Электронная библиотека » Тэд Уильямс » » онлайн чтение - страница 35


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 17:23


Автор книги: Тэд Уильямс


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 35 (всего у книги 52 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Она рассердится, она скажет, что он просто пошел искать выпивку и поставил их всех под угрозу. Но это же неправда, да? Нет, у него есть ответственность перед сыном, а Рени всего лишь другой его ребенок. Она же не была своей собственной матерью, что бы ей там иногда не втемяшивалось в голову. И женой его она не была, чтобы грызть его насчет того, как ему себя вести. Длинный Джозеф сделал несколько шагов по твердой обочине дороги. По-видимому, здесь ночь наступала рано: после полудня прошла всего пара часов, но солнце уже скрылось за гору, и вниз по склону вздыхал холодный ветер, поигрывая в деревьях и пробираясь под тонкую рубашку Джозефа, стараясь разорвать ему грудь. Он стряхнул с себя самые противные колючки и немного прошел по дороге, топая ногами, чтобы согреться.

Рени не знала, какой он смышленый – она думала, он дурак, прямо как все дети думают о своих отцах. Но он побывает в Дурбане и вернется обратно еще до того, как она узнает, что он ушел. Да ей-то разве не все равно? Она же не стоит и не ждет, когда он вернется. Рени его оставила, как оставили ее мать и ее брат. Все они рассчитывали, что он будет сидеть и дожидаться их. Как будто у него своей жизни не было.

Джозеф посмотрел, прищурившись, на пустынную дорогу в холмах, как будто, приглядевшись попристальнее, можно было обнаружить автобус, который он каким-то образом просмотрел.

Свет почти полностью померк. Джозеф так долго и так усердно топал ногами, что уже не мог понять, что же хуже: холод в пальцах ног или же боль в ступнях от топанья по полотну дороги. Мимо проехали всего две легковые машины и один грузовик, и хотя все смотрели на человека у высокой горы с удивлением, ни одна из машин даже не сбавила скорости. Теперь он стал видеть свое дыхание: белая дымка, которая каждый раз на мгновение повисала у него перед лицом, пока ее не уносило ветром.

Он как раз начинал подумывать о том, чтобы устроить себе ночлег где-нибудь в кустарнике, подальше от холодных сквозняков низины, когда из-за склона холма над ним показался грузовичок. В сумерках его фары горели удивительно ярко. Не раздумывая, Джозеф выскочил на середину дороги и стал размахивать руками. На мгновение показалось, что водитель не успел его вовремя заметить, и перед мысленным взором Длинного Джозефа промелькнуло видение: его переломанное и никем не замеченное тело лежит в кустах, как дохлая городская собака; но затем свет вильнул и уперся в обочину, и грузовик остановился, разбрасывая гравий из-под колес. Выпрыгнул водитель, коренастый белый мужчина в блестящей куртке.

– Черт, ты что за игры здесь устроил, сволочь сумасшедшая?

Джозеф вздрогнул, услышав акцент. Африканер. Но он слишком замерз, чтобы привередничать.

– Мне нужно ехать.

Водитель пристально вгляделся в него, потом оглянулся по сторонам, явно гадая, нет ли у Длинного Джозефа сообщников, поджидающих момента, чтобы выпрыгнуть из укрытия и угнать его грузовик или, возможно, сделать еще что похуже.

– Да? А где твоя машина?

На мгновение Длинным Джозефом овладела паника, он понял, что не придумал историю, которая объясняла бы его присутствие здесь, на одинокой горной дороге. Он ведь не должен никому говорить о том правительственном здании, это нужно держать в тайне, правда?

Водитель, встревоженный его молчанием, сделал шаг назад к грузовику.

– Тогда как ты здесь очутился?

Неожиданно, как небесная благодать, отправленная Господом заказным письмом, Джозефу явился случай из молодости.

– Меня один парень подвозил, – сказал он водителю. – Но мы здорово задрались. Поспорили то есть. И он выкинул меня из машины.

– Ну? – Водитель по-прежнему был во власти подозрений. – О чем же вы спорили?

– Я ему сказал, что регби – глупость.

Водитель неожиданно рассмеялся, глубоким, громким хохотом.

– Проклятье! Ну, мне тоже кажется, что в тебе полно дури, но это не повод, чтобы оставлять человека замерзать до смерти. Садись. Ты же не беглый убийца, а?

Длинный Джозеф поспешил к кабине, дыханием согревая руки.

– Нет. Но я как-то чуть не пришил моего шурина, когда он покалечил мою машину. – Вообще-то именно Джозеф повредил машину шурина и сам начал драку, но так история звучала лучше.

– Ну тогда, парень, с тобой все нормалек. Я тоже раз чуть своего не пристукнул. И теперь еще могу!

Водителя звали Антонин Хааксберген, и хотя он, несомненно, был сволочью-африканером и, следовательно, по Закону Сулавейо, являлся злобным и вероломным фанатиком, Длинный Джозеф должен был признать в нем некоторые качества, которые могли выступить в роли смягчающих обстоятельств. Начать с того, что в его маленьком грузовике стояла хорошая печка. Далее, он не задавал слишком уж много вопросов. Но, наверное, самое убедительное тому подтверждение случилось сразу же после того, как они отъехали за поворот, оставив позади пятачок, с которого Джозеф остановил машину.

– Выпить хочешь, дружище?

Словно кто-то раздвинул занавески и впустил в комнату, долгое время остававшуюся темной, поток солнечного света.

– У тебя вино есть?

– Ты не из приверед, а? Нет, вина у меня нет, но если будешь себя хорошо вести, получишь красненького ненка.

Джозеф нахмурился, весь во власти неожиданных подозрений, гадая, не променял ли он опасность общества одного педика на другого.

– Красненького ненка?

Хааксберген пошарил в отделении за сиденьем и вытянул оттуда банку пива «Красный слон». Он передал ее Джозефу и достал еще одну для себя, открыл ее и поставил в держатель на приборной доске.

– Я вел себя хорошо всю дорогу, а теперь у меня еще и славная компания появилась, так что мне причитается. Ну!

Джозеф кивнул – из запрокинутой банки в его горло уже бежала прохладная жидкость, как дождь, льющийся на иссохшиеся холмы.

– Нравится мой грузовик? – вопросил Хааксберген, сделав глоток пива. – Нормальный, да? Двигатель на водороде – клевая штука и дешево обходится, но только если какая-нибудь из этих умных штучек-дрючек из него вывалится или еще чего, то все взорвется вместе с нами. Да ничего не попишешь, такова жизнь. Ну?.. Бог мой, парень, да ты уже свою прикончил, что ли?

Остаток путешествия прошел в славном, теплом, жидком скольжении. Огни городов, более многочисленные у подножия гор, проплывали мимо окон, как тропические рыбки. К тому времени как они доехали до Ховика, Длинный Джозеф и Антонин («У меня мамаша была итальянка – чего тут поделаешь?») сделались практически лучшими друзьями. Даже случайные ремарки Хааксбергена вроде «вы, черные» или «ваша братия» или его сдержанное раздражение из-за того, что Джозеф выпил почти все пиво, казалось, выражали естественную откровенность, свойственную вновь обретенному братству. Высаженный перед железнодорожной станцией в центре роящейся ночной толпы людей, Длинный Джозеф радостно махал рукой в знак прощания, пока грузовик с гулом катил дальше по главной дороге.

Несколько беспорядочное ковыряние в запасах наличных показало, что на поезде ему в Дурбан никак не попасть, и в любом случае в данный момент у него не было никаких позывов куда-либо ехать. В здании станции он отыскал скамейку, свернулся на ней и заснул сном, в котором даже видения были смазаны, как будто Джозеф разглядывал их из морских глубин. Незадолго до рассвета его разбудил охранник, твердо, но без тяжелых последствий – Джозеф не смог предъявить билет и был выпровожен на улицу вместе с прочими бродягами и проезжими, составлявшими ассорти всех цветов и рас. Часть своих наличных он истратил на пластмассовую бутылку «Горной розы» в круглосуточном винном магазине, частично с тем, чтобы убить неизведанное доселе чувство от выпитого в чрезмерных количествах накануне ночью пива, частично же для того, чтобы помочь мозгам думать.

Думы завершились дремой на скамейке в парке. Когда Джозеф пробудился, над головой поднималось утреннее солнце, и мир стал неприятно ярким. С минуту он сидел, растирая липкую жидкость, которая каким-то образом скопилась у него на подбородке, и разглядывая людей, которые вовсе не смотрели на него в ответ и проходили мимо, потом решил, что пора двигаться, . Поди знай, когда Рени вылезет из этой хреновины – и сойдет с катушек, если он к тому времени еще не вернется. Он возвратился к зарешеченному киоску, который торчал из бока винного магазина, как пулеметное гнездо, и отдал несколько купюр в обмен на еще одну бутылку «Горной розы», так что оставшихся денег хватило бы только на то, чтобы проехать в автобусе всего несколько километров – слишком малое расстояние, чтобы от него была какая-то польза. Он приложился к вину и сделал несколько глотков, затем, великолепно контролируя себя, опустил бутылку в карман и с величайшей осторожностью пошел обратно в сторону шоссе.

Его третья и последняя поездка в этот день закончилась в кузове грузовика. Зажатый между башнями обернутых и расфасованных в ящики тепличных фруктов, он увидел, как перед ним поднимается Дурбан – гроздь продолговатых форм, царящая над Натальским побережьем. Теперь денег на автобус хватит, чтобы добраться, куда он пожелает. Он повертел так и сяк мысль вернуться в приют, где они жили с Рени, отыскать кого-нибудь из своих приятелей, Уолтера или кто там еще мог быть, и взять их с собой в больницу, но Рени ясно сказала, что в приюте теперь было небезопасно, а Джозефу меньше всего хотелось бы нарваться на неприятности и дать тем самым Рени возможность сказать, что он – глупый старик, каким он ей всегда и казался.

Мысль о том, что неприятность может оказаться настолько серьезной, что он просто не доживет до момента, когда дочери представится возможность накричать на него, пришла Джозефу в голову уже позже.

За два часа он пересек расстояние от автобусной остановки до главного входа дурбанской пригородной больницы, наверное, с дюжину раз. Лишь добравшись до больницы, он припомнил, что Рени говорила о каком-то там карантине. И действительно, хоть он и смотрел на здание очень долго, внутрь и наружу не выходил никто, кроме докторов и сестер. У дверей даже стояли часовые, охранники в черных комбинезонах, как у пожарных, – с такими мускулами и последний сбрендивший пьяница не станет связываться. И несмотря на то что его высокомерная дочь считала папашу пьяницей, Длинный Джозеф точно знал, что он не сумасшедший.

Он, наверное, уже проглотил полбутылки вина, но остатки плескались в бутылке в кармане – свидетельство его здравого смысла и силы воли. В этот вечер на улице перед больницей были и другие люди, так что он знал, что не впадает в мнительность. Но, помимо всего этого, в своих размышлениях он словно уперся в некую белую стену, во что-то большое и твердое, удерживавшее его от каких-либо дальнейших действий. Как он может увидеть своего сына, если там карантин? А если он его не сможет увидеть, тогда что? Вернуться обратно, посмотреть в лицо этому женоподобному Джереми и признаться, что совершил ошибку? Или, еще хуже, вернуться и обнаружить, что Рени встала – она будет задавать всякие вопросы, а он даже не сможет сообщить ей никаких новостей о брате?

С автобусной остановки Джозеф Сулавейо прошагал до небольшой группы деревьев, стоявших на бугре несколькими метрами дальше главного входа в больницу. Он прислонился к одному из них и нежно похлопывал по бутылке с вином в ожидании, пока его не осенит мысль. Стена в голове оставалась твердой, такой же тяжелой и неподатливой, как люди в касках у входа. Один из них повернулся на мгновение в сторону близко подошедшего человека – щиток, защищавший лицо, пустой и невыразительный, как глаз насекомого, – и Длинный Джозеф отступил назад за деревья.

Только этого ему не хватало, правда? Чтобы один из этих тяжеловесов, сволочных буров его заметил и решил преподать черному урок. Все законы в мире не могли помешать им переломать тебе кости – вот что было неправильно в этой стране.

Джозеф только что нашел местечко побезопаснее, глубоко в тени деревьев, когда чья-то рука зажала ему рот. Что-то твердое вдавилось ему в спину между позвонками. Он услышал резкий шепот: «Не поднимай шума».

Глаза Длинного Джозефа выпучились, он уставился на охранников, теперь уже желая, чтобы его заметили, но он стоял слишком далеко, спрятавшись в темноте. Твердая штуковина снова ткнула Джозефа.

– Сзади тебя стоит машина. Мы сейчас повернемся и пойдем к ней, и ты в нее сядешь, а если сделаешь какую-нибудь глупость, я твои внутренности по тротуару размажу.

Едва державшегося на ногах Длинного Джозефа Сулавейо развернули так, что он встал лицом к дальнему краю островка деревьев. У кромки ждал темный седан, скрытый от больницы рощицей, его дверь была открыта, а салон темен как могила.

– Я сейчас уберу руку от твоего рта, – сказал голос – Но если только громко вздохнешь, ты покойник.

Он все еще не видел своего тюремщика, лишь различал темную фигуру, стоявшую как раз за его плечом. Джозеф стал лихорадочно соображать, что можно сделать – все героические приемы из сетевых киношек, что он когда-либо видел, вышибание пистолетов из рук негодяев, обезвреживание ударом кун-фу… на минуту он даже подумал о том, чтобы побежать и закричать, молясь, чтоб первый выстрел прошел мимо. Но он знал, что ничего этого не сделает. То, что давило на его позвоночник, было как нос какого-то холодного древнего создания, вынюхивающего жертву. Он был его жертвой, и оно его поймало. Человек не может обогнать Смерть, разве не так?

Дверь машины была уже перед ним. Он позволил, чтобы его согнули пополам и запихнули внутрь. Кто-то натянул ему на голову мешок.

«Мои дети не заслуживают такого отца, такого придурка, как я», – подумал Джозеф, когда машина резко тронулась.

Секунду спустя его гнев сменился ужасом. Он неожиданно почувствовал уверенность, что его вырвет, и в мешке он задохнется в собственной рвоте. «Черт возьми, какая дурость, – горевал он. – Мои бедные дети! Я убил их обоих».


Рени медленно встала, снова борясь с позывом тошноты. Когда ее вырвало в мире насекомых, наружу не вышло ничего, и было бы весьма интересно и даже поучительно поразмыслить, отчего симуляция Канзаса предоставила ей в качестве рвоты струю чистой воды. Однако Рени вовсе не хотелось думать о рвоте. И без того воспоминание о том, что вызвало эту реакцию, о несчастных искалеченных созданиях, было все еще тошнотворно сильным.

– Что здесь творится? – простонала она, вытирая подбородок, – Эти люди совсем сошли с ума? Господи Иисусе, а мне-то Желтая Комната казалась плохой! Они все здесь лунатики-садисты?

Азадор вновь запустил двигатель, и буксир, пыхтя, снова отправился вниз по реке.

– Это были всего лишь марионетки.

– Я так и знала, что ты это скажешь! – лишь давящее чувство слабости и отчаяния удержали ее от того, чтобы начать новый спор.

– Я понимаю, что хочет сказать Рени. – !Ксаббу стоял на ограждении, выпрямившись; его способность сохранять равновесие даже при речной качке впечатляла. – Что, действительно так много людей… что за слово ты употребила, Рени? Так много… садистов среди владельцев этого места?

– Это богатые ублюдки, – сказал Азадор. – Они делают, что им нравится.

– Трудно поверить в такое… уродство. — Рени сделала несколько глубоких вдохов и начала снова чувствовать себя нормально. – Кому захочется с этим жить? Кому захочется делать такое? Я хочу сказать, что человек под маской Страшилы, возможно, был негодяй, но он не казался настолько дурным. Но, вероятно, если все это для него была лишь игра…

– Страшила к этому не имел никакого отношения, – сказал Азадор бесстрастно. – Он давным-давно потерял власть над этим местом. То, что ты видела, эти марионетки, разорванные и сшитые снова вместе, как куклы, это сделали Близнецы.

– Близнецы? Какие близнецы? – Рени сохраняла вежливость: она и без того наделала в общении с Азадором чересчур много ошибок.

– Это два человека, которых можно встретить во многих местах этой Сети. Возможно, они хозяева или любимчики хозяев. Но они передвигаются по многим симуляциям, и всегда превращают их в говно, – он знаком указал на джунгли, которые все более и более напоминали вызывающие клаустрофобию кольца Фабрики, за исключением того, что здесь промышленные нагромождения заменяли деревья и лианы. – Я раньше видел их и то, что они делают. Когда они ловят кого-нибудь из нас, странников, они не просто выкидывают нас из Сети. Если им удается, они сохраняют наше соединение и пытают нас, – он сплюнул за борт. – Не знаю, кто они на самом деле, но это дьяволы.

– И они… близнецы? – Рени чувствовала себя завороженной. Открылась еще одна дверь Иноземья.

Азадор закатил глаза:

– Это шутка, потому что они повсюду появляются вдвоем. И потому, что один из них толстяк, а второй худой, куда бы они ни отправились и кем бы ни стали. Они – Близнецы, и это всегда видно.

– Ты не знаешь, они настоящие люди или нет? – у Рени было чувство, что Азадор, сам того не сознавая, стал общительным (второй раз за день!) и поэтому нужно было торопиться получить ответы. – Но как они могут ими быть, если они существуют больше, чем в одном сим-мире?

Цыган покачал головой.

– Не знаю. Все, что мне известно, это что они существуют во многих местах, и всегда, всегда они сволочи. Здесь они стали Железным Дровосеком и Львом.

Итак, подумала Рени, некоторые из владельцев этой вселенной были люди вроде Кунохары, довольствовавшиеся своим собственным мирком. А вот другие не оставались в собственных симуляциях и даже разоряли владения соседей. Воевали ли они друг с другом, эти люди из Братства Грааля? Это имело бы смысл – богачи, конечно же, станут выживать друг друга оттуда, где им хватило бы места на всех. Приятно было бы оставить их за этим занятием, но, с точки зрения Рени, наличие только одного врага, заправляющего всем, не делало ситуацию нисколько легче, чем если бы врагов было много. Они с !Ксаббу по-прежнему оставались невооруженными пешеходами в зоне боевых действий.

– Можешь нам еще что-нибудь рассказать об этих близнецах или о других владельцах Сети? – спросила она.

Азадор пожал плечами.

– Слишком жарко для разговоров, и я устал думать об этих людях. Я цыган, мы идем, куда хотим, нам нет дела, по чьей земле мы идем, – он запустил руку в плащ, лежавший у его ног, и стал нашаривать в кармане сигарету.

Насчет жары он сказал верно. Солнце стояло в зените, и деревья более не затеняли реку. Рени на минуту встревожилась об Эмили, которая по-прежнему спала в каюте без окон, затем спохватилась, Эта девушка была марионеткой, не так ли? И это, в конце концов, была ее родная симуляция. Возможно, Азадор был прав, а Рени, возможно, принимала механических людей, эти обрывки кода, слишком серьезно.

Эта мысль навела ее на другую – на то, о чем она позабыла или от чего ее отвлекли.

– Азадор, отчего ты так уверен, что Эмили – марионетка?

Он удивился, но сделал вид, что не понял.

– Что?

– Я раньше тебя спрашивала, но ты так мне и не ответил. Ты сказал: не имеет значения, что ты с ней сделал, потому что она – марионетка. Откуда ты знаешь?..

– А какая разница? – проворчал он.

Его презрение, однако, не выглядело вполне натуральным и убедительным. Рени впервые почувствовала уверенность, что он разозлился не просто из-за того, что ему задавали вопросы: он что-то усиленно скрывал.

– Мне просто любопытно, – сказала она по возможности ровно и спокойно. – Я в этих вещах невежда, я не была здесь так долго, как ты, и не видела столько всего, сколько ты видел.

– Я не ребенок, которого можно заставить говорить такими уловками, – резко бросил Азадор. – А если ты хочешь быть начальником и стоять на солнце, задавая вопросы, тогда заодно можешь стать и капитаном этой чертовой лодки! – Он бросил поиски сигарет в кармане плаща, оставил вращающийся штурвал и направился вдоль палубы.

Прежде чем Рени смогла что-нибудь еще сказать, !Ксаббу энергично замахал лапами, привлекая ее внимание.

– Что-то не так, – сказал он и спрыгнул с ограждения на палубу.

Рени замерла. Жаркая дымка, дрожавшая меж ветвей деревьев, стала уплотняться, прямо в воздухе образуя картинки в изгибах ветвей, тысячи отражений одного и того же. Образ, который появился в них на этот раз, был значительно отчетливее: массивный обрубок желтой головы с потрепанной, в комьях грязи гривой и свинячьими глазками, почти скрытыми в глубоких горизонтальных складках. По сторонам широко открытого рта, полного огромных обломанных зубов, свисали толстые щеки. Рычащий голос трубил и заикался, как при плохой радиотрансляции. Рени смогла разобрать лишь несколько слов:

– …Чужие… Лес… ужасная судьба.

Словно в музее без посетителей, жуткое лицо продолжало жевать слова еще несколько минут, лепеча и стеная, затем испарилось, снова оставив темные пятна между ветвей.

– Похоже, о нашем прибытии предупреждают, – мрачно сказала Рени. – Именно это, по-моему, мы сейчас и слышали. Трудно сказать уверенно, но все это место выглядит так, будто разваливается на глазах.

Или же два разных мира, Лес и Фабрика, срастались в одно унылое, увядающее целое. И Изумрудный Город вскоре тоже будет поглощен – Рени представила, как разрушенные постройки, поля и пыль, которые были когда-то владениями Страшилы, последний осажденный форпост прекрасной детской сказки теперь станет еще одной огромной машиной, постоянно умирающей и все же полной злокачественной жизни. Произойдет ли то же самое в один прекрасный день со всей Сетью Иноземья? Хотя огромная сим-вселенная была цитаделью ее врагов, эта мысль угнетала Рени и вызывала протест.

– Я не уверен, – сказал !Ксаббу, пристально вглядываясь за ограждение.

– Что оно разваливается? Ты шутишь?

Рени все еще чувствовала горечь во рту. Сейчас ей до смерти нужна была сигарета. Какой смысл в воздержании? Можно себя и побаловать, пока есть чем. Она собралась пойти на поиски Азадора, но увидела его плащ, брошенный на палубу. Да, конечно, это грубо, ну и пошел он к черту, сволочь самоуверенная.

Наклонившись, чтобы порыться в карманах, она спросила !Ксаббу:

– Разве ты не видел этой передачи, или что там такое было? Похоже, что генератор всего сим-мира начинает сдавать.

– Я не об этом, Рени, – !Ксаббу коротко обернулся, чтобы пронаблюдать своими коричневыми глазами, как она шарит в карманах. – Что-то должно было случиться; я почувствовал это минуту назад. Я не уверен, что передача, как ты ее назвала, это то самое…

Рени нашла пачку сигарет, и через минуту ее пальцы сомкнулись на массивном корпусе зажигалки Азадора. Вес впечатлял, но держать ее было удобно. Серебряные бока зажигалки были украшены замысловатыми узорами, как какая-то семейная реликвия из прошлого или позапрошлого века. Когда Рени щелкнула ею, появился крошечный, раскаленный добела шарик горящей плазмы, плавающий в невидимом магнитном поле над поверхностью зажигалки. Несмотря на свой старомодный вид, это был «Минисолар»; такой дорогой и современной принадлежностью в РЖ чаще всего пользовались молодые банкиры или преуспевающие торговцы «торчком».

Несколько заинтригованная такой виртуальной показухой, Рени обратила внимание на монограмму, выгравированную на одной боковине: вычурную букву «Я». Может, это инициал их спутника, в таком случае что такое «Азадор» – имя или фамилия? Потом ей пришло в голову, что зажигалка вообще могла быть не его. Может, он нашел ее где-нибудь в Канзасе.

– Что это был за ужасный шум? – спросила Эмили из дверного проема каюты. – Этот… рев?

Девушка сделала несколько шагов в сторону кормы, глаза ее были широко раскрыты, но часто мигали на солнце. Взъерошенные спросонья волосы и простая сорочка делали ее как никогда похожей на потягивающегося ребенка.

– Он меня разбудил…

Рени вытащила изо рта еще не зажженную сигарету, чтобы ответить, но тут небо резко распалось на составляющие цвета – синий, белый и черный – и мир, вздрогнув, остановился.

Рени почувствовала себя застывшей в пространстве, лишенной возможности двигаться или говорить. Все, что она видела – небо, судно, река, Эмили – стало плоским, мертвым и неподвижным, как отпечатанное изображение на дешевых слайдах, за ними следовала добрая дюжина дополнительных изображений второго плана, наложенных одно на другое с несколько смещенным центром, как россыпь мультипликационных кадров, которые были тщательно выровнены относительно друг друга, а потом их случайно уронили.

Секунду спустя изображения с усилием собрались снова вместе, как тасуемая в обратном порядке колода карт, и вселенная, вздрогнув, вновь пришла в движение.

Пока Рени стояла в оцепенении, не будучи уверенной, может ли она двигаться, и слишком ошарашенная, чтобы это незамедлительно выяснить, над рубкой что-то вспыхнуло ярким белым светом, сверкающая вертикальная полоса пустоты, парившая над вновь ожившей рекой и джунглями, – ангел, звезда, складка на обоях реальности. Она корчилась, обретая ноги и руки и безликую белую кляксу на том месте, где должна была находиться голова.

– Селларс?.. – выдохнула Рени.

Она так и не смогла заставить себя двинуться, хотя к ней вернулось ощущение тела, она чувствовала, как висят ее руки, ощущала ровную палубу под ступнями. Рени захлестнула волна узнавания – ей была знакома эта странная фигура, это отсутствие визуальной формы.

– Господи, – закричала она, – неужели это наконец Селларс?

Белая фигура вытянула руки, как будто проверяя, не идет ли дождь. Рени увидела, как к ней придвинулся !Ксаббу, его длинная морда была поднята, как у собаки, облаивающей луну. Даже Эмили, которая в ужасе упала на палубу после странного разрыва реальности, повернулась, чтобы увидеть, на что взирают Рени и !Ксаббу.

Белая фигура медленно вращалась в воздухе, как будто висела на нити, возбужденно дергаясь.

– Блин! – заорала она. – Ты что делаешь, старик? – Голос был незнаком Рени, по-детски высокий, резкий и удивленный, – Что это за loco [17]17
  Loco – сумасшедший (исп. ).


[Закрыть]
место? Это же не долбаная Сеть, Viejo. [18]18
  Viejo – старый, старик (исп. ).


[Закрыть]

Фигура стала дергаться сильнее, ее руки и ноги вращались, как крылья мельницы, так что на миг показалось, будто крошечная звездочка собралась превратиться в сверхновую прямо над рекой.

– Вытащи меня отсюда! Вытащи меня отсюда, ты, mentiroso [19]19
  Mentiroso – врун, лжец (исп. ).


[Закрыть]
, педик!

Белая фигура исчезла. Небо снова стало небом, а река зажурчала о том, что она река.

– Это был не Селларс, – сказал !Ксаббу через несколько секунд.

В иных обстоятельствах Рени посмеялась бы над смехотворной очевидностью сказанного, но она была слишком поражена. На носу буксира она увидела край плеча Азадора (остальное мешала увидеть рубка) и поняла, что так сильно вцепилась в зажигалку, что пальцам стало больно.

– Эй! – закричал он. – Ты что здесь делаешь?

«Что я делаю?» – подумала она ошарашенно. Мир только что сложился, как оригами, а Азадор ее в чем-то обвинял?

Мозг Рени работал, подобно двигателю автомобиля, работающего вхолостую. Она снова поглядела на пустое место, где недавно парила белая фигура.

– Если… – вот и все, что успел сказать !Ксаббу. Потом все снова сошло с ума.

На этот раз Рени была лишена места, откуда могла бы наблюдать, как все это происходит, не было отдельного пространства, в котором мог бы находиться наблюдатель. На этот раз все вокруг нее и даже внутри нее – цвета, формы, звуки, свет – сложилось в самих себя. Мгновение, судорога ожидания, а потом все обрушилось, быстро, как щелчок кнута.

Долгие секунды в пустоте. Не серой, но пустой. Не черной, но без света. Времени хватило только на то, чтобы вспомнить, кем она была, но не было времени, чтобы вспомнить, почему это могло быть важно… потом все взорвалось, вывернулось шиворот-навыворот и снова стало нормальным.

У нее во рту оказалась вода, вокруг со всех сторон тоже была прохладная, грязная речная вода. Буксир исчез. Рени забила руками, стараясь выбраться на воздух. Одна ее рука была странным образом парализована, сжата, словно в приступе артрита. Она не знала, в какую сторону повернуться, потому что, куда бы она ни двинула головой, в лицо хлестала река. Рени попыталась кричать, наглоталась еще воды и захлебнулась.

– Сюда, Рени!

Она дернулась в сторону, откуда раздался голос !Ксаббу, почувствовала, как маленькая ладонь ухватила ее за руку и потянула вперед, затем коснулась чего-то гладкого, сложной формы и, как крюком, ухватилась за него рукой, согнув ее в локте. Теперь Рени чувствовала себя в безопасности. Она подняла голову достаточно высоко над водой и увидела Эмили, цеплявшуюся рядом с ней. Девушка держалась за корни того же дерева, мертвого баньяна или чего-то похожего, который, наподобие аиста, стоял наполовину в воде. !Ксаббу забрался чуть выше по изгибу корня и глядел на реку.

Рени повернулась и увидела то, что видел он. Буксир пыхтел дальше, уже спустившись по течению на двадцать-тридцать метров, и быстро уходил от них. Она громко закричала, призывая Азадора, но ни на палубе, ни у штурвала его не было. Был ли он в реке и утонул, перенесся ли в совершенно иное место или все-таки еще находился на судне – не имело значения. Буксир не замедлил хода, не повернул к берегу, но вместо этого шел дальше, бормоча меж стен Леса, делаясь все меньше и меньше, пока не скрылся совсем за поворотом реки.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации