они сказали, что к концу недели я буду совсем в порядке.

Мальчики дошли до низкой полукруглой двери. Здесь Леони остановился и пригладил волосы.

– Не терпится познакомить вас с моими папой и мамой. Они очень обрадуются, что у меня появился энергетический партнер да еще такой большой.

Леони распахнул дверь, и они вошли в зал. Ослепительный свет брызнул в глаза. Симон после череды полутемных лестниц невольно зажмурился и замер. Юноша заполонил весь дверной проем.

– Настоящий русский богатырь, – услышал он женский голос.

Симон открыл глаза и увидел мужчину и женщину, не очень молодых и весьма довольных собой: графа и графиню де Клермон. Граф был седой, с печальными повисшими усами; графиня – манерная бодрящаяся дама.

– Папа, мама, это и есть Симон Меровинг, мой друг из Братства! – сказал Леони. – Симон, но что вы встали в дверях? Идите сюда.

Симон, сам не зная почему, робея, приблизился к графской чете.

– Ваше сиятельство, – поклонился юноша графу де Клермон. Симон сейчас был особенно благодарен Нармеру за уроки светского этикета. – Ваше сиятельство, – Симон галантно, насколько позволял его рост, поцеловал руку матери Леони.

– Хорош, очень хорош, – мадам де Клермон оценивающе смотрела на Симона. – Я видела, с вами был какой-то человек. Это ваш лакей?

– Нет, мадам, это секретарь мистера Шельдмана.

– Да, я понимаю, – вздохнула графиня, – вы сирота. У нашего сына уже есть и свой лакей, и собственный секретарь, и даже персональный водитель.

– Мистер Шельдман очень добр ко мне и щедр, – обиженно проговорил Симон. – А Ирвинг Шелли, секретарь мистера Шельдмана, мне во всем помогает.

– И все же, никакой работодатель не заменит родную семью! Бедный мальчик, русская мафия убила ваших отца и мать. Но теперь вы под защитой закона, правда, американского. Ведь мистер Шельдман американец?

– Да, мадам, мистер Шельдман – подданный Америки.

– Ну, будем надеяться, что ваша судьба как-нибудь устроится.

– Но я уже устроен. У меня есть работа, которая мне нравится.

– Ах, юноша, как же вы еще неопытны. Вы спасли нашего мальчика, – манерная графиня вытерла настоящие слезы. – Этот негодяй, санкюлот Итис, хотел убить Леони! Если бы не вы, страшно подумать, что могло произойти! Мы в неоплатном долгу перед вами, Симон.

– Да я ничего, как-то так получилось, – отчаянно смущался Симон.

– Заговор, всюду и всегда заговор, – вздохнула графиня. – Вот уже почти три столетия революция все не может закончиться. Чернь преследует аристократов.

– Мама, ну какая революция! – рассмеялся Леони. – Амсет мстит Братству экстрасенсов, потому что он преступник, а мы собирались наказать его.

– Однако этот Амсет устроил покушение именно на тебя, потомственного графа, – упрямо проговорила мадам де Клермон.

– Да я не единственный знатный там. Наш командор Нармер, например, тоже аристократ.

– Нармер ему не по зубам. Другое дело ты, еще совсем мальчик. Но не будем сегодня о грустном. Леони, покажи замок нашему гостю.

– Пойдемте, – Леони вновь взял Симона за руку.

Теперь юный граф повел своего гостя по длинной галерее, показывая нескончаемую вереницу именитых и знатных предков.

– Это мой прапра, какой-то там, прадед, он был министром при Людовике ХI. А это его супруга. А это их кузен, он стал кардиналом. Нет, не он, этот погиб в бою, а кардиналом стал племянник или внук. В общем, не важно.

Имена и звания ничего не говорили Симону, но вот сама живопись, манера письма заинтересовали юношу.

– Скажите, а кто автор этого полотна?

Сейчас они стояли возле потемневшего портрета грустного мужчины в берете.

– Это наш предок, граф Этьен-Луи де Клермон, – сказал Леони, – но кто его нарисовал – неизвестно. Отец предположил, что его рисовал Рафаэль. Но я посмотрел, нет, не Рафаэль. Это был средневековый бедный художник, который за скромную еду и мелкие монеты, писал портреты для влиятельных синьоров. Он умер во время эпидемии чумы, и его имя не сохранилось в истории. Я мог бы выяснить и его имя. Но зачем, если он не представляет большой ценности?

– Да, – печально вздохнул Симон. – Не всем живописцам удалось оставить свое имя в веках.

– У нас есть картины и Рембрандта, и Рафаэля, и еще разных других известных художников! – воскликнул Леони. – Но в этой галерее, увы, подлинных шедевров немного. Я сейчас вам покажу папину коллекцию.

Череда фамильных портретов, наконец, закончилась, и Леони привел гостя в соседнее помещение, где на стенах тоже висели полотна с изображением мужчин, женщин, детей, пейзажей и животных.

– Вот это Рембрандт, вот это Рафаэль, это Вермеер, – говорил Леони, останавливаясь то перед одной, то перед другой картиной.

Симон был совершенно зачарован великими шедеврами великих мастеров.

– Знаете, Симон, я иногда так развлекаюсь: положу руку на картину и, словно путешествую на машине времени. Виды прошлого, люди, даже запахи и голоса восстают перед глазами. Я вижу, кто рисовал, как рисовал, кого. Какая жизнь была в ту эпоху, что любили, чего боялись, что ненавидели.

– Я тоже так делаю, – сказал Симон.

– А еще у меня есть клавесин, я обещал вам его показать.

Спустившись по крутой узкой замковой лестнице, они оказались в небольшой уютной комнатке. Здесь стоял старинный шкаф с древними фолиантами, перемешанными с современными книгами, резной изящный столик, несколько таких же резных антикварных стульчиков и клавесин, который, наверное, был современником самого Моцарта.

– Садитесь сюда, сейчас я вам сыграю, – Леони указал на один из витых резных стульев.

Симон не очень уверенно сел, с трудом поместившись на изысканном хрупком предмете. Леони подвинул к клавесину такой же стул. В комнате зазвучала переливчатая мелодия.

– Это вариация на тему композиций 18-го века, я сам ее сочинил, – сказал Леони, не прекращая игру.

Музыка была восхитительной, но вот хиленький стул-артефакт при каждом, даже самом незначительном движении мощного Симона, угрожающе скрипел. Симон старался не дышать, чтобы не нарушить очарование мелодии и не сломать дорогой предмет мебели, но рассохшееся дерево все больше и больше прогибалось и скрипело. Юноша уже хотел тихо переместиться на ковер, как резные ножки треснули, подкосились, и Симон оказался на полу. Леони прекратил игру и взволнованно обернулся. Симон был готов провалиться от стыда сквозь землю.

– Леони, простите, я вам все оплачу! Я не хотел, я нечаянно!

Леони подскочил к Симону, который уже поднялся из обломков.

– Вы не ушиблись, не поранились? – взволнованно спросил Леони.

– Я – нет, но ваша мебель, – в отчаянии проговорил Симон.

– Да это пустяки. Даже не берите в голову. Я сам виноват, не учел ваше выдающееся телосложение и подсунул этот музейный экспонат.

– Сколько он стоит? Я, правда, заплачу.

– Нисколько, это папа собирает все эти антикварные штучки. Я тоже уже уничтожил несколько старинных штуковин. Однажды разбил мамину китайскую вазу 17-го века, сломал папины часы эпохи барокко, я хотел посмотреть, как они работают и нечаянно их развалил. Но самая вершина моего варварства, когда я залил черной тушью диван мадам Помпадур, стоявший у нас в гостиной. Этот диван папа и мама привезли из Англии, с аукциона «Кристис», он стоил бешеные деньги, а я сел на него с бумагой для рисования. Хотел воспроизвести тушью гравюру, вот и испачкал диванчик. Потом маме пришлось вызывать врача, она еле пережила гибель обивки, на которой сидела сама фаворитка Людовика ХV.

– Ваши родители очень расстроятся, что я сломал этот стул.

– А мы им не скажем, – засмеялся Леони. – Я теперь так и делаю. Если что-то и испорчу, то ничего им не говорю. О многих вещах в нашем доме они даже не вспоминают. Пойдемте, Симон, уже пора обедать. Сейчас нас позовут.

Леони открыл окно и выкинул обломки стула вниз. Они утонули в густом сплетении кустов.

– Все улики уничтожены! – Леони вновь весело рассмеялся.

Симон натянуто улыбнулся. Они пошли по направлению к столовой.

– Вы очень красиво играли, – сказал Симон, дивная музыка, так грубо прерванная, все еще звучала в душе юноши.

– Если бы я не стал экстрасенсом, то сделался бы музыкантом. Я беру уроки музыки.

Им навстречу важно выступил мужчина в ливрее.

– Это Виньер, наш дворецкий, – сказал Леони, – месье Виньер, мы уже идем.

– Да, месье, – только и ответил дворецкий.

В столовой за овальным столом, покрытым тяжелой вышитой скатертью, сидели мадам и месье де Клермон.

– А мы не опоздали! – весело воскликнул Леони.

– Садитесь, мальчики, – церемонно проговорила Мария-Анна де Клермон.

Симон и Леони сели за стол. Симон с радостью отметил, что здесь стулья крепкие, массивные, способные выдержать даже самого отменного тяжеловеса.

На первое подали густой однородный суп.

– Симон, – сказала графиня, – мы знаем, что вы после тяжелой операции. Поэтому попросили наших поваров приготовить диетические блюда. Как ваше здоровье?

– Спасибо, я в порядке, – отозвался Симон, он отчаянно смущался.

– Ну и замечательно! Нашему сыну нужен энергетический партнер, не хотелось бы привлекать к этому делу заведомо больного человека. Мы, конечно, не знаем всей сути явлений, но какая может быть энергия у того, кто сам страдает?

– Мама, – с укором проговорил Леони.

– А что такого? – возмутилась Мария-Анна. – Я мать, и я должна беспокоиться о своем ребенке!

– Мама, успокойся, мне очень комфортно с Симоном. И Симону, надеюсь, тоже приятно общаться со мной. Да, Симон?

– Да-да, – закивал головой Симон, – мне с Леони очень интересно и хорошо.

– Тогда дружите, мальчики. У вас аристократическая фамилия, Симон. Меровинги были первыми французскими королями. Вы что-нибудь знаете о своих предках?

– Не так много, – смутился юноша, – это действительно очень древняя фамилия, но я как-то никогда не интересовался этим вопросом.

– А зря, при вашем таланте вы могли бы многое узнать об истоках вашей семьи.

– Да, конечно, спасибо, я обязательно займусь историей моей фамилии.

Симон стал смотреть в тарелку с супом, чтобы скрыть свое смущение и волнение.

– Вот эту скатерть, – вдруг вступил в разговор граф Анри-Луи де Клермон, – вышила сама Мария-Антуанетта. Наша далекая прабабка, придворная дама королевы-мученицы, получила ее в дар от самой правительницы.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации