Электронная библиотека » Уоррен Мерфи » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Тропа войны"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 16:42


Автор книги: Уоррен Мерфи


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Риск был оправдан. Несмотря ни на что, он будет стоять на своем: мраморный монумент с бронзовым диском – «Кассандра».

Все это камуфляж. Если он увидит, как сдвинут эту глыбу, и там окажется просто земля... Что ж, он посвятил «Кассандре» всю жизнь. Ему было нечего больше терять.

В дверь постучали, и не успел он сказать «войдите», как в номере оказались двое в форме КГБ. За ними следовал человек в штатском, которого Валашников принимал за директора гостиницы и явно недооценивал.

Человек в штатском внес картонный чемодан с кожаными ремнями, принадлежащий Валашникову. Он сделал знак – и еще один офицер впустил в номер девочку, не так давно сбежавшую от Валашникова.

– Вы готовы лететь? – спросил бывший директор гостиницы.

– Да, – холодно произнес Валашников. – А что здесь делает ребенок?

– Для вашего удовольствия, товарищ. В вашем деле сказано, что она вам нравится.

– Уведите ее отсюда, – сказал Валашников, и его голос прозвучал авторитетно и убедительно.

Услышав его слова, девочка заплакала.

Валашников достал из кармана все свои деньги и, наклонившись к девочке, вложил бумажки ей в руки.

– Моя маленькая, совсем недавно я думал, что падение бесконечно. Теперь я знаю: возвышение не менее бесконечно. Не плачь. Вот деньги для твоей мамы. Ты хорошая. Иди домой.

– Я тебе не нужна, – рыдала девочка.

– Ты будешь моей внучкой, но не больше. Расти большая и не подпускай к себе стариков. Ладно?

Девочка всхлипнула и кивнула. Валашников дружески поцеловал ее в щечку, взял чемодан у директора гостиницы, который криво улыбнулся и пожал плечами.

– Отвезите ее домой, товарищ директор. И не приставайте к ней. Я позвоню из Москвы.

Валашников чувствовал себя на высоте: ведь он узнал этого человека, принятого по ошибке за чернокожего.

Он был загорелым, а не черным, думал Валашников, по дороге в аэропорт.

По дороге в Москву и, может быть, по дороге к своему возвышению.

Глава 5

Римо увидел, как два человека в джинсах и фланелевых рубашках тянут от монумента провода. Он предложил им остановиться.

Очевидно, худощавый незнакомец произвел на них столь сильное впечатление, что они сразу же уронили катушки и, скорчившись, покатились в пыль.

– Спасибо, ребята, – поблагодарил их Римо.

– Зачем ты это сделал? – закричал Пети.

– У меня есть идея получше, – сказал Римо.

– Как это – «получше»? Даже «Ньюстайм» признает, что моя организация безупречна. Средства массовой информации назвали захват памятника хорошо организованным. По радио передавали, что местная полиция считает наши ряды очень сплоченными. Я не позволю бить моих людей без разрешения.

– Извини, но взорвать эту изящную штучку – плевое дело, – сказал Римо, указывая на массивное мраморное основание. – Один взрыв – и у вас останется только дырка в земле. И никаких телерепортажей.

К ним начали присоединяться революционеры, вышедшие из здания церкви: те из них, кто еще мог держаться на ногах. Стоящая в задних рядах Горящая Звезда, она же Линн Косгроув, издала низкий тревожный вопль.

– Что это? – спросил Пети.

– Это индейская песня, – сказал стоящий с ним рядом человек.

– Откуда ты знаешь, черт возьми? – спросил Пети.

– Я видел нечто подобное в «Сверкающих стрелах», с Рэндольфом Скоттом и Виктором Мэтьюре. К тому же, я твой министр культуры.

Он поставил точку в своей речи, сделав последний глоток из бутылки с наклейкой «Старый дед» и запустил бутылку в мраморный монумент. Она ударилась в брезент и, скатившись на землю, не разбилась.

– Братья! – закричала Горящая Звезда. – Не слушайте белого человека. Его язык раздвоен, как язык змеи. Мы должны разрушить памятник насилию, или мы никогда не будем людьми. Под игом белых мы стали пьяницами и ворами.

Наше великое прошлое призывает стереть следы господства бледнолицых!

– Да! Да! – закричали люди с ружьями в руках.

Римо услышал индейский боевой клич.

– Братья! – закричал Римо. – Если мы уничтожим памятник, мы ничего не добьемся. А если вы присоединитесь ко мне, у вас будут мясо, бифштексы, пирожки, пиво, жареная рыба и мороженое. Всего навалом.

– Кто ты? – спросил министр культуры.

– И виски! – заорал Римо.

В предвкушении грандиозного набега министр культуры заехал Горящей Звезде по лицу.

– Мы – за! – выкрикнул вождь Пети.

– Мы – за! – выкрикнули едва держащиеся на ногах члены Партии Революционных Индейцев.

– А как же наше великое прошлое? – закричал кто-то. Увидев, что это женщина, Джерри Люпэн стукнул ее прикладом по голове. Ее парень погнался за Люпэном, который присоединился к Римо и сделал в сторону парня непристойный жест.

Парень показал ему кулак, обещая рассчитаться позже. Люпэн сцепил два указательных пальца, показывая, что он и Римо друзья.

Пети знаком велел всем замолчать.

– Мы совершим набег. Я назначаю этого человека главным.

Слова Пети были встречены шумным одобрением.

– Когда выберешься отсюда, берегись людей Апова, – шепнул Пети на ухо Римо. – Они ненавидят нас. Причем страстно. Если бы не полицейские, они бы нас прикончили. Эти Апова – крепкие орешки. Ты уверен, что сможешь пробраться мимо полицейских?

– Конечно, – ответил Римо.

– На грузовиках?

– А сколько у тебя людей?

– Человек сорок. Я их тебе дам, если ты привезешь мне мороженое и сливочную помадку. Только не диетические продукты, а настоящее мороженое.

Римо ободряюще подмигнул, и Пети положил руку ему на плечо.

– Но тогда памятник – мой, – заявил Римо. – Оставь его мне. Насчет памятника у меня есть план.

– Что же? – заволновался Пети.

– Полчаса лучшего времени в эфире, – объявил Римо. – Но погоди его взрывать.

– У нас никогда еще не было лучшего эфирного времени, – сказал Пети. – Нас показывали в шесть утра и в вечерних новостях. На нас работает человек из «Нью-Йорк Глоуб», он пишет за меня или по нашим просьбам. Он освещал то знаменитое восстание в тюрьме, в Аттике. Но у него никогда не было лучшего времени.

– Да еще получаса, – заметил Римо.

Римо посмотрел, откуда тянутся провода. Огромный плоский монумент был похож на гигантский надгробный камень. Он вспрыгнул на мраморное основание и увидел, что недавний взрыв динамита разнес на куски бронзовый диск. Он ощутил пустоту под ложечкой, во рту у него пересохло.

Он знал, что предмет, находящийся внизу, у него под ногами, мог стереть всю эту прерию, весь этот штат и множество соседних штатов с лица земли. И, хотя разум подсказывал ему, что любая смерть – это смерть; не все ли равно, от чего умереть: от брошенного в тебя камня или от баллистической ракеты, тем не менее, последнее его пугало больше.

После смерти тело обычно разлагается на более простые субстанции. Римо предполагал, что со смертью кончается все. Но при этом считал, что человек каким-то образом участвует в продолжающейся жизни, пусть хотя бы в качестве удобрения для цветка. Ядерная же катастрофа разрушает саму материю. Тело не превращается в облачко пара или золу, а исчезает полностью. А запаса ядерной энергии под ногами у Римо хватило бы на все огромное пространство от Скалистых гор на Западе до Аппалачей на Востоке.

Римо нагнулся и отсоединил провода, ведущие к динамитным шашкам. Так было безопаснее. Затем он проверил каждого из сорока бойцов Партии на предмет взрывчатки. Одного из подрывников он нашел в церкви, в ванной комнате.

– Ты, парень, не указывай, что мне делать, – сказал тот, все еще злясь на Римо. – Если я решил взорвать этот паршивый памятник, то я взорву его!

Римо принялся уговаривать упрямца. Он сказал, что находит его поведение несколько инфантильным. Может быть, эта подростковая враждебность происходит от того, что в детстве его не так, как надо, приучали к горшку? Римо понимал его проблемы, коренящиеся в раннем детстве. Ни к чему взрывать памятник. Нет, все, что ему требовалось – это ночной горшок.

– Ты прав, дружище, – сказал подрывник, ухмыляясь и глядя на курчавого коротышку, которому просто посчастливилось нанести первый удар в тот момент, когда он, никому не мешая, тянул провода.

– Вот так-то, дружище, – произнес Римо, познакомив молодого человека с горшком совсем не так, как его приучали родители два десятилетия назад.

На этот раз не было ни увещеваний, ни просьб слезть с горшочка, – словом, никаких связанных с этим психологических травм. Было всего лишь несколько пузырей, всплывших на поверхность. Затем молодой человек сполз на пол рядом с унитазом. Изо рта у него капала вода, глаза остекленели. Римо запихал динамитные шашки ему в глотку, где их уж точно никто не отыщет.

В сгущавшихся сумерках на пороге церкви собралось двадцать добровольцев, в том числе и Лини Косгроув.

– Я беру тебя, если обещаешь не выступать, – сказал Римо. – А ты, Люпэн, не бей женщину по лицу.

– Я хотел ей помочь, – начал оправдываться Люпэн.

– Оставь ее в покое.

– А я увековечу ваши подвиги, друзья, – сказала Горящая Заезда. – Я опишу, как бесстрашные воины охотились на лося и буйвола, как они решили возродить прежнюю Америку – с чистыми водами рек и высокими горами.

Римо тихонько прижал палец к ее распухшим губам:

– Мы собираемся всего лишь выпотрошить винный магазин и супермаркет.

Это не штурм Бастилии.

– Винный магазин и супермаркет – наша Бастилия, – сказала Горящая Звезда.

– Мы все – Бастилии! – заорал кто-то в толпе, поднимая над головой автомат Калашникова.

– Заткнись, или останешься голодным, – пригрозил Римо.

В прерии Монтаны воцарилась тишина. Приглушенные голоса доносились лишь со стороны репортеров. Римо видел их освещенные трейлеры и палатки.

Слева, на темном холме возвышался городок Вундед-Элк, населенный индейцами Апова, которые, по словам Пети, могут прикончить любого члена Партии Революционных Индейцев. А в центре всего этого под бронзовым диском, почти полностью разнесенным на куски взрывом, скрывалась гроза Америки, «Кассандра».

Еще дальше от репортеров и полицейских, находился мотель, где Чиун наблюдал, как Ван Рикер производит свои научные расчеты.

– И вот идут они по горной тропе, могучие воины: впереди всех человек по имени Римо, на ним Олгала и Чиппева, Не Персе и Навахо, Могауки и Кайены...

– Косгроув, заткнись, или ты остаешься, – сказал Римо.

Но, когда отряд со звоном и лязгом двинулся по траншее рядом с памятником, Римо понял, что так ничего не выйдет. Слишком много шума. Поэтому по дороге к оцеплению Римо приказывал то одному, то другому вернуться.

На подходах к первому посту полиции у Римо остался лишь один человек. Он еще не понял, кто это, но по звуку шагов угадал верно рассчитанные движения – походку, собирающую энергию в единый центр.

– Положи руку мне на спину и иди за мной, – шепнул Римо.

Чувствуя на спине руку, Римо, крадучись, ступал по мягкой земле. В тишине он останавливался, а когда вновь начинался шум, продолжал движение.

Приметив уставшего, сонного полицейского, который, казалось, почти ничего не видел, перед собой, Римо подкрался к нему на расстояние около пятнадцати футов. Затем внезапно вышел из темноты на свет, таща за собой того, кто шел сзади. Он развернулся, словно для того, чтобы бежать к памятнику. Его компаньон сделал то же самое.

– За мной! – громко сказал Римо. – Мы прорвались.

– Эй, вы, стойте! – закричал полицейский. – Вернитесь!

– Сволочь! – мрачно сказал Римо.

– Вас могли убить, проберись вы мимо меня, – сказал полицейский, сдвигая на затылок синюю бейсболку с эмблемой. – Не пытайтесь больше этого делать.

– Ладно, твоя взяла, – махнув рукой, сказал Римо, и они прошли мимо полицейского в толпу репортеров.

– И вот храбрый воин по имени Римо, умеющий идти в темноте, с чистым сердцем...

– Заткнись, Косгроув, – сказал Римо, поняв, что за ним идет Горящая Звезда, одна из всех твердо держащаяся на ногах.

– На ней оленьи шкуры, – заметил полицейский. – Она репортер?

– Да, – ответил Римо.

– Я репортерша, – сказала Горящая Звезда.

– Косгроув, заткнись, – сказал Римо.

– Зови меня Горящая Звезда.

– Где ты научилась так ходить? Ты заслужила черный пояс каратиста, даже больше того.

– Я занималась балетом, – ответила Горящая Звезда.

– Хм, что-то не укладывается в традиции исторического прошлого, – заметил Римо.

– Ты совсем как индеец, – сказала Горящая Звезда. – Когда мы шли, я поняла это. Ты ведь индеец, правда?

– Не знаю, – честно признался Римо. – Во время учебы я узнал, что на Земле живут в основном корейцы, но есть еще много разных других народов.

Увидев одетую в оленьи шкуры Горящую Звезду, кое-кто из газетчиков попытался ее проинтервьюировать, ко Римо тихонько шепнул ей, что придется пожертвовать славой ради грузовика общенационального телевидения, который им предстоит украсть.

Да, конечно, она верила в то, что доллар стабилизируется, если стабилизируются цены на золото, ответила она наиболее настойчивому репортеру и нырнула за грузовик радиотрансляционной сети. Римо уже объяснял водителю, что необходимо передвинуть грузовик для расширения поля зрения.

– Чего? – спросил водитель, выглядывая из кабины. Римо разъяснил остальное, оставив его лежать в бессознательном состоянии под соседней машиной.

– А ты не мог угнать что-нибудь менее заметное, чем грузовик, общенационального радио? – спросила Горящая Звезда, откинув с лица прямые длинные пряди рыжих волос.

– Это здесь-то? – спросил Римо. Выехав с импровизированной автостоянки, Римо внезапно заметил, как красива Горящая Звезда. По ее лицу и груди, скрытой оленьими шкурами, струился лунный свет.

– Знаешь, – сказала Горящая Звезда, – ты интересный мужчина. И даже очень.

– Я сам думал сказать тебе что-нибудь в этом роде, – произнес Римо.

Но тут грузовик тряхнуло, и он выбросил из головы подобные мысли, хотя тотчас же понял, что это всего лишь выбоина на дороге. Он притормозил перед мотелем, где остановились Чиун и Ван Рикер.

Он велел Горящей Звезде подождать в машине. Войдя в номер, Римо застал своего учителя за просмотром записанной ранее телепрограммы. Несмотря на то, что мыльные оперы длились не более полутора-двух часов, Чиун смотрел и смотрел все подряд.

Было полдесятого вечера.

Римо сел на гостиничную кровать, терпеливо глядя на экран, где девушка отказывалась идти на новоселье к свое родной сестре, только потому, что завидовала ее успехам. Мать обеих сестер не могла понять причину зависти, так как ее знаменитая дочь в действительности умирала от рака и, кроме того, у нее были большие трудности в общении с мужчинами. Перед тем, как заговорить, Римо убедился, что последние рекламные ролики закончились.

– Где Ван Рикер?

– Там, где он не помешает священному искусству, – сказал Чиун.

– Что ты с ним сделал? Ты был обязан оставить его в живых! Ведь ты не убил его? Нам велели охранять его, а это значит, он должен дышать во что бы то ни стало, даже если это помешает твоим удовольствиям.

– Я хорошо ознакомлен с инструкциями императора Смита, которым ты раболепно следуешь. Я прекрасно понимаю, что одни люди постигают мудрость Синанджу, а другие становятся всего лишь услужливыми исполнителями, независимо от учености Мастера. Смит никогда не поймет разницу между ассасином и слугой.

– Где Ван Рикер?

– Там, где он не может помешать мирному удовольствию нежной души, нашедшей скудное утешение в золотые дни заката человеческой жизни.

Римо услышал громкий храп.

– Ты запер его в ванной, да?

– У меня не было под рукой темницы, – объяснил Чиун.

Римо выбил дверь ванной комнаты, даже не потрудившись ее открыть.

Ван Рикер, привалившийся к двери и так уснувший, упал навзничь, прижимая к груди свои бумаги.

– М-м-м, – сказал он, поднимаясь на ноги. Он выпрямился, аккуратно собрал бумаги и заявил, что никогда еще с ним не обращались так неуважительно.

– С Мастером Синанджу также, – заметил Чиун. – Римо, как долго еще я обязан терпеть этот поток бестактности и бесконечных упреков?

– Все, что я сказал...

– Тсс, – зашипел Римо, прикладывая к губам палец. – Слушай, у меня немного времени. Они пытались взорвать бронзовый диск с помощью динамита.

– О Боже! – воскликнул Ван Рикер.

– Успокойся. Есть и хорошая новость. Я могу с уверенностью сказать, что никто не догадывается о «Кассандре». Если бы они догадывались, стали бы они ее взрывать?

– Верно. Просто меня напугал сам факт взрыва. Не попытаются ли они еще раз?

– Сомневаюсь. Я спрятал динамит.

– Прекрасно. А сейчас я должен попасть туда, чтобы проверить, нет ли утечки радиации.

Для пояснения сказанного Ван Рикер развернул диаграммы и заговорил о критической массе и многих других вещах, непонятных Римо.

– В общем, так, – заключил Ван Рикер. – Я должен измерить эту проклятую штуковину, чтобы понять, не взлетит ли она на воздух. Я умею это делать.

Раньше я делал это каждый месяц. Там не одно ядерное устройство, а несколько. Их пять.

– Ладно, ладно... – прервал его Римо. – Мы доставим тебя в Вундед-Элк сегодня же.

Ван Рикер открыл чулан и достал специальную метлу, которую уже показывал старику.

– Что это? – спросил Римо.

– Счетчик Гейгера, – сказал Ван Рикер. – Мой последний штрих к плану «Кассандры». Одна из деталей, завершающих картину.

– Картина так хороша, – заметил Чиун, – что все мы, здесь находящиеся, имеем возможность стать пеплом.

– Она была настолько удачна, – побагровев, сказал Ван Рикер, – что устрашала русских больше десяти лет. И все благодаря тому, что счетчик Гейгера был замаскирован под метлу.

На другом полушарии в комнате без окон, в московском Кремле совсем другой человек в этот момент говорил то же самое.

Высшие чины слушали его чрезвычайно внимательно. Они не слушали его так даже тогда, когда он был молод и мог разъяснять научные тонкости военным, военные тонкости ученым и тонкости международной политики всем вместе взятым.

Глава 6

Неожиданно возникли возражения со стороны дипломатов. Валашников стоял у карты Соединенных Штатов, не помышляя, по сложившейся в последние годы привычке, незаметно сесть на боковое сиденье рядом с генералами и маршалами, пока специалист по международным отношениям высказывал свое мнение по этому вопросу.

Улыбаясь, Валашников оперся правой рукой о край стола, и почти коснулся Главнокомандующего вооруженными силами.

– Вы закончили? – спросил он дипломата. – Или хотите запросить военную разведку?

– У нас возникли некоторые вопросы, – ответил тот. – Вопросы, которые должна была задать военная разведка перед тем, как нас всех тут собрали и заставили слушать рассказы отставного офицера из тихоокеанского парта о стратегическом преимуществе, могущем стать политическим и завоевать для нас весь мир. Правда, мы не сможем занять весь мир с такой быстротой.

– Совсем не обязательно вводить войска, чтобы держать страну под контролем. Продолжайте, товарищ, – решительно сказал Валашников.

– Не кажется ли вам, товарищи, несколько странным, что эта гигантская подлая ракета – а она является именно такой – спрятана американцами где-то посреди прерии? Той самой прерии, где было совершено преступление против этнического меньшинства? Не правда ли, странно?

– Да, – спокойно ответил Валашников.

Генералы обменялись взглядами, дающими понять, что карьера, а, возможно, и жизнь этого человека, уже закончена из-за совершенной им непростительной ошибки.

– Да, – повторил Валашников. – Это крайне абсурдно. Вернее, было бы абсурдно, если бы «Кассандру» создали сейчас, а не в начале шестидесятых.

В начале шестидесятых в Америке были другие индейцы. Все было другое.

Тогда самым надежным местом для ракеты была индейская резервация, в которой не было белых. И желтых тоже.

– Но к памятнику вела дорога?

– Верно. Но она даже не была заасфальтирована, пока городок не стал знаменитым после выхода в свет одной книги, – сказал Валашников. – Но и без асфальта, эта дорога была вполне проходима для военных грузовиков с частями ракеты.

Дипломат покачал головой:

– Я вовсе не сторонник немедленной разрядки напряженности в наших отношениях с Америкой. Это следующий шаг в развитии советско-американских отношений, который не означает никаких радикальных перемен. Когда разрядка нам не будет нужна, мы от нее откажемся. Чего я боюсь, так это неосторожного использования оружия разрядки из-за того, что вы что-то там увидали на экране.

– Но, когда впоследствии ленту восстановили, я совершенно точно идентифицировал этого человека. Он – инженер, специалист по ядерной физике, Дуглас Ван Рикер, генерал-лейтенант военно-воздушных сил США, и которого вы в течение многих лет принимали за уборщика, осуществляющего ежемесячный уход за памятником. Даже КГБ считало его уборщиком.

Валашников громко хлопнул в ладоши и просиял:

– ... что испортило мне всю карьеру. Я оказался позади на многие годы.

Я не предполагал, что памятник мог быть «Кассандрой». А почему? Из-за рапорта КГБ. Не подумайте, что я критикую. КГБ был прав в общем направлении нашей политики. Я посвятил свою жизнь поиску «Кассандры» и проиграл. Видя провал за провалом с моей стороны, КГБ был прав, направляя своих лучших работников в самые горячие точки.

Валашников получил одобрительный кивок от представителя КГБ. Он означал, что его организация может позволить себе незначительную оплошность при общем верном курсе.

– Поэтому, – продолжал Валашников, – на эту работу был назначен менее компетентный человек. Тот самый, который отметил, что цвет кожи – уборщика – желто-коричневый. Когда его отчет был передан нижестоящему отделу, желто-коричневый превратился в коричневый. То есть уборщика сочли негром. А в те времена среди специалистов по ядерной физике не было негров. Но если мы сочтем желто-коричневый цвет кожи загаром, то поймем, что есть некий инженер-атомщик, живущий на Багамах и поэтому обладающий великолепным загаром. Его имя – Ван Рикер, генерал Ван Рикер, которого видели в Вундед-Элк, в автомобиле, хотя его частично заслонял человек в кимоно.

И Валашников окинул взглядом сидящих за столом.

– Я поздравляю вас с открытием, – сказал специалист по международным отношениям. – Вы неплохо поработали, вот только одна неувязка. Если это памятник – «Кассандра», почему правительство не пошевелит пальцем, чтобы защитить его от демонстрантов? Если он – «Кассандра», его охраняли бы дивизии. Много дивизий! Поверите ли вы в то, что местная полиция мирно сидит вокруг кучки негодяев, которая пляшет на устройстве, предвещающем конец света? Будьте самокритичны, товарищ.

– А вы, товарищ, забываете, – ответил Валашников, – что лучшая защита «Кассандры» – в том, что никто не знает ее местонахождения.

– Но мы действительно не знаем, где она, – сказал дипломат, – потому что она никогда не существовала. Это мое глубокое убеждение. Я понимаю, насколько могущественной была Америка в своем противостоянии России в начале шестидесятых. Вопрос, разумно ли с их стороны заставлять нас тратить силы на поиски несуществующей ракеты?

– "Кассандра", – заявил Валашников, – в античной литературе – имя пророчицы, предрекавшей гибель. Никто не слушал ее. У нее была способность предвидеть будущее, но проклятие богов заключалось в том, что ей никто не верил. Вполне вероятно, что адская машина американцев названа очень точно. Может быть, нам следует поверить, чтобы не ошибиться.

Все притихли. Затем снова заговорил международник.

– Но вы не задали себе вопрос, почему сейчас никто не охраняет «Кассандру»? Ни одна страна не оставит подобную ракету без защиты, и тем более не отдаст на милость шайки сумасшедших.

Валашников заметил, что человек из КГБ кивнул в знак согласия. Адмирал последовал его примеру. Командующий ракетными войсками присоединился к их мнению. Все кивали. Валашников был уничтожен. Затем представитель КГБ попросил еще раз показать кадр с Ван Рикером. Ассистент быстро нашел нужный слайд и высветил его на экране.

– Рисунок кимоно у этого человека, кажется, мне знаком. Я где-то видел его в прошлом году, – сказал он.

– Но где?

– Это корейский вариант китайского иероглифического письма, – пришел на помощь его секретарь.

– Но где я мог его видеть? Подобный снимок лежал у меня на столе. Значит, он был важен для дела.

– Смысл надписи – «абсолют», или «мастер», – сказал секретарь. – Имеет отношение к Дому Синанджу. В справочнике значится, что это древняя школа наемных убийц-ассасинов.

– Но что нам это дает?

– Ничего особенного. Это длинная жалоба на непонимание важности наемных убийц в очень молодой стране, и намек на то, что Дом Синанджу ищет новых работодателей, как только удастся извлечь свое капиталовложение из лап бледнолицых.

– Капиталовложение? Какое капиталовложение? – спросил глава КГБ.

– Никак не пойму. – Он помедлил. – Казалось, что письмо не имеет никакой важности в глазах военных. Оно было бы гораздо уместнее на страницах какого-нибудь сентиментального романа. Вот, кажется, понял. Капиталовложение заключалось в подготовке белого человека, которому Мастер посвящал лучшие годы своей жизни. Далее речь идет о различных видах неблагодарности. Автор письма явно бьет на жалость.

– Каким же образом письму сумасшедшего могло оказаться на моем столе?

– Кого угодно, только не сумасшедшего. В Доме Синанджу их нет. Дом Синанджу работал на династию Романовых, а письмо предназначалось для Ивана Грозного. В царских архивах есть ссылки на Дом Синанджу. У них была взаимная приязнь. Но, во всяком случае, после революции наша страна распрощалась с Домом.

– Почему же?

– Потому что он был связан со всеми реакционными режимами со времен династии Минь.

– А это учение, – Синанджу, – действительно эффективное боевое искусство?

– Да. Человек, обладающий этим искусством, эффективнее целой дивизии.

Синанджу была родиной теории рукопашного боя, названной солнцем всех боевых искусств. Теперь вы понимаете, почему снимок оказался на вашем столе.

– Но человек в кимоно весьма преклонного возраста.

– Согласно архивам. Мастеру Синанджу, служившему Ивану Грозному, было девяносто лет, когда он для развлечения царя перебил целый отряд казаков.

В зале послышалось приглушенное покашливание, и международник сказал:

– Поздравляем вас, Валашников. Вы нашли вашу «Кассандру». Конечно, вы должны все еще раз подтвердить.

– Вам также поручается, – сказал глава КГБ, – перевербовать этого Мастера Синанджу. Мы все в вашем распоряжении.

– Знаете, если нам действительно удастся найти «Кассандру», у нас появятся безграничные стратегические возможности, – высказался командующий ракетными войсками. И все вокруг поняли, что перевес стратегических сил во всем мире может радикально измениться, только благодаря тому, что секретарь смог расшифровать корейские символы.

Но они не догадывались о том, что, хотя Мастер Синанджу одобрял их государственную политику и высоко ценил советское законодательство, для него не было особой разницы между загорелым светловолосым невежей и счетчиком Гейгера и теми, кто называл себя коммунистами. Для него они все были белыми людьми. А на его взгляд – все белые на одно лицо.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации