Электронная библиотека » Тараксандра » » онлайн чтение - страница 15

Текст книги "Повелитель магии"


  • Текст добавлен: 4 мая 2023, 06:00


Автор книги: Тараксандра


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 33 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 60. Предательство

Артур вновь пришел в гости к Симону.

– А сегодня я хочу пригласить тебя посетить знаменитую скалу Геракла, на склоне которой, раньше находился храм великого героя. Хочешь там побывать?

– Ну еще бы! – воскликнул Симон.

– Ученые не знают, но мне точно известно, где именно стоял этот храм. Там совершенно потрясающая атмосфера, кажется, что незабвенный жрец Геракл все еще присутствует в этом месте. Ведь именно Геракл и основал Монако. Название страны и означает «Уединенное Обиталище». Обитель бога.

При этом разговоре был Шельдман.

– Мистер Шельдман, можно мне поехать с Артуром? – робко спросил Симон.

– Ну, конечно, можно, Сим, – милостиво кивнул Роберт Шельдман. – Сейчас я позову Ирвинга.

– Не стоит беспокоить месье Шелли, – сказал Артур, – я сам отвезу Симона и доставлю обратно. Это не совсем обычная поездка, а скорее – паломничество. Мы хотим почтить память великого бога и героя. Мы будем молиться древним богам, не хотелось бы, чтобы при исполнении наших религиозных обрядов, присутствовали непосвященные.

– Все будет хорошо, – сказал Симон. – Нам действительно лучше поехать вдвоем.

Шельдман колебался.

– Да ничего не случится, мистер Шельдман, – стал успокаивать покровителя Симон. – В конце концов, и Атрур, и я – мы экстрасенсы. Артур позаботится обо мне. И потом, – шепотом прибавил Симон, – я хочу обновить энергию.

Роберт Шельдман сдался.

– Ну, действительно, что может случиться с двумя экстрасенсами? Поезжайте, ребята, только долго не задерживайтесь. Возвращайтесь скорее, я закажу на вечер отменный ужин. Вы, Артур, разумеется, приглашены.

Артур Гримальди учтиво поклонился миллиардеру. Вскоре они уже ехали по дороге, ведущей к скалам, возвышавшимся над крышами Монако. У Гриальди была открытая машина, зимний ветер приятно холодил лица. Артур шутил, но Симон видел, что это веселье наигранное. На заднем сидении лежал букет цветов и стоял запечатанный глиняный кувшин с вином. Они остановились возле горы. Артур вышел из автомобиля, взял кувшин, Симон – букет. Теперь они поднимались по склону вверх. Возле нагромождения камней, на которых еще виднелись следы древней обработки, молодые люди остановились.

– Вот здесь стоял этот храм, давший название Монако. Вспомним великого героя. Геракл был не только жрецом Греции, но и посвященным в египетские мистерии. Об этом рассказывает Геродот.

Симон возложил цветы к основанию руин, Артур открыл кувшин и полил красным, как кровь, вином вековечные камни.

– Во имя Геракла, великого бога и жреца, – проговорил Артур.

Симон и Артур опустились на колени. Симон стал негромко произносить древнеегипетский гимн, которому его обучил Нармер. Священная тишина стояла над скалами. Ветер трепал белокурые волосы двух художников. Внезапно Артур встал, он с отчаянием смотрел на Симона.

– Уходи, немедленно уходи отсюда! – воскликнул Гримальди.

– Почему? – удивился юноша.

Симон смотрел ясными открытыми глазами на друга. От этого взгляда Артуру стало не по себе.

– Не важно, но ты должен уйти. Нам не надо больше видеться.

Симон тоже встал, он мягко тронул Артура за плечо.

– Я все знаю, ты привел меня сюда, чтобы убить. Это Амсет тебя заставил.

Артур отступил на шаг.

– И ты, зная все это, согласился со мной поехать. Почему?

– Я хотел побывать на священной горе Геракла, побывать вместе с тобой. И еще, чтобы тебя спасти от Амсета.

– Но он ничего не сделает мне, – голос Гримальди дрогнул. – Я его ученик. Ему нужен ты, он говорит, что ты служишь злу, – прошептал Артур.

– И все же, ты привез меня сюда на несколько часов раньше, чем нагрянет Амсет, – Симон испытующе смотрел на друга.

– Да, чтобы ни говорил мой учитель, я не хочу твоей гибели. Ты мне очень понравился, Симон Меровинг. Уходи сейчас же.

– А ты?

– А я останусь ждать Амсета.

– Никого ждать не надо, мы вернемся вместе. Ты талантливый экстрасенс, художник, музыкант. Ты нужен людям и Вселенной. Амсет действительно не причинит тебе зла.

– Откуда ты знаешь, как поступит со мной Амсет? – тихо спросил Артур. – Даже мне это не известно.

– А ты и не можешь знать, – засмеялся Симон. – Разве Амсет тебя не учил, что экстрасенсу не открывается собственное будущее? Ему должен предсказать другой собрат. Вот я и предсказываю тебе. В своем магическом шаре я все видел. Амсет тебя не тронет, не бойся.

В это время с высоты они увидели стремительно приближающуюся к скале машину.

– Это, наверное, Амсет, – испуганно проговорил Артур. – Беги отсюда, Симон!

– Нет, это мой учитель Нармер. Пойдем. Но прежде еще раз поклонимся Гераклу.

Молодые люди склонились перед древним алтарем, потом, повернувшись, направились по тропинке вниз.

Автомобиль остановился у подножия скал, из него вышел Нармер, увидев спускающихся молодых людей, он бросился к ним навстречу.

– Симон, уходи, это предатель! – закричал Нармер.

Симон взял за руку Артура и решительно повел к своему учителю. Артур совсем сник. Они поравнялись.

– Симон, немедленно садись ко мне в машину и брось этого человека! – закричал Нармер. – Он хочет тебя убить! Он работает на Амсета!

– Я знаю, – невозмутимо проговорил Симон. – Это Артур Гримальди, экстрасенс, художник, музыкант и мой друг.

– Только таких друзей нам не хватало, – Нармер стал успокаиваться. – Ученик и сообщник Амсета!

– Ученик, но не сообщник, – проговорил Гримальди.

– Ладно, я вижу, у тебя хватило порядочности не предать Симона, значит, и впрямь не все потеряно. Передай своему наставнику, что я еще доберусь до него, и тогда он очень пожалеет о всех своих делах. Очень пожалеет! Пошли, Симон.

Молодые люди попрощались. Артур сел в свою машину. Симон – в автомобиль Нармера.

Глава 61. Братство

Амсет сидел в кресле в мастерской Гримальди. Артур стоял перед ним. Молодой человек не оправдывался, он прямо смотрел на своего учителя.

– Симон оказался непревзойденным чародеем, заворожил даже тебя, – сказал Амсет.

– Нет, я сам не захотел убивать его. Но он действительно знал о моих планах.

– Знал и поехал с тобой на эту прогулку, один, не прихватив с собой даже этого Ирвинга, слугу Шельдмана! – зло усмехнулся Амсет. – Мы имеем дело с очень сильным и дерзким экстрасенсом. Симон не так прост, как пытается казаться. Нармер не зря взял его в ученики. Впрочем, мы упустили свой шанс, в ближайшее время Симон будет нам недоступен. Тебя я освобождаю от этого мероприятия, Нармер и Симон – моя битва!

Амсет ушел, и Артур Гримальди отправил смску Симону: «Амсет в ярости. Вы в опасности». «Спасибо, все будет хорошо», – прислал в ответ Симон.

Нармер рассказал Шельдману о том, что чуть не произошло в горах.

– Я упрячу за решетку этого гнусного рисовальщика Гримальди! – воскликнул Шельдман. – Так подло обмануть нас! Всё, Сим, больше от меня ни на шаг, либо со мной, либо с Нармером! Я не хочу тебя потерять.

– Остыньте, – сказал Нармер. – Гримальди не причинит зло Симону, он не так порочен, как его учитель. Да и наш Симон – крепкий орешек. Но я сразу же сказал, что Симону надо искать друзей в нашем Братстве, куда я и собирался его отвезти. Монте-Карло – это ваша идея.

– Я хотел, как лучше, чтобы мальчик немного повеселился.

– Ничего, в нашем сообществе Симону хватит веселья. Надеюсь, вы отпустите Симона со мной? Наш центр находится во Франции.

– Отлично, я как раз и собирался в эту стану. Буду вести переговоры о строительстве филиала «Полимикса».

Все это время Симон стоял скромно в сторонке.

– Сим, собирайся, – воскликнул Шельдман, – мы едем во Францию!

Одна из вилл Роберта Шельдмана находилась в Куршевеле, миллиардеру принадлежал и горнолыжный курорт.

– Через несколько дней, как ты немного отдохнешь от перелета, я представлю тебя нашим братьям и сестрам по служению Вселенной, – сказал глава экстрасенсов.

Накануне представления Нармер и Шельдман придирчиво осматривали своего подопечного. Шельдман лично выбрал самый лучший костюм, пригласил на дом стилиста, парикмахера, маникюршу и даже визажиста. Симон безучастно подставлялся под все «процедуры». После этого нового жизненного разочарования, какое-то равнодушие охватило юношу. И вот наступил важный день, Симон был безукоризненно великолепен: в темно-синем костюме и такого же цвета галстуке; с золотыми часами на запястье; рослый, белокурый, с мощной широкой грудью, он производил внушительное впечатление. Но в лице молодого экстрасенса появилось что-то от Чайльд-Гарольда, удаленность и печаль. Симон почти не разговаривал. Нармер сам повез своего ученика в сообщество. Всю дорогу они ехали молча. Автомобиль остановился возле старинного здания с небольшим входом, украшенным античными статуями. Нармера уже ждали, на лестницу вышел швейцар и проводил их в дом. Симон оказался в полутемном вестибюле, во мраке которого, белели мрамором или известняком, египетские, греческие и римские скульптуры. Симону захотелось поближе рассмотреть статуи, но Нармер нетерпеливо дернул его за руку.

– Потом, Симон. У тебя еще будет время насладиться интерьером.

Они стали подниматься по широкой мраморной лестнице, застеленной алым мягким ковром, поглощавшим шум шагов. Здесь тоже было тусклое освещение. Наверху лестницы были высокие двери, возле которых, стояли два швейцара. Нармер что-то тихо сказал им, привратники почтительно распахнули обе створки. Яркий, слепящий свет хлынул в глаза юноше. Симон невольно зажмурился, а когда открыл глаза, то увидел, что перед ним просторный зал с колоннами по бокам. В зале было много людей, разного возраста и цвета кожи. Одни вальяжно прохаживались, словно ожидая чего-то, другие – разговаривали, кто-то просто сидел или читал книгу. Юноша вдруг ощутил приятные токи, наполнявшие помещение. Увидев Нармера и Симона, все разговоры прекратились, собравшиеся почтительно приблизились к вошедшим. Нармер вывел вперед смутившегося и слегка ошарашенного Симона.

– Итак, братья и сестры, многоуважаемые иерофанты, – сказал Нармер, – я представляю вам Симона Меровинга, моего ученика, экстрасенса, художника, консультанта всеми уважаемого мистера Роберта Шельдмана.

Гром аплодисментов зазвучал под высокими сводами зала. Все поздравляли Симона. Смущенному юноше пожимали руки, его обнимали, целовали. Энергетические токи, похожие на волны теплого ласкового моря, обдавали Симона со всех сторон. Симон чувствовал, что пьянеет. К Симону и Нармеру подошел мужчина, чуть старше наставника юноши, не очень высокий, закутанный до подбородка в шерстяной шарф.

– Это Снофру, мой заместитель в Братстве, – представил его Нармер. – Выдающийся иерофант!

– Не лучше тебя, но талантливее многих из присутствующих здесь, – засмеялся Снофру. Он стал серьезным. – Но твой ученик, пожалуй, по своему дару, скоро нас всех обгонит. Рад познакомиться с вами, собрат.

Снофру пожал руку молодому человеку. Целое облако энергии вошло в тело Симона.

– Здравствуйте, месье, – Симон смущался и одновременно наслаждался полученной энергией.

– Сейчас я познакомлю нашего юного товарища с присутствующими здесь братьями и сестрами, – сказал Нармер.

– Здесь сегодня, кажется, все члены Братства, – заметил Снофру. – Весть о твоем подопечном никого не оставила равнодушным. Найти такой феномен! – Снофру одобрительно посмотрел на размякающего от обилия энергий Симона. – Это точно не Амсет.

– Симон другой, – кивнул глава экстрасенсов.

Они пошли по залу, Нармер представлял юношу присутствующим жрецам и жрицам.

– Иерофант, собрат, – с уважением говорили пока не знакомые мальчику люди.

– Наконец-то, и Нармер порадовал нас своим учеником!

Они оказались в самом отдаленном уголке зала, здесь, на бархатной красной скамеечке, одиноко сидел очень пожилой мужчина в качественном добротном костюме. Он низко опустил голову, словно что-то рассматривал на полу.

– А это наш шаман. Между прочим, – твой соотечественник, из Сибири. Его зовут Актай. Актай, вы не оторветесь на минутку от ваших мудрых размышлений?

Шаман поднял голову, у него были раскосые глаза и мужественное суровое лицо.

– Славный мальчик, очень славный, – на хорошем французском с безукоризненным произношением сказал он. – Единственный такой. Нармер, у меня будет к вам одно дело. Вы меня понимаете?

– Да. Вы все-таки не передумали?

– Нет. И это мое желание. Приходите ко мне, вы и этот мальчик, через две недели. Луна будет полная.

– Мы обязательно придем.

Нармер повел юношу дальше, знакомя с членами сообщества. От Симона не укрылось, что его наставник стал печальным.

– Мистер Нармер, что-то не так? – взволнованно спросил юноша.

– Да нет, все хорошо, Симон. Нас пригласили в гости, правда, визит очень необычный. Впрочем, ты все поймешь при встрече. Ты ведь не откажешься посетить жилище настоящего шамана?

– Конечно, нет! – радостно воскликнул Симон. – Я читал про шаманов в книгах, видел в фильмах, но пообщаться вот так близко – об этом даже не мечтал! Мистер Нармер, а, правда, что они поют сложные песни, которые называют камлание?

– Правда, но это не самое важное – всего лишь форма служения. Вся работа идет в самом шамане, как, впрочем, в любом подлинном жреце Вселенной, экстрасенсе. Актай стар, ему 110 лет, не самый старый, конечно, среди нас.

– Ух ты! – восхитился Симон. – Неужели здесь есть еще старше, чем Актай?

– Не совсем здесь, – улыбнулся Нармер, – самые почтенные сегодня не присутствуют на этом собрании. Но они о тебе тоже знают. Например, один из них – мой учитель Тангин, ему 120 лет, он живет в Тибете.

– Потрясающе!

– Чем больше ты будешь узнавать о нашем мире, мире жрецов, тем более удивительные и прекрасные горизонты откроются тебе.

Симон расслабился, выпуская свои биополя, и в тот же момент новые силы, переданные членами сообщества, почти до краев заполнили его. Нармер посмеивался, наблюдая, как жрецы и жрицы стараются помочь их новому товарищу. Симон ощутил успокоение, даже перешедшее в эйфорию. Ему стало хорошо; впервые после гибели Дафны он смог отпустить себя.

Глава 62. Леони

К Симону приблизился экстравагантный молодой человек, его ровесник. Он был в бархатном черном пиджаке и черных бархатных брюках. Кудрявые рыжие, почти золотого цвета волосы, спадали на плечи. Шея была повязана белоснежным шелковым кашне, ослепительно сверкающая алмазная брошь украшала шарф. Всем своим обликом и манерой держаться этот юноша напоминал обитателя 17-го века. В костюме той эпохи он смотрелся бы более органично.

– А это наш Леони, – улыбнулся Нармер, – очень талантливый и перспективный жрец.

– Ваше одобрение – это истинное признание моих заслуг, господин Нармер, – учтиво проговорил Леони. – Добро пожаловать в братство, Симон!

– Рад с вами познакомиться, – уже в бессчетный раз за этот вечер, сказал Симон.

– Вы играете в футбол? – спросил Леони.

– Нет, – Симон был огорошен таким неожиданным вопросом, – да и работа у меня…

– Мы все здесь работаем. – строго проговорил Леони. – Но нельзя же все время быть в делах. А хотите я вас научу? Мы, иерофанты, создали две отличные футбольные команды и я, между прочим, капитан одной из них.

– Ладно, мальчики, – рассмеялся Нармер, – вы тут пока поболтайте, а я пойду чего-нибудь прохладненького выпью в баре. Сегодня здесь уж очень много народу, скоро нечем будет дышать.

Нармер ушел, и Симон остался с Леони. Новый знакомый взял Симона за руку, Симон чувствовал себя совершенно опьяневшим.

– О, как вас перекормили биополями! – сказал Леони. – Когда я впервые здесь оказался, я тоже столкнулся с подобным явлением. Избыток энергии тяжел, как и ее недостаток.

– А что делать? – спросил Симон, его глаза закрывались.

– Сейчас я вам помогу и научу. Не двигайтесь, пожалуйста.

Симон замер. Хрупкий изящный Леони едва доставал до груди Симону. Леони привстал на цыпочки и, подняв руки над головой юноши, стал совершать движения, словно обрисовывал туловище Симона. Не касаясь, он проводил руками над головой, плечами, торсом, ногами его нового знакомого. Через несколько минут Симон ощутил равновесие в своем теле.

– Действительно, так лучше, – сказал Симон, – спасибо.

– Да это пустяки. Но старайтесь сегодня больше не впускать в себя энергий. А то потеряете сознание. Мой первый день в Братстве так и закончился, – Леони засмеялся.

Симон тоже улыбнулся.

– Ну что, хотите стать членом моей команды? – вновь задал свой вопрос Леони.

– Да, конечно, но не знаю, отпустит ли меня мистер Шельдман. Я служу у него.

– А я служу у месье Анри-Филиппа, графа де Клермона, – с гордостью проговорил Леони. – Я у него консультант и советник.

– Он ваш отец! – считал информацию Симон.

– Да, в нашем роду даже есть короли и герцоги! Один из наших предков, по отцовской линии, тоже был чародеем. Когда мои родители поняли, что я не такой, а гений, они нашли мне достойных учителей, разработали для меня специальную программу, определенный режим дня – и вот я здесь. Теперь я среди лучших экстрасенсов мира, так же, как и вы. Мне кажется, что нам, двум особо избранным, надо быть вместе. Давайте дружить.

– Я с удовольствием принимаю вашу дружбу, – сказал Симон, – но, правда, я не уверен, что я избранный. Да, я что-то умею, но не более того.

– Не скромничайте, Симон, вы – уникум. Нармер, наш великий руководитель, так и сказал, что вы – особый избранник Вселенной. Здесь все знают о ваших подвигах, и как вам удалось преодолеть все испытания. Скажите, Симон, – шепотом спросил Леони, – а вам было очень больно, когда вас мучили бандиты?

– Нет, не очень, я тогда был под воздействием наркотиков, и еще я думал о сестре. Больно мне стало в клинике. И если бы не Нармер, я бы точно умер.

– Вы очень сильный, Симон, – проговорил Леони, с уважением смотря на богатырскую фигуру собеседника. – Но я тоже был в больнице. В возрасте четырех лет меня затянула труба в нашем бассейне. Меня не сразу удалось вытащить, а когда вытащили, то я перенес клиническую смерть. Все думали, что я не выживу, а я не только выжил, но и у меня открылись паранормальные способности. Я стал предвидеть события, читать мысли и еще делать всякие другие разные штуки. Вступайте в мою команду. Она называется «Астралы», а другие наши собратья называют себя «Элементалы». Через пять дней состоится игра, приходите, вам понравится.

– Но я никогда не играл в футбол и даже по телевизору смотрел его один раз, и то не досмотрел, – смущаясь, проговорил Симон.

– Смотреть – это не то. Важно участвовать. А то, что не умеете, так это пустяки. В момент научитесь. Кстати, месье Нармер – судья на наших матчах. Отпроситесь у мистера Шельдмана. Я очень хочу дружить с вами. У меня до сих пор нет настоящего друга.

– Да, Леони, я тоже очень хочу с вами дружить. Я обязательно приду. Спасибо.

Глава 63. Посвящение

В это время вернулся Нармер. Леони сразу же отошел в сторону. Глава жрецов взял юношу за руку и подвел к двум колоннам, между которыми стоял небольшой алтарь из известняка.

– Встань за ним, – сказал Нармер.

Юноша, не очень понимая в чем дело, встал так, как его попросил наставник. Алтарь доходил Симону до пояса. Теперь Симон заметил, что все жрецы и жрицы смотрят на него. В зале воцарилась тишина.

– Симон Меровинг, – громко спросил Нармер, юноша вздрогнул, – клянешься ли ты служить Вселенной?

– Да, клянусь, – Симон стал догадываться, что начался обряд посвящения, о котором упоминал Нармер.

Симон вытянулся и замер.

– Симон, клянешься ли ты сражаться, а если понадобится, то и отдать жизнь во имя добра и справедливости?

– Клянусь! – звонко и четко воскликнул Симон.

– Симон, клянешься ли ты чтить и соблюдать Кодекс жрецов, созданный самими богами?

– Клянусь! – ответил юноша.

– Симон, осознаешь ли ты, что всякое нарушение Кодекса карается смертью?

– Да, осознаю! – на весь зал задорно крикнул Симон, хотя внутренне похолодел.

Но уже звучал новый вопрос.

– Симон, клянешься ли ты слушаться своего духовного наставника и исполнять его распоряжения, как если бы они исходили от самого Бога?

– Да, клянусь! Клянусь!

Симону показалось, что Нармер чуть улыбнулся ему, ободряя.

– Симон Меровинг, у тебя еще есть время и возможность покинуть наше сообщество, – еще строже проговорил Нармер. – Истинно ли ты готов служить Вселенной и идти с нами одним путем?

– Да, я готов.

– Ты хорошо подумал, Симон Меровинг? – уже мягче спросил Нармер. – После свершения обряда назад пути не будет.

Симону хотелось ответить как-то высокопарно и торжественно, но он не знал как, поэтому просто сказал:

– Мне очень понравились ваши идеи и идеалы, мне очень интересно и хорошо с вами. Я не знаю, как правильно сейчас надо отвечать, но я действительно очень хочу служить Вселенной и добру. Я буду очень счастлив, если мой дар принесет пользу миру.

Все иерофанты заулыбались, напряжение, воцарившееся в святилище, ушло.

– Итак, уважаемые братья и сестры, – сказал Нармер, – если ни у кого из вас нет возражения против принятия в наше сообщество Симона Меровинга, – глава жрецов выдержал паузу, – тогда завершим сей обряд и скрепим его священной печатью!

Нармер подошел к Симону. От жрецов отделились Снофру и Леони. Юноша увидел в руках у Снофру поднос, на котором стоял стаканчик с какой-то жидкостью, лежал лоскуточек белого полотна, небольшой мешочек и кинжал. Симон про себя вздрогнул, но не подал виду, что боится. Снофру дал подержать поднос Леони, а сам стал расстегивать пуговицы на пиджаке Симона.

– Что это? – шепотом спросил юноша наставника. – Я сам.

– Не шуми и без самодеятельности, – тихо проговорил глава жрецов.

Симон покорно замолчал, хотя сердце его учащенно забилось, он старался не смотреть на зловещий кинжал. Снофру снял пиджак с мальчика и закатал рукав рубашки на его левой руке.

– Положи руку на алтарь, – сказал Нармер.

Симон исполнил повеление. Снофру смочил краешек полотна в жидкости из стаканчика, протер сгиб руки, потом протянул кинжал Нармеру. Глава иерофантов резко полоснул мальчика по вене. Юноша сдержал крик. Все жрецы и жрицы одобрительно закивали головами и с уважением посмотрели на Симона. Алая юная кровь заливала белоснежный известняк, но Симону уже не было ни больно, ни страшно. Снофру развязал мешочек, вытащил оттуда несколько листьев и приложил их к ране. Кровотечение прекратилось. Снофру взял бинт и ловко перевязал рану мальчику.

– До утра не снимайте повязку, – сказал заместитель Нармера.

– Итак, уважаемые братья и сестры, – проговорил Нармер, – договор с богами скреплен кровью. Но нового имени наш собрат не получит, потому что его собственное имя уже божественно. Симон – означает «услышанный богом Амоном», услышанный богом Солнца, творцом Вселенной. Добро пожаловать в Братство, Услышанный Солнцем, – Нармер обнял Симона.

И вновь иерофанты обнимали и поздравляли юношу. Леони даже расцеловал Симона.

– Поздравляю, собрат! Здорово. Какая выдержка! А я, когда меня резанули по руке, завопил на весь зал. В этом суть обряда и есть: не рассказывают, что будет, чтобы посмотреть, как поведет себя неофит. И предупреждать об этом строжайше запрещено.

– Поэтому, Симон, я тебе и не говорил, что предстоит посвящение, которое завершается таким вот кровопусканием, – сказал Нармер. – Но ты блестяще выдержал его.

В необычайно теплой и дружеской атмосфере, под изображениями солнц, лун и звезд Симон Альбертович Меровинг вступил во всемирное братство экстрасенсов. Потом в честь нового члена сообщества паранормалов был банкет, к концу вечера юношу от обильной еды, большого количества принятых биополей и положительных эмоций все-таки развезло. В машине у Нармера Симон заснул счастливым спокойным сном.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации