Электронная библиотека » Тони Барлам » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Деревянный ключ"


  • Текст добавлен: 31 января 2014, 01:38


Автор книги: Тони Барлам


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– С ума сойти! А откуда взялся длинный нос?

– Тоже ошибка переводчика. На иврите существует идиома heeríkh apó, означающая «сдержал свой гнев», которую можно понять и как «удлинил ему нос». Смешно? Таким же образом из seár kekhól yam – волос, как морской песок, то есть золотисто-рыжеватых, получились seár kаkhól yam – волосы голубые, как море. Можешь себе представить, как менялось и все остальное.

– Я сейчас, пожалуй, и сама представиться бы не смогла, прости за неуклюжую jeu de mots[60]60
  Игру слов (фр.).


[Закрыть]
. Я ведь не совсем глупа и понимаю, что ты все это неспроста мне рассказываешь… Но и не настолько умна, чтобы мгновенно сообразить, к чему ты клонишь. Мне нужно несколько тактов паузы. Извини.

– Значит, спим?

– Спим. Обними меня.


23 авг.

В 19.42 «Кукла» вошла в квартиру «Пианиста» на Фрауенгассе.

В 20.34 появилась его прислуга (далее объект «Домна»), а сам «Пианист» вышел в 20.55 и направился на Ланггассе, 41, на квартиру к «Азиату». В 21.43 «Пианист» вышел от «Азиата» с большим бумажным свертком и вернулся домой. В 22.00 вышел на прогулку с собакой, проследовал по Лангебрюкке до Альтштедтишер Грабен и в 22.58 вернулся обратно. По дороге ни с кем в общение не вступал. Свет в одном окне горел всю ночь.


24 авг.

7.00 «Пианист» вышел с собакой на прогулку, покрутился во внутреннем дворе двадцать минут и вернулся.

7.34 «Домна» вышла с сумками и ушла в направлении Лангермаркт. Агент «Длинный» вел ее всю дорогу, доложил, что никуда, кроме лавок, она не заходила. Вернулась в 9.15.

20.00 «Пианист» вышел с собакой, прошел по обычному маршруту и вернулся в 21.02.


25 авг.

«Пианист» выходил четыре раза. В 7.00 – с собакой, в 13.20 – в бакалейную лавку на Бротбанкенгассе и на рыбный рынок на Лангебрюкке, в 15.44 – купил французскую булку на Бротбанкен, затем дошел до табачного магазина на углу Мильхканненгассе и Хопфенгассе, с 20.00 до 20.59 выгуливал собаку.


26 авг.

7.00 «Пианист» вышел с собакой. В 9.10 пришел «Азиат». В 9.38 появился новый объект (далее «Медведь»). В 10.31 «Медведь» открыл окно и курил возле него около четверти часа. Ушел неизвестно когда (до 14.30), как выяснилось, через черный ход. Агент «Длинный» получил взыскание. Черный ход взят под постоянное наблюдение. В 14.52 черным ходом ушел «Азиат».


27 авг.

В 11.00 пришел «Азиат». Ушел в 19.25.


28 авг.

10.43 «Медведь» пришел через черный ход. В 11.02 вышел через парадный вход с «Куклой» под руку. До 20.40 водил ее по магазинам, дважды в кафе – «Дерра» и «Гранд Кафе Империаль», и один раз в ресторан «Данцигер Ратскеллер». (Карта маршрута прилагается.) В 15.15 оставил «Куклу» в парикмахерской на Бротбэнкенгассе и посетил спортивно-оружейный магазин на Брайтегассе. Купил штуцер 12 калибра с оптическим прицелом, гладкоствольное ружье, патроны к ним, рюкзак и прочую амуницию – подробнее выяснить не удалось, так как объект проявлял признаки настороженности, часто оглядывался. Платил везде наличными. В 16.20 вернулся за «Куклой» и взял такси. Дальнейший маршрут неизвестен по причине транспортного затора, из-за которого такси было потеряно из виду. В 21.18 «Медведь» и «Кукла» подъехали к дому «Пианиста», зашли в квартиру, а через три минуты «Медведь» вернулся, сел в ожидавшее его такси и отбыл в направлении Оливы. «Левша» проследил его в Оливе до Вальдштрассе, однако, по всей видимости, «Медведь», выйдя из автомобиля, заметил хвост и сумел уйти от наблюдения. Личность «Медведя» выясняется. Приметы: рост чуть более двух метров, чрезвычайно мощного телосложения, волосы темные, короткие, вьющиеся, глаза карие, лоб низкий, тип лица «итальянский», от левой брови до линии волос вертикальный белый шрам, как от сабельного удара, осанка прямая, двигается легко, по-немецки говорит с тяжелым английским акцентом. Одевается дорого, носит бриллиантовый перстень в виде треугольника на правой руке.

Важное:

1. «Медведь» и «Кукла» разговаривали между собой по-русски!

2. За весь день по приблизительной оценке «Медведь» потратил около 57 000 гульденов!


29 авг.

С 10.05 «Пианист» водил «Куклу» по городу. (Карта следования прилагается.) В 12.32 оба посетили табачный магазин на углу Мильхканненгассе, что на острове Шпайхер, «Пианист» купил коробку трубочной смеси и дамские сигареты «Стелла». С 13.17 до 14.30 объекты сидели в ресторане Лаутенбахера на Йопенгассе, 3. С 14.42 до 15.53 находились в церкви Св. Марии, в контакты ни с кем не вступали. В 16.23 на рыночной площади сели в трамвай №3 и доехали до конечной остановки на Ганзаплатц. Там взяли извозчика и доехали по Променаду до Полицейского управления, свернули на Райтбан и сошли у театра, а затем пешком по Хайлигегассе вернулись домой к 17.44.

Важное:

С момента посещения ресторана до самого дома за ними следил мужчина (лет тридцати, рост средний, телосложение крепкое, глаза серые, волосы русые, выгоревшие, на лице и руках сильный южный загар, нижняя часть лица белая, очевидно, след недавно сбритой бороды и усов. Далее – «Домино»). Слежка велась непрофессионально, однако нашими подопечными он замечен не был. Некоторое время «Домино» стоял возле дома, дождался, пока в окнах загорелся свет, и ушел. «Длинный» провел его до отеля «Данцигер Хоф» и выяснил у портье, что это оберштурмфюрер СС Эрнст Шэфер[Эрнст Шэфер, Ernst Schаfer (1910–1992) – знаменитый немецкий путешественник, зоолог и охотник.

С 1928 года учился в Геттингене. В Тибете побывал трижды – в 1931, 1934– 1935 и 1938–1939 годах. С 1933 из карьерных соображений состоял в СС в отделе «Аненэрбе». После войны был судим, но оправдан.], недавно возвратившийся из экспедиции по Тибету. (Газеты с фотографиями и статьями прилагаются.) Взят под наблюдение.


30 авг.

С 19.00 «Домино» сидел в ресторане на Фрауенгассе, наблюдая за входом в дом «Пианиста». Выглядел очень напряженным. Когда «Пианист» возвратился с прогулки с собакой, в 20.45, «Домино» быстро расплатился, перебежал через улицу и вошел вслед за ним. В 21.24 «Домино» вышел из дома и направился в гостиницу. Шел, не оглядываясь, был заметно возбужден, разговаривал сам с собой. Слов разобрать не удалось. Через полчаса он спешно выехал на аэродром. В 00.00 вылетел с почтовым рейсом на Берлин.


Я врезалась в Него с размаху, как в дерево, – до потемнения в глазах, до помрачения рассудка, до зубовного скрежета.

В единый миг очистилась от скверны – будто черный стержень мой выдернули клещами, – едва увидела Его. И поняла, кто Он, и что никогда не искуплю страдания, причиненного Ему моим явлением, и захотела умереть. Но Он вернул меня к жизни.

Такое вот Евангелие от Веры…


Два желания скифскими конями разрывали меня – влюбить его в себя и уберечь его от любви. И я выбрала второе, хотя мука моя была нестерпимой. Я старательно изображала пустышку – бог знает, чего мне это стоило! – кокетку, кокотку, куклу, которую, я знала, он ни за что не сможет полюбить. Я играла, как никогда в жизни, и обманула бы любого, но не его. Он видел меня насквозь – такую, какой не знала себя даже я сама, и посмеивался исподволь, глазами, над моими ухищрениями. Он все решил за нас обоих, и я была бессильна что-либо изменить.

Одно лишь утешает меня все эти годы – когда поняла, что моя игра проиграна, отдала ему все, что могла. Но как же этого было мало, как ничтожно мало!.. Господи, отчего он не взял мою жизнь?


В тот день проспала до полудня, а потом еще долго, терзая зубами мокрую подушку, чтобы не зареветь в голос, слушала стук сердца в ушах. В детстве ужасно боялась этого стука – он заставлял думать о смерти, а теперь совсем наоборот – успокаивал, утишал, утолял.

Плакала от обиды за то, что могла быть собой впервые за последние двадцать лет.

До встречи с Марти никогда не теряла контроля над собой – ни от чего. Не впадала в забытье, когда в одиннадцать лет свалилась в адское пекло «испанки». Слышала, как старенький профессор в халате, накинутом на шубу, говорил свите: «Какая исключительно красивая девочка! Жаль, что не выживет!» Не кричала во время родов. Не позволила себе не то что забиться в истерике, когда умер Мишенька, но даже зарыдать на людях. Мне бы и хотелось забыться или кричать, но вечно какая-то проклятая сила заставляла наблюдать за собой со стороны. Я так привыкла к этому соглядатайству в себе, что даже просыпалась всегда в том же положении, в котором засыпала.

Теперь же плакала просто оттого, что могла.


Мысли плавали в голове, как неясные закорючки в глазу, такие медленные, что кажется, вот-вот поймаешь, а они – порск! – и отпрыгнут куда-то на периферию сознания, ищи их.


Меня втянули в шахматную игру, как Алису в Зазеркалье – пешкой, – которой все, кому не лень, читают лекции и нотации, делают намеки и задают наводящие вопросы, вместо того чтобы коротко и ясно объяснить правила, – пешкой, с которой почему-то обращаются, как с королевой. А я столько лет была картой, какой-нибудь червонной дамой, из крапленой колоды, и не умела ходить, а умела только ложиться – лицом вниз или вверх – и уже не верила в существование благородных игр и игроков. А тут поверила. И испугалась: как скажу ему?


Поняла, что ничего не надумаю, силком подняла себя с кровати, привела лицо в порядок, поплелась разыскивать.

Он нашелся на кухне в переднике, перепачканный мукой, ни дать ни взять белый и рыжий клоуны в одном лице. Подошла и вжалась в его спину. Он повернул голову и клюнул напудренным носом в висок. Сказал озабоченно, не отрываясь от лепки: «Вот, решил сделать для тебя китайские пельмени. Меня Шоно научил».

Шоно! При каждом упоминании его имени падало сердце. Этот взгляд… Знавала одного человека с таким взглядом – контрразведчика, служившего сперва в Белой армии, а потом и в Красной, – ему было все равно. Под таким взглядом ощущаешь себя ресторанным аквариумом. Но только Мартин имел право видеть меня насквозь!

Помнится, тогда заявила, что, мягко говоря, не в восторге от Шоно, а Мартин укоризненно ответил: «Это потому, что ты его совсем не знаешь! Я тебе расскажу историю Шоно, и ты поймешь, как глубоко заблуждаешься на его счет». Попыталась робко возражать, но он был полон решимости изложить жизнеописание любимого учителя. Рассказ оказался весьма занимателен и заставил меня изменить взгляд на Шоно, хотя и не так, как рассчитывал Мартин, – к интуитивной антипатии прибавились уважение и вполне осознанный страх. Разумеется, нынче не смогу воспроизвести все до мельчайших подробностей, однако основные детали намертво засели в памяти. Память – единственное, что не подводило меня никогда.


Вольф Шёнэ был по национальности бурятом и, вероятно, единственным в мире тулку[62]62
  Перерожденец (тиб.).


[Закрыть]
с дипломом доктора философии.

Осенью 1878 года немец-меннонит Вильгельм Роу, перебравшийся незадолго до этого вместе с семейством из Алтайского края в Забайкалье в поисках хорошего места для новой колонии, подобрал в лесу замерзающего мальчика лет семи-восьми. Тот был неимоверно истощен, оборван, а едва отросшие волосы на голове указывали на то, что он, скорее всего, сбежал из буддийского монастыря. Мальчик, русский язык которого был еще слабее, чем у спасителя, смог объяснить лишь, что его зовут Шоно. По-бурятски это означает «волк», а в монастыре ему было очень плохо. Роу без долгих размышлений принял мальчонку в семью. Так немецкий язык стал для Шоно родным, а имя его было само собой онемечено. А поскольку он поначалу ужасно смешно путался в грамматике, за ним закрепилось забавное прозвище Sho#ne-Wolf (Красивая-Волк).

Однако через пару месяцев мальчишка уже лопотал по-немецки ничуть не хуже своих новообретенных братьев и сестер и смог внятно рассказать свою историю. Впрочем, рассказывать было особенно нечего. Мать Шоно, потеряв кормильца, отдала своего младшего сына послушником в удаленный дацан в верховьях Витима. С наставником мальчику не повезло – тот был груб и нетерпелив, часто пускал в ход палку и загружал воспитанника непосильной работой. После очередного особенно тяжкого наказания за незначительную провинность Шоно убежал в чем был, с одной лепешкой в суме. Без малого две недели он блуждал по лесу, питаясь его последними скудными дарами, пока не вышел на стук топора Вильгельма.

Будучи народным учителем, глава семейства много времени уделял образованию детей. Но всех научных знаний, которые он мог передать приемному сыну, хватило на полгода – Шоно впитывал их, как пересохшая земля первый дождь. Вильгельм быстро понял, что имеет дело с вундеркиндом, и, заручившись поддержкой общины, послал мальчика в Иркутск в гимназию. В неторопливом уме его созрела грандиозная идея – выучить для колонии собственного врача.

В 1889 году Вольф Роу умудрился досрочно окончить классическую гимназию cum laude[63]63
  С отличием (лат.).


[Закрыть]
и был отправлен общиной в медицинскую школу Йенского университета. Юноша учился прилежно, но карьера земского эскулапа его не прельщала, а душа лежала к занятиям совсем иного рода – все свое свободное время он уделял изучению языков и чтению философских трудов. В течение четырех лет чувство долга в нем боролось с увлеченностью и в конце концов капитулировало. Но община без врача не осталась. В конце 1893 года в далекую загадочную Сибирь приехал новоиспеченный доктор медицины, весьма романтически настроенный однокашник Вольфа. С собой он привез два письма от отступника, одно было рекомендательным, а второе – покаянным. Праведный гнев Вильгельма был страшен, но бушевал отец недолго, ибо сердце имел мягкое, а письмо было очень правильно составлено. В результате Вольф получил испрошенное благословение и мог со спокойной совестью предаться своей всепоглощающей страсти. Более того, Вильгельм, проникнувшись величием нарисованных сыном перспектив, даже продолжил субсидировать его дальнейшие штудии!

А перспективы и впрямь впечатляли. На исходе 1897 года Вольф, помимо бурятского, немецкого, русского, французского, латинского и греческого, владел еще английским, монгольским, китайским, древнееврейским и санскритом. Он перебирался из университета в университет, учился у Шрадера и Дельбрюка, Дейссена, Остхоффа, Брюгманна, а пуще всех философов почитал Шопенгауэра. Получив же докторскую мантию, честолюбивый молодой человек решил, что готов к осуществлению своей заветной мечты. Вольф собирался открыть для европейцев жемчужину Востока – Тибет.

В начале 1898 года он ушел из Монголии в Лхасу с караваном паломников. В Берлинском университете с нетерпением ждали его триумфального возвращения. Ждали год, другой, но так и не дождались.

Тибет не отпустил доктора философии Вольфа Роу.


lomio_de_ama:

Ты начисто лишил меня возможности сосредоточиться на работе. Несколько лет назад, в славном городе Бонне, в возрасте 90 с чем-то, умер завкафедрой института востоковедения Вальтер Хайзиг (он же В. Хайзиг-Розен) – специалист по монгольской религии, оккультизму и философии, человек неопределённой национальности, то ли русский, то ли немец, то ли монгол. По крайней мере, все эти языки были для него родными. Вальтер Хайзиг впервые посетил Монголию и Тибет в конце 30-х годов в качестве офицера немецкой армии, где он искал что-то и к этому «чему-то» чертил карты. Его пытались (безуспешно) завербовать американцы, которым он и сдался как военнопленный в 1944-м где-то в том же регионе. После этого Хайзиг почему-то сел в американскую тюрьму, где и просидел до 1950-го. Затем вернулся в Германию и натворил такого, что у всех востоковедов Принстона до сих пор слюни текут. Когда Хайзигу было 80, Принстон за безумные деньги купил право на приобретение его коллекции (а главное – тех самых карт!), которая до его смерти должна была храниться у Хайзига дома. Ну а Хайзиг взял да и прожил ещё 11 лет. И, наконец, коллекция в Принстоне, но карт почему-то нет, и никто не имеет понятия, где они. Но это все покрыто мраком тайны и аллергенной бумажной пылью. В результате ящики были упрятаны в книгохранилище так глубоко, что только два человека на нынешний момент знают, где они находятся, – моя жена и я. Помнишь, я говорил, что Анна подрабатывает в библиотеке? Так вот, ей поручили разбирать эти архивы, присвоив ради такого случая звание старшего библиотечного работника.

8note:

Вот как. Теперь никто не поверит, что я выдумываю свои истории. Я уж и сам не верю. Мне иногда даже делается не по себе от всех этих совпадений. Взять ту же Барбару Радзивилл. Я ведь понятия о ней не имел, когда искал кандидатуру. Знал только, что должна найтись в шестнадцатом веке любовница или жена короля – скорее всего, в Восточной Европе. А тут такое попадание: Посол Венеции писал о чудесной алебастровой коже, изящных руках, удивительных глазах цвета пива для иностранцев эта смуглая блондинка была истинным воплощением северной красоты. Недруги Радзивиллов кричали, что к моменту встречи Жигимантаса Аугустаса и Барбары у нее было 38 любовников. И вот еще: Не отказывая Барбаре Радзивилл в уме, красоте и образованности, ее, тем не менее, нередко называли «великая блудница». Это же один в один описание Веры! А вчера я в английской статье обнаружил такую информацию о Шэфере, что чуть в обморок не упал, ей-богу, настолько она прояснила мне его интерес к тайне Мартина! А подобных совпадений с каждым днем все больше и больше. Похоже, мы с тобой раскачали-таки Маятник Фуко, мой дорогой! Так что, если завтра в полночь к тебе заявятся мрачные розенкрейцеры в черных плащах и кинжалах и потребуют разъяснений, не удивляйся!

Да, а что там с моим постером, пригодился ли?

lomio_de_ama:

Увы. То есть, он им очень понравился, но они сказали, что не могут его использовать. Я попытался выяснить, почему. Они долго мялись, а потом объяснили шепотом, что, если повесить такую заманчивую афишу в кампусе, на довольно скучную, в общем-то, конференцию вместо обычных трех десятков специалистов припрутся сотни три студентов.

8note:

Так что же тут плохого, что припрутся?

lomio_de_ama:

Оно бы ничего. Но дело в том, что – я тебе говорил – после доклада полагается фуршет. А тут – триста голодных спартанцев!


Когда Мартин ушел выгуливать Докхи, решила, перемыв посуду, тоже показать себя – теперь кажется смешным – и быстренько испекла свою коронную шарлотку. Меньше чем через час уже сидела у красиво накрытого к чаю стола, нервно заплетая бахрому на скатерти в косички. Марти вернулся, посмотрел на нас с пирогом, как на картину, наклонив голову к плечу, затем приблизился ко мне, поцеловал за ухом и, не говоря ни слова, отправился в ванную. А через полминуты в дверь позвонили.

Звонок прозвучал неуверенно, будто звонил ребенок, еле дотянувшийся до кнопки. Я открыла.


Человек за дверью – сильный, моложавый, белобрысый, в черном костюме, шляпа в руке. Ариец с неарийской скорбью в водянистых глазах. Коричневой полосой полумаска альпийского загара. Такая была летом тридцать шестого у нашего инструктора Франца на «Домбайской поляне», когда он проиграл мне бороду.

Судя по лицу, мог быть фанатичен, амбициозен, самоуверен, честолюбив, честен, дерзок, умен, наивен. Глаза – с безуминкой. И был бы почти красив – с бородой. Но нижняя часть лица, особенно верхняя губа, делала его похожим на вундеркинда, впервые получившего четверку.

Увидев меня, отпрянул на шаг, посерев, глухо пробормотал: «Здравствуйте… – и с судорожным движением кадыка, – Мари». «Вот оно что!» – подумала я, а вслух, как можно приветливее: «Здравствуйте! Разве мы знакомы?» Несколько секунд по-тигриному смотрел мне в глаза, не выдержал – отвел: «Простите, очевидно, нет. Могу я поговорить с Мар… с господином Гольдшлюсселем?» – «Прошу!»

В прихожей встретил Докхи. Сразу поняла – знакомы, и хорошо. Плюс загар, борода. Выходило – Тибет?

Увидев Мартина, бросился было к нему с рукой, но остановился, словно испугался – не подаст. Подал, хотя и не сразу, произнес мягко: «Здравствуй, Эрни! Вот уж не ожидал… – и, помолчав: – Познакомься – моя жена Элиза!»

Жена – надо же!

– Элиза? А мне казалось, что раньше ее звали иначе!

Мартин поднял бровь:

– О чем ты?

Ни разу не видела его таким непроницаемым.

– Сам знаешь, о чем. Но отчего же ты меня не представишь своей… супруге?

– Элиза, это доктор Эрнст Шэфер, почетный член многих научных обществ, первооткрыватель истоков Янцзы и большой панды, по совместительству унтерштурмфюрер СС…

– Уже обер…

– Поздравляю! Оберштурмфюрер СС, в прошлом – мой друг.

– В прошлом?

– Прости, мне трудно представить себя частью твоей нынешней компании.

– Но ты же знаешь, как и почему я вляпался в это дерьмо! – почти криком, с неподдельной детской обидой. – В этом есть и твоя вина! Если бы ты не исчез тогда, в двадцать девятом, когда она… Я же ходил за тобой, как тень, перебрался за тобой в Геттинген, молился на тебя!.. А ты бросил меня, не оставив даже записки! Почему ты не взял меня с собой? – захлебнулся, в глазах – слезы.

Подошла со стаканом воды, положила руку на плечо – дернулся, но воду принял. Сказала: «Сядьте, пожалуйста!» Сел послушно, стал пить. Так и есть – большой ребенок.

Мартин долго молчал, глядя в темноту за окном. Потом мягко – без металла:

– Ты прав. Я виноват. И я должен был сказать тебе об этом. Но тогда, в Амдо, был еще не готов, потому и сказал, где меня искать.

– Еще бы не виноват! – буркнул Шэфер. – Теперь-то я знаю, что ты искал в Тибете. И вижу – нашел, – мотнул головой в мою сторону.

– Эрни, ты бредишь!

– Рассказывай! Я никогда не верил во всю эту мистическую чепуху, но я верю своим глазам! Как ты объяснишь, что она снова жива? Тоже скажешь, что брежу? – снова начал заходиться, полез рукой за пазуху – схватился за сердце? Было непохоже, что у него больное сердце.

Мартин терпеливо, точно диктуя:

– Успокойся, Эрни! Ве… Элиза – это не Мари. Мари умерла. Оживить человека нельзя. Я знаю о твоем горе…

– Знаешь? Нельзя оживить? Значит, можно сделать заново? Мне это подходит! Подскажи мне как, дружище? – Глаза Эрни помутнели, как закипающая вода.

Докхи глухо заклокотал, Мартин положил ему руку на вздыбившийся загривок – успокаивая.

– Я не могу…

– Ты мне все сейчас выложишь! – Шэфер страшно взвизгнул, вскочил и выхватил пистолет.

Так и думала. Ударила ребром ладони в ключицу, подхватила оружие у самого пола и отошла на несколько шагов. Пистолет стоял на предохранителе, но Мартин-то об этом не знал! Впрочем, он удерживал собаку.

Оба посмотрели на меня, один – оторопело, другой – по-новому. Не скрою, мне было приятно. Пожала плечами и улыбнулась – обезоруживающе.

Как истерик, получивший пощечину, Шэфер тотчас угомонился. Сел в кресло, баюкая онемевшую руку, и ровным голосом попросил выпить. Мартин дал ему коньяку. Шэфер неловко прикурил от зажигалки, сигарета все же подпрыгивала в губах, закинул ногу на ногу, по-американски, и со струйкой дыма выдохнул:

– Не хочешь – не говори. Хотя ты и гнушаешься моей дружбой, но я приехал, чтобы предупредить тебя.

Пепел упал на лацкан, и Шэфер с преувеличенным тщанием стал отряхиваться.

– Предупредить о чем? – спросил Мартин, придвигая к нему пепельницу.

– Наша контора сильно заинтересовалась тобой. Не успел я вернуться, как сам шеф начал о тебе выспрашивать. Похоже, на тебя охотятся. Так что, если тебе так дорога твоя тайна, советую поскорее сматывать удочки. Эти ребята никогда не миндальничают. И если я тебя нашел, то найдут и они. Если еще не нашли. Кстати, я сильно рискую. В знак былой дружбы, так сказать. – Горечь в его словах была неподдельной.

– Эрни, старина!..

– Оставь, Марти! Ты прав, я – пропащий человек. Все это добром не кончится.

– Но почему бы тебе не бежать?

– С этого поезда можно спрыгнуть только в могилу, дружище. Вот Отто Ран попробовал, да ты его, впрочем, не знал… Но если бы Герта… – махнул левой рукой, встал. – Я бы, наверное, попытался. Но раз ты сказал «нет», значит, нет. Желаю тебе выжить. Прощай! Сударыня! – коротко кивнул, подхватил шляпу и стремительно удалился.

Стоя под внимательным взглядом Мартина, как напрокудившая кошка, почему-то вдруг устыдилась и положила пистолет рядом с пирогом. Сказала, пряча глаза – чтобы что-то сказать:

– Даже чаю не выпил. Что с ним стряслось?

– Где-то год назад он случайно застрелил на утиной охоте свою красавицу жену. А увидев тебя, принял за Мари. Дальнейший ход его мыслей, полагаю, понятен. – Мартин помолчал, давая мне собраться с мыслями. – А теперь садись и выкладывай то, что ты уже давно хочешь мне рассказать!


Заместителю начальника

ГУГБ НКВД СССР

Деканозову В. Г.


Докладная записка


В результате подробного разбора архивов вверенного мне отдела мною обнаружены документы оккультного характера, могущие, как мне видится, представлять значительный интерес. Эти материалы объединены под заголовком «Деревянный человек» и включают в себя служебную переписку, из каковой мне удалось выяснить некоторые существенные подробности. В деле фигурируют:

1. Старинный манускрипт, написанный на древнееврейском. Судя по сопроводительным документам, был вывезен Блюмкиным из Палестины в 1928 году. В тексте приложенного перевода изложена легенда о создании деревянного человека.

2. Документ на немецком языке, который представляет собой образец неизвестного шифра, из-за чего, очевидно, и попал в наш отдел. Есть основания полагать, что Бокию удалось разгадать этот шифр, однако никаких зацепок в сохранившихся бумагах Бокия пока не найдено.

3. Небольшое собрание сказок о создании деревянного человека.

4. Досье на некоего Мэттью Бермана, возможно – агента британской разведки, которое начал собирать тот же Блюмкин, пересекавшийся с ним в Индии, Египте и Палестине. По всей вероятности, Берман – специалист по криптографии. При первой встрече с Блюмкиным пытался выторговать у него упомянутый в п.1 документ.

С 1930 года архив не пополнялся вплоть до начала 1936 года. Далее следует стенограмма допроса Бокием писателя А.Н. Толстого, опубликовавшего незадолго до этого детскую сказку про деревянного человечка. Толстой показал, что опирался на информацию, полученную во время эмиграции в Берлине от некоего Мартина Гольдшлюсселя, утверждавшего, что создание деревянного человека возможно.

Очевидно, Бокий на свой страх и риск (никаких директив сверху к делу не приложено) принял решение выследить вышеупомянутого Гольдшлюсселя, и в 1936 году тот был обнаружен в Тибете – в компании с Вольфом Роу (он же «лама Лобсанг»). Роу – предположительно немецкий или английский шпион, но не исключено, что ведет в Тибете какую-то свою игру. Состоял в тесном контакте с Н. Рерихом, есть подозрение, что из-за его вмешательства экспедиция Рериха провалилась. По имеющимся данным три раза нелегально пересекал границы СССР.

Последний из наличествующих в деле документов от 30 марта 1937 г. – донесение из Данцига об установлении места жительства Гольдшлюсселя и Роу.

Все вышеизложенное могло бы показаться не стоящим внимания, как и большая часть разработок бокиевского спецлаба, если бы не перехваченная и дешифрованная нами неделю назад радиограмма на немецком языке, в которой речь определенно идет о проекте «Деревянный человек».

Прошу указаний.

Начальник 7 отделения ГУГБ НКВД СССР

Копытцев А. И.

13 января 1939 г.


Приписка Деканозова:

Лаврентий Павлович! По сведениям от нашего человека в СС, этим делом сильно интересуется сам Гиммлер. К тому же еще – англичане. Похоже, надо разбираться?


Резолюция Берии:

Вот и разберись!

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации