Электронная библиотека » Тараксандра » » онлайн чтение - страница 21

Текст книги "Повелитель магии"


  • Текст добавлен: 4 мая 2023, 06:00


Автор книги: Тараксандра


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 21 (всего у книги 33 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 80. Письмо

В электронный век бумажные послания стали редкостью. Ирвинг всегда с недоверием относился ко всем письмам на бумажном носителе. Запечатанный конверт мог содержать вирус или яд.

В это утро секретарь в почтовом ящике виллы Шельдмана обнаружил безымянное письмо. Оно было адресовано Роберту Шельдману, но отправитель и адрес, откуда пришло послание, не указывались. Роберт Шельдман уже давно включил в обязанности Ирвинга работу с его почтой. Ирвинг, даже не внося письмо в дом, надев предварительно перчатки, которые он неизменно брал с собой, когда вынимал корреспонденцию хозяина, вскрыл конверт. «Уважаемый мистер Шельдман, – прочитал секретарь, – если вы читаете это письмо, значит, меня уже нет в живых. Я искренне рад, что вы не пострадали, и мне жаль, что погиб ваш друг, мистер Нармер. Да, это я организовал покушение на вас. Но я действовал так не по собственной воле, а шантажируемый террористом по имени Амсет. Он вынудил меня стать его соучастником. Однако, несмотря на то, что вы являлись моим конкурентом, я всегда испытывал к вам самую глубокую симпатию. Ваш ум, ваша деловая хватка, ваша энергия и, вместе с тем, романтичность всегда импонировали мне. Мы не стали друзьями, но и не сделались и врагами. Я не хочу быть игрушкой в руках этого преступника. Но и противостоять ему у меня нет сил. Его оружие страшнее всякого вооружения, созданного людьми. Он – выдающийся гипнотизер. Вам помогает этот мальчик, Симон, возможно, он сможет справиться с Амсетом. Амсет сам признался, что боится вашего консультанта. В деловом мире про Симона уже рассказывают настоящие чудеса. Берегите себя и Симона. С уважением, Генри Феллер».

Ирвинг принес письмо Шельдману.

– Даже не знаю, как относиться к этому посланию, – сказал Шельдман, изучив текст. – Феллер честно признается, что организовал на меня покушение, и тут же рассыпается в похвалах мне и Симону. Он сожалеет, что так вышло! Лучше бы сразу предупредил нас о замыслах Амсета.

– Амсету противостоять сложно, – вздохнул Ирвинг.

– Отговорки, – фыркнул Шельдман. – Феллер сам хотел избавиться от меня, поэтому и вступил в сговор с Амсетом, а когда увидел, что его план удался лишь частично, испугался и решил покаяться. Феллер знал, что раз я и Симон выжили, значит, мы докопаемся до истины. И уж тогда спуску ему не будет. Он опередил правосудие. Потому что, если бы он не свел сам с собой счеты, я бы отправил его на электрический стул. Нет, Ирвинг, в мире бизнеса нет ни чести, ни совести. Симон и ты – вот единственные люди, мои настоящие друзья, кому я могу доверять, на кого я могу положиться. Остальные – просто окружение.

– Благодарю, хозяин, – поклонился Ирвинг. – Я никогда не предам вас и не подведу, тоже самое я могу сказать и о мистере Меровинге.

– Да, и ты, и Симон – это подарок мне. Вы были посланы мне в самые тяжелые дни моей жизни. Значит, не так уж я плох, на взгляд тех, кто выше смертных?

– Несомненно, мистер Шельдман, – серьезно проговорил Ирвинг. – Вы достойнейший из людей и лучший в мире хозяин.

Шельдман показал письмо и Симону.

– Сим, нас предупреждают об опасности, – сказал миллиардер. – Надо быть особо осторожными.

– Да, я знаю. Но зло не должно торжествовать. Я отомщу за Нармера.

Через несколько часов СМИ облетела новость, что известный миллиардер Генри Феллер найден мертвым в своем особняке. Рядом с его телом лежал пистолет и коротенькая записка, написанная его рукой: «Я не могу так больше жить».

Глава 81. Миссия Симона

На похороны посвященного иерофанта Нармера, Нормана Рейна, приехали экстрасенсы из всех стран мира. В роскошном гробу лежал тот самый кусочек обгоревшей кожи, от которого так и не удалось отделить ткань. Никто ничего не говорил, тишина, зависшая над кладбищем, над людьми всех возрастов и рас, над склоненными деревьями, была красноречивее самых пышных речей. Это были подлинные печаль и горе утраты. Симон стоял возле Роберта Шельдмана, юноша молчал. Церемония похорон закончилась. Снофру подошел к Шельдману и Симону.

– Мистер Снофру, – серьезно проговорил юноша, – Амсет, погубивший Дафну и моего несравненного наставника, очень силен, у меня не хватает знаний и опыта, чтобы его одолеть. Я должен в совершенстве овладеть экстрасенсорным мастерством, чтобы победить Амсета. Я очень прошу вас обучить меня всем тонкостям экстрасенсорного искусства. И тогда я смогу отомстить за Дафну, за мистера Нармера и за вас, мистер Шельдман. Пока жив Амсет, никто из нас, да и вообще никто из честных хороших людей, не сможет жить спокойно. Я остановлю Амсета, но для этого мне надо время.

– А может, ну его, этого Амсета, – сказал Шельдман, – уедем куда-нибудь подальше, паренек? Не надо тебе рисковать. С нас хватит гибели Дафны, Нармера. Я не желаю, чтобы этот Амсет еще и тебя погубил. Я не желаю твоей гибели.

– Мистер Шельдман, Амсет не оставит нас в покое. Да и разве вы можете смириться с гибелью вашего друга, мудреца Нармера?

– Нет, – покачал головой Шельдман. – Эта утрата невыносима.

– Его душа, его могила взывают к отмщению! – Симон обернулся, за их спиной возвышалась старинная ограда векового кладбища. – Там теперь наш друг и учитель, а должен был сейчас находиться с нами, в нашем кругу!

– Да, ты прав, Сим. Я тоже желаю рассчитаться с этим Амсетом. Но я очень боюсь за тебя.

– Все Братство ненавидит Амсета, – сказал Снофру, – но пока никто не может сразить этого падшего жреца. Симон, я обучу тебя всему, что знаю, хотя понимаю, что еще большее знание откроешь ты сам. Ты уже сейчас выше всех нас по таланту. Но, когда твой гений получит огранку, Вселенная, в твоем лице, обретет подлинный бриллиант магического искусства.

– Вы очень добры ко мне, мистер Снофрру, – смутился юноша.

– Жрецы Вселенной всегда говорят только правду, – строго сказал Снофру. – Ты еще не знаешь всей своей силы, мальчик, но пройдет совсем мало времени, и ты станешь грозным оружием в борьбе со злом.

– Да уж, Сим, ну и миссия у тебя, – покачал головой Шельдман. – А, впрочем, чему я удивляюсь? Ты и впрямь парень особенный. Я это понял еще тогда, в той гостинице, где мы необычно познакомились.

– Я вам за все так благодарен, мистер Шельдман, если бы не вы, меня бы и на свете не было.

– А вот в этом я не уверен, Симон. Ты выжил и победил, потому что у тебя судьба такая. Ты живешь по каким-то не понятным нам, обычным людям, законам. Наверное, сам Космос руководит тобой.

Глава 82. «Требуется Экстрасенс»

Алоизий Макинский просматривал на мониторе компьютера фотографии огромного белоснежного здания из стекла и бетона.

– Проклятый чародей, мерзкий колдун, – бормотал он, – если бы не этот прихвостень, этот Меровинг, фиг бы получил Шельдман мой «Полимикс».

В комнату вошел секретарь Макинского.

– Сэр, я уже разместил объявления на всех ресурсах по найму работников.

– Хорошо, благодарю.

– Сэр, позвольте сделать замечание, – учтиво проговорил секретарь.

– Да? – отозвался Макинский, не переставая созерцать виды потерянного предприятия.

– Сэр, не рискуете ли вы попасть в лапы ещё большего мошенника, чем прислужник мистера Шельдмана?

– У меня нет выбора, – вздохнул Макинский, отрываясь от компьютера, – справиться с Меровингом может только экстрасенс, очень сильный экстрасенс. Ни какая полиция, ни один суд не вернут мне мое имущество. Да стоит мне только подать иск против Шельдмана, как явится этот прохвост Симон и наведет чары на всех судейских и полицейских и повернет дело так, что на скамье подсудимых окажусь я, а не Шельдман и его подлокотник. Конечно, мы рискуем, обращаясь к этой паранормальной братии, но что поделать? Это мой единственный шанс возвратить себе то, что у меня так подло отняли, и отомстить моим врагам.

– Сэр, но как вы определите, что к вам пришел не самозванец и шарлатан?

– А вот здесь, Полянский, я принял меры, – самодовольно улыбнулся Макинский, – хоть я и не владею всеми этими мистическими фокусами и трюками, но кое что-то понимаю в природе чудотворцев. Я сумею отличить экстрасенса от шарлатана.

Объявление о том, что бизнесмену для работы требуется человек, наделенный экстрасенсорными способностями, в миг облетело просторы интернета. Алоизий гарантировал щедрое жалование, страховку, оплату автомобиля и прочие социальные привилегии. Первые претенденты появились уже в середине дня. Макинский сам проводил собеседование с кандидатами. Отбор проходил в небольшой пустой комнате, стены которой были окрашены в белый цвет, окна закрывали плотные белые жалюзи. Освещение давала нестерпимо светящая электрическая лампа под белым плоским абажуром. Макинский сидел за маленьким круглым столиком, на котором стоял изумительной красоты резной ларец. Второго стула или кресла для соискателя не было. Макинский задавал всего один вопрос: что в ларце? Звучали ответы: фамильные драгоценности, священный манускрипт, книга, зеркало, кто-то из претендентов даже предположил, что шкатулка пустая. Макинский лишь благодарил за обращение и отправлял к своему секретарю. Стефан Полянский, секретарь Алоизия Макинского, занимал соседнюю комнату, он записывал все данные кандидата и обещал в ближайшее время перезвонить. Уже прошла неделя, но еще никто из «экстрасенсов» не дал нужный ответ, однако Макинский не отчаивался, терпение было единственной его добродетелью. Утром восьмого дня, в комнату, где проходило собеседование, вошел изящный мужчина аристократической внешности.

– Итак, мистер, скажите, что находится в этом ларце? – уже в сотый раз задал свой вопрос Макинский.

Незнакомец усмехнулся, ни слова не говоря, он протянул руку, и в тот же миг ларец брызнул ярким светом, в помещении раздался взрыв, шкатулка разлетелась на множество обугленных частиц, обнажив почерневшие провода, лампа погасла тоже. Алоизий Макинский едва успел отскочить в сторону.

– Это всего-навсего розетка с электропроводкой, – прозвучал насмешливый голос во тьме. Незнакомец достал фонарик и направил луч на перепуганного Макинского. – Детская забава, мистер Макинский.

– Кто вы, сэр? – со страхом и уважением спросил Алоизий Макинский.

– Тот, кого вы искали. Я маг, волшебник, экстрасенс, чудотворец, словом называйте, как хотите, все эти определения будут правильными. Меня зовут Амсет, и этого с вас хватит.

Амсет, смахнув обломки ларца со стула, бесцеремонно сел. Макинский приблизился к посетителю.

– Вы, бесспорно, выдающийся в своем деле, я вас возьму на работу.

Амсет расхохотался.

– Нет, мой дорогой мистер Макинский, это не вы, но я вас нанимаю. Не волнуйтесь, вы не останетесь в накладе, если примите мое предложение.

– Вы забываетесь, Амсет! – вскипел Макинский. – Не я пришел к вам в поисках работы, но вы!

– Да, я пришел, исключительно, что бы развлечь себя вашей игрушкой. Мне приятно признавать, что вы не окончательно тупы, как все остальные люди, с кем сводила меня судьба. Вы хорошо подготовились и узнали, что настоящий экстрасенс очень хорошо ощущает электричество, электроприборы не любят таких, как я. Я отлично вывожу их из строя. Вы замаскировали под ларец розетку, а я вызвал в ней замыкание. Ради своего эксперимента вы пожертвовали всей проводкой в доме, вам следовало создать автономное питание, а не подключать эту игрушку к сети особняка. Теперь ваш дом полностью обесточен, и вы остались без сигнализации и видеонаблюдения. Да, кстати, ваш компьютер тоже убит.

Макинский побледнел и задрожал.

– Но не бойтесь, пока я с вами, вы в полной безопасности.

– Чего вы хотите? – борясь с охватывающим его страхом, спросил Макинский.

– Того же, чего и вы, – отомстить Симону. Этот мальчишка поклялся меня убить, он раздражает меня. Но мне нужен исполнитель, помощник, слуга. Человек, который будет выполнять всю черную работу.

– И каковы ваши условия? – Макинский осторожно, бочком приблизился к развалившемуся на стуле экстрасенсу.

– Самые выгодные для вас, мистер. «Полимикс» – вот, что станет вашей наградой за безупречную службу. Никаких иных гарантий и страховок я не собираюсь вам выплачивать. За получением бесплатного обеда и оплатой проживания в гостинице, обращайтесь в профсоюзы. Но тогда пусть они вам и возвращают концерн. Я все сказал.

Амсет поднялся и направился к двери. Макинский размышлял, в его душе отчаянно боролись страх, гордость и жадность.

– Хорошо, мистер Амсет, я согласен сотрудничать с вами, – сказал Макинский.

Экстрасенс остановился.

– Я же говорил, что вы весьма разумный человек, – усмехнулся Амсет. – Тогда никуда не уезжайте, в ближайшее время вы получите мои указания.

Глава 83. Королевские скачки

– Сим, у меня возникли кое-какие дела в Англии, – сказал Шельдман на следующее утро, – нам придется на несколько дней поехать туда. Мистер Снофру может сопровождать нас. Пусть не беспокоится о расходах, я оплачу ему все издержки.

Ирвинг позвонил Снофру, чтобы передать приглашение миллиардера.

– Мистер Шелли, – сказал новый глава экстрасенсов, – передайте мистеру Шельдману, что его приглашение очень лестно для меня, но сейчас я вступаю в должность, с этим связано столько дел, что я никак в ближайшие дни не смогу покинуть Братство. Но ничего страшного, если Симон пропустит несколько занятий. Мальчик уже достаточно знает и умеет, поэтому вполне может себе позволить сделать перерыв в учебе. Амсет же, едва ли в скором времени предпримет какие-то шаги. Амсет, наверняка, сейчас где-то празднует свою подлую победу. Но я все равно буду держать ситуацию под контролем. Пусть мистер Шельдман и Симон спокойно отправляются в эту поездку.

Секретарь сообщил Шельдману и его подопечному слова руководителя экстрасенсов. Миллиардер нисколько не огорчился, Симон же печально вздохнул.

– Самое главное, Снофру будет энергетически поддерживать нас, – весело сказал Шельдман, – и, значит, мы живыми и здоровыми вернемся назад! По себе знаю, чтобы ни изучал, в конце концов, вся эта наука здорово надоедает, и только и думаешь, как бы свалить от нее куда подальше.

Симон молчал, опустив голову.

– Сим, а чтобы тебе не было грустно и одиноко в Лондоне, мы возьмем Эллу.

Юноша сразу же повеселел.

– Спасибо, мистер Шельдман. Уверен, моей сестре понравится там.

– Да, в Лондоне есть, на что посмотреть: отличный зоопарк, Тауэр, Букингемский дворец. А какие рестораны! Тебе, Сим, как гурману они особенно придутся по вкусу. И, чтобы наша прекрасная компания стала еще прекрасней, прихватим с собой очаровательную мадемуазель Жаклин. Что за девушка! Восхищение! Француженка до кончиков пальцев, кокетка, красотка – просто чудо!

– Да, сэр, мадемуазель Жаклин весьма привлекательна, – осторожно заметил Ирвинг.

– И Элла очень сдружилась с ней, – сказал Симон.

Шельдман расхохотался и чуть приобнял Симона и секретаря.

– Ну, парни, живу, словно в окружении монахов!

Стоял июнь, несмотря на холодную природу туманного Альбиона, в этот раз было непривычно жарко.

Лондон очаровал мадемуазель Жаклин и Эллу, пока гувернантка и ее подопечная, в сопровождении избранных личных телохранителей миллиардер, изучали кафе и бутики, Симон вместе с Шельдманом ходили на совещания и подписания контрактов. Работы оказалось много, но к концу недели почти все дела были завершены.

– Сим, – сказал Шельдман, – в Аскоте начались Королевские скачки. На открытие, к сожалению, попасть не получилось, но я взял билеты на сегодняшний, второй день состязаний. Утром у нас небольшая встреча, но к полудню мы уже освободимся. Я приглашаю тебя, Эллу, мадемуазель Жаклин и Ирвинга. Ты когда-нибудь был на ипподроме?

Глаза юноши заблестели от любопытства.

– Нет, мистер Шельдман, не был, но читал об этом в книгах. Я знаю, это очень красивое зрелище.

– Не то слово, красивое! Стремительно скачущие лошади, яркие жокеи, а какие шикарные дамы посещают это мероприятие! Женщины заранее заказывают себе платья и шляпки, чтобы показаться во всей красе. Разумеется, очаровательные пророчицы тоже присутствуют там. Как и в казино, идет игра не столько везения и риска, сколько магического таланта. И вдруг ты встретишь ту, которая станет твоей судьбой?

– Я любил и всегда буду любить мою Дафну, – тихо, но твердо сказал Симон.

– Посмотрим, тут уж, как все сложится. Ладно, не будем об этом, – миллиардер потрепал мальчика по плечу.

– Мистер Шельдман, спасибо, что пригласили мою сестру. Элле будет интересно побывать на таком празднике.

– Сим, мы сделаем из мисс Эллы настоящую леди. Пусть с детства привыкает к светской жизни. Мадемуазель Жаклин – наставница и подруга твоей сестры, я не могу их разлучать. К тому же… мадемуазель Жаклин – это мадемуазель Жаклин, – Роберт Шельдман блаженно зажмурил глаза.

Королевские скачки в Аскоте – празднество мирового масштаба. Избранные люди, избранные лошади, все самое лучшее, самое аристократичное, самое дорогое сливается в единое целое в этом буйстве жизни. Королевские особы патронирует это изысканное мероприятие.

Переговоры в тот день немного затянулись, поэтому Шельдман сразу же из сити повез Симона и Ирвинга в свой английский дом, чтобы успеть переодеться к началу скачек. Мадемуазель Жаклин знала о приглашении на празднество. Она была в строгом черном элегантном костюме, подчеркивающем ее безукоризненную фигуру: пиджак и юбка, – юбка достаточно короткая, чтобы соблюсти приличия, но не скрыть соблазнительные колени, – черно-белой шляпе с большими полями, таинственно и маняще прикрывающей лицо, и черных туфлях на высоченных каблуках. Наряд дополняли черные бархатные перчатки, доходящие до локтя, и маленькая сумочка на золотой цепочке. Шельдман с восхищением поцеловал руку девушке.

– Вы – настоящая леди, мадемуазель!

– Благодарю, мистер Шельдман, – игриво проговорила мадемуазель Жаклин, – но этот наряд подарили мне вы. Вам я обязана своим преображением!

– Никакое платье не сделает красоту красотой. – серьезно сказал Шельдман. – Шарм – это врожденное свойство, и он у вас очевиден!

Мадемуазель Жаклин поклонилась боссу.

– А я, мистер Шельдман, я красивая? – ревниво спросила Элла, крутящаяся рядом.

Для девочки миллиардер заказал длинное атласное нежно-лазурное платье и такого же цвета шляпку, на ногах были изящные голубые туфельки, без каблука, но от этой модели не отказались бы самые записные модницы. В руках у малышки тоже была лазурная кожаная сумочка на цепочке.

– Мисс Элла, я же вас учила, нельзя встревать в разговоры взрослых, – строго проговорила мадемуазель Жаклин.

Элла покраснела и спряталась за гувернантку.

– Да все нормально, – засмеялся Шельдман. Он взял девочку на руки. – Ты очень красивая, мисс Элла, все принцессы, когда тебя увидят, упадут от восхищения и зависти!

– Правда? Спасибо, мистер Шельдман, – малышка поцеловала миллиардера в гладко выбритую щеку, пахнущую лосьоном.

В это время в гостиную, где происходил сбор, вошли Ирвинг и Симон. Секретарь надел строгий, но скромный серый костюм с галстуком-бабочкой. На Симоне был темно-синий пиджак и такого же цвета брюки и галстук. Юноша выглядел очень представительно. Шельдман поставил девочку, она подбежала к брату и обняла его.

– Симоша, какой ты красивый! Ты похож на короля Карла, про которого мне вчера рассказывала мадемуазель Жаклин. Он тоже был очень красивый, навел порядок в стране после злых бунтовщиков, которые все сломали, и открыл кофейни, чтобы мужчины пили кофе, а не вино.

– Брава, мисс! – рассмеялся Шельдман. Он повернулся к гувернантке. – Вы превосходная наставница, мадемуазель Жаклин.

Девушка притворно смутилась, чуть склонила голову, обворожительно стрельнув глазками в сторону шефа. Роберт Шельдман, под женским вниманием, приосанился. Он был тоже особо элегантен: черный костюм, безупречного покроя, черный галстук, лаковые ботинки.

– Хорошо, что мы не приглашены в Королевскую ложу, – сказал Шельдман, – тогда бы мужской части нашей компании пришлось бы облачиться во фраки и цилиндры. К счастью, теперь эти традиции распространяются только на особ, приближенных к ее величеству королеве.

Шельдман и его спутники заняли лучшие места. Симон был очарован и оглушен пестротой и вычурностью нарядов: умопомрачительные шляпки, платья высокой моды, обувь от самых брендовых производителей. Шельдман протянул юноше список участников скачек.

– Сим, не подскажешь, на какую лошадку лучше поставить? – тихо спросил бизнесмен. – Если устал, то можешь ничего не говорить. Я понимаю, ты сегодня уже достаточно поработал.

– Нет, мистер Шельдман, я не устал. Сейчас я просмотрю участников.

Мальчик закрыл глаза и стал водить ладонью над перечнем.

– Да, она, – прошептал Симон. Юноша открыл глаза. – Мистер Шельдман, поставьте на Белую Лилию. Она победит.

– Вот хитрецы, букмекеры готовят отменную подлянку. Запрятали лидершу, а подсовывают всяких кляч. Ирвинг, поставьте на Белую Лилию. Ты знаешь мою ставку.

– А мне можно сделать ставку, месье? – спросила робко, но кокетливо мадемуазель Жаклин.

– Ну, конечно, душенька, я сам сделаю за вас ставку. Ирвинг, столько же для мадемуазель Жаклин.

– И я, и я хочу! – вмешалась Элла. – Я тоже хочу ставку!

– Элла, как ты себя ведешь! – возмутился Симон.

– Сим, мисс Элла будет настоящей леди, а все истинные леди играют на скачках, – наставительно проговорил Шельдман. – А ты, Сим, сделаешь ставку?

– Нет, мистер Шельдман, спасибо. Я лучше посмотрю.

– Сим, ну ты просто средневековый монах какой-то, прямо отшельник! – рассмеялся миллиардер.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации