Текст книги "По образу и подобию своему"
Автор книги: В. Ларин
Жанр: Языкознание, Наука и Образование
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)
Отзывы
Часть II. Опыт дешифровки с участием идеографических феноменов
Расшифровка надписи на валдайском поддужном колокольце
(Письмо зам. главного редактора Издательского Совета РПЦЕ. С. Полищукуот2011 г.)
Заместителю Главного редактора
Издательского Совета РПЦ
Е. С. Полищуку
Уважаемый Евгений Семёнович,
Обращаюсь к Вам по вопросу, который может представлять важность в деле сохранения церковного наследия. А именно, речь пойдет о попытке расшифровки тайнописи на колоколе, способной, быть может, обозначить пути поиска церковного клада минувших веков.
Несколько лет тому назад мне был подарен небольшой колокол. Место и время его изготовления мне не известны, как и то место, где он находился, вероятно, в монастыре. Судя по шрифту надписи на нем, колокол относится к XVIII–IX векам. Язык на колоколе отсутствует.
Знакомство с книгой Мэнли П. Холла «Энциклопедическое изложение масонской, герметической каббалистической и розенкрейцеровской символической философии», в которой автор излагает принципы буквенных шифров, натолкнуло меня на мысль провести анализ надписи на колоколе.
1
СЕЙ ● КОЛИТЪ ● ВАЛАДЕ ●КОГО ● ЛЮБЛЮ ● ТОГо ● ИАДАРЮ ● 18:
(Современный шрифт.)
Соответственно, первые буквы слов: С К В К Л Т И
Вторые: Е О А О Ю О А
Третьи: И Л Л Г Б Г Д
Сочетание первой и последней букв первой группы СИ [ЛЕН] позволяет предположить наличие этого слова, вторая часть которого добавлена по смыслу.
Сочетание второй и предпоследней букв КТ [О].
Остальные буквы, также по смыслу, позволяют продолжить расшифровку:
[ТАЙНОЙ СИЕЙ], когда третья и пятая буквы дают
ВЛ [АДЕЕТ].
2
Надпись включает буквы а А Б В Г Д Е И К Л О Р С Т Ъ
Таким образом, остались не использованными буквы Ж З М Н П У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Ь Э Я
Поскольку смысл передается как благодаря установленному, так и случайному порядку букв, надпись затем прочитывается следующим образом:
А ГДЕ И КЛОР [П] и далее, согласно первой и второй группам вместе, [ЗЕМНОЙ НЕ ЖИВЕТ А
Я БЫЛ СТО ШАГОВ ОТ КРЕПОСТИ ЧАЩА ГДЕ КРЕСТ СТОИТ МНОГО ЗОЛОТА ТАМ ЗМЕИ СТЕРЕГУТ И СМЕРТЬ ТОМУ КТО СТАНЕТ ИСКАТЬ КЛАД СЕЙ СУНДУК ЗАМОК И КЛЮЧ ХРАМА ОТЦА ВАШЕГО НИЛА ЗЕЛО Я ОТЕЦ НИЛ]
Предположить окончание надписи позволяют отсутствующие церковно-славянские буквы Зело, От, Я. (Церковно-славянский алфавит XVI–XVIII вв.)
Имя Нил записано всего одной буквой. С меньшей вероятностью возможно также предположить имя IОСИФ.
3
Вместе с тем, церковно-славянские цифры способны указать на размер клада, поскольку сочетание СУНДУК ЗАМОК И КЛЮЧ соответствует идеографическому значению числа (`а) ТМА` 10 000.
ТМА соотносится, очевидно, с: «И сказал Бог, да будет свет. И увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы…», (Ветхий Завет. Бытие 1: 5).
То есть извлечение клада на свет Божий может быть отделением его от тьмы, которая означает «много», нечто способное застлать взор.
О том, что числа играют в шифре свою роль, свидетельствует также число 18.
Оно соответствует истории о вручении Богом скрижалей Моисею (Исход 20: 1–18; 31: 18) и указывает на надпись на колоколе.
4
Полагаю, что прежние владельцы колокола не знают об изложенных выше обстоятельствах.
25 июня с. г. я постарался сообщить о них Отцу Николаю, служителю Храма иконы Божией Матери «Знамение», где я был крещен в 1959 году. Пишу об этом, дабы не вызвать несогласованности в решении вопроса, если к тому имеются и будут найдены новые несомненные обстоятельства.
Ввиду принадлежности клада, если он существует, Русской Православной Церкви, передаю Вам данные расшифровку и изложение гипотезы. О вероятности названных условий позволяет судить сама история РПЦ (С. М. Соловьёв, И. Тальберг).
Прошу Вас, в случае их подтверждения, сообщить о результатах поиска для написания истории клада. Был бы очень благодарен за приглашение к участию в этом поиске.
В. П. ЛаринОригинал письма дополнен и исправлен Февралём 2011 г. и Маем 2014 г.
Леонардо да Винчи и Катерина Корнаро – «химический союз сердец», которому 500 лет
ВступлениеЖелает ли каждый смелый и пытливый искатель следовать по верному пути, как шел по нему гений Эпохи Возрождения Леонардо да Винчи? Ответ на этот вопрос понятен без слов и рисунков. Однако сколько существует этих верных путей, открыть и проделать которые нас завет названная по имени ее владельца Михаила Вилфрида Войнича «Рукопись Войнича»? В этом поиске своим проводником я избрал Мэнли П. Холла, позволяющего, на мой взгляд, найти наилучшие способы этого путешествия. Разумеется, мы опираемся на главу «Криптограмма как фактор символической философии».
Принцип шифра рукописи, очевидно, установлен, это – еврейский шифр Темура («Обмен») или один из его вариантов – Атбаш (Алеф – Тав, Бет – Шин)1.
Автор манускрипта, как представляется, стремился достичь гармонии путем объединения различных естественнонаучных данных. Являлся ли он первооткрывателем либо только синтезировал их? Очевидно, здесь присутствуют оба плана, подобно тому, как наше лицо отражается в зеркале, подобно тому, как писал свой автопортрет и тексты Леонардо да Винчи. Именно он и является, как мы можем полагать, автором манускрипта, хотя некоторое место сомнениям следует здесь пока оставить. Подтверждению данной гипотезы может послужить экспертиза почерка, хотя нельзя исключить того, что манускрипт был написан под диктовку.
Весьма определенным подтверждением правильности настоящей дешифровки служит упоминание Б. Манделем в статье, посвященной «Рукописи Войнича», о методе У. Ньюболда [ «Знание-Сила» 2/2014, С. 92].
Установить источники, использованные для создания манускрипта, весьма затруднительно, однако, как минимум, в двух случаях мы оказались способны сделать это. Там где речь идет о Базельском соборе и итальянском травнике XV в. Простая логика непреложно заставляет нас обратиться к трудам предтеч и современников Леонардо. Как вы увидите, установление содержания манускрипта вообще невозможно без исторического контекста.
Мы, несомненно, должны понять взгляд автора манускрипта на современную ему эпоху и науку и исходить, прежде всего, из этого взгляда при оценке той проблемы, которую представляет собой рукопись. Именно из тех зерен, как, должно быть, и плевел выросли современная фармацевтика и химия. И это делает расшифровку рукописи актуальной научной задачей сегодня.
Это вступление вполне согласуется с предисловием Н. А. Бердяева к его труду «Философия свободы» и я решился поместить здесь живописные портреты двух исторических героев – Леонардо да Винчи (1452–1519) и королевы кипрской Катерины Корнаро (1454–1510), которая, судя по всему, занимала большое место в необычайной жизни художника. Более того, автор манускрипта, очевидно, не случайно называет свои дедом Пия II, хотя дешифрованный текст касается способа лечения Папы Римского. Действительно, некоторое их внешнее сходство вы можете обнаружить, сравнив туринский автопортрет Леонардо (после 1512) и изображение Понтифика на картине «Папа Пий II прибывает в Анкону» работы Пинтуриккио (1512–1517).
В настоящей книге материал представлен в 12 главах, т. е. в несколько сокращенной редакции, соответствующей авторской публикации на сайте журнала «Знание-Сила». Поменялся и их порядок. Написанные первоначально 16 глав опубликованы на Сервере «Заграница» при библиотеке Мошкова. Первые читатели, несомненно, обнаружили такой существенный недостаток данного исследования, как отсутствие простой последовательности, так, словно вы упали с воздушного шара в лес, притом именно туда, куда следует, однако затем должны были вернуться к самому началу лесной дороги. А именно к первой странице, тогда как изначально мы обратились к С. 34 и порядковой С. 33, а также к С. 66. Впрочем, существует мнение, что порядок страниц рукописи в течение 500 лет ее существования мог быть нарушен2.
Настоящая работа выполнена мной не в рамках официального проекта, а лишь в качестве энтузиаста и должен сказать, что не планирую дешифровать 240 страниц рукописи, но возможно только небольшую часть ее в достаточно отдаленной перспективе. Тем не менее, я надеюсь, что предпринятый мной поиск заслужит внимание исследователей манускрипта и читателей.
Выражаю признательность генеральному директору журнала «Знание-Сила» И. А. Харичеву за первое официальное признание настоящего исследования и проф. В. М. Мазырину за возможность установить творческие отношения с журналом.
Глава 1. Установление системы письма и возможности дешифровкиА. Кирхер, «Эдип Египетский»
ДИАГРАММА СООТНОШЕНИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ТЕЛА И ОКРУЖАЮЩЕЙ ВСЕЛЕННОЙ
Первоначальная попытка решения данной проблемы позволяет сказать, что трактат написан латинским письмом. Нельзя согласиться с утверждением, что: «Так как алфавит рукописи не имеет визуальной схожести ни с одной известной системой письма, и текст до сих пор не расшифрован, единственная «зацепка» для определения возраста книги и её происхождения – иллюстрации» [ «Википедия»].
Однако мы поместили здесь диаграмму, которая вполне очевидно соотносится с «Витрувианским человеком» Леонардо да Винчи. Проявление облика автора, вот что должно явиться итогом раскрытия всего содержания «Рукописи Войнича». Первые шаги в данном направлении дали нам слово «Rosa – Роза» [ «Рукопись Войнича», С. 34].
«Кайма рисунка содержит названия животных, минералов и растительных субстанций…» [Мэнли П. Холл, С. 178].
С. пор. 33, с. 34.
• 1 строка: Rosa – Роза
• 2 стр.: Has – Имеет; Herbo Herbo – Зеленый Зеленый
• 5 стр.: crebo – много раз
• 6 стр.: credo – я считаю
• 7 стр.: orbo – бездетный
• 9 стр.: gob as – плевок в качестве
• 10 стр.: or … oro – или … молиться
• 12 стр.: Hor bano – Ее запрет
• 13 стр: as – в качестве
• 14 стр.: os – рот
С. 66
• 14 стр.: – ros bano – запрет росы
• 30 стр.: – bos ano – год вола
Надпись к рисунку в нижнем левом углу:
«…bano veho grus crus – запрещается поднимать ноги»
Условно я назвал этот шифр «Лунным», поскольку текст не может быть прочитан полностью, подобно тому, как нам не видна обратная сторона Луны. Существующих названий «Лунный шифр» или «Лунный кодекс» мной не было найдено, однако, как выяснилось, существует принципиально аналогичный шифр Темура. Итак, мы имеем дело со структурами НЛП, в чем мне помогает изучение и формулировка Мировой идеографической системы, поскольку в «Рукописи Войнича» присутствуют идеографические факты.
Глава 2. Заветный ключ и бобыКак сообщает Мэнли Палмер Холл, Роджер Бэкон ставил в начало текста идеограмму, дабы указать на то, что текст зашифрован. Слово Rosa (цветок) мы представляем как Habo (судимое), где R = H, o = a, s = b, a = o. Итак, мы можем иметь дело с кодом замены. При этом все заглавные знаки в тексте указывают на данное условие, т. е. на необходимость переключения регистра. Если перед прописной стоит строчная, прописная читается как строчная.
Использование двух букв в виде одного знака может означать присутствие полного латинского алфавита. В своем базовом варианте он насчитывает 26 букв и примерный подсчет использованных в тексте 34-й страницы знаков позволяет сказать, что они составляют эту половину.
Благодаря двойному ключу удалось интерпретировать и другие слова. А именно:
• 1 стр.: ala (одно крыло) = ovo – яйцо (Мировое яйцо и судимое)
• 3 стр.: goHob = goras – Пифагор (два строчных знака перед прописным)
• 4 стр.: bam = soy – соя
• 6 стр.: ros – влага, жидкость
• 7 стр.: as = ob – потому что
• 8 стр.: garo (garum, ī n. -греч. – уха, рыбный соус)
• 12 стр.: вероятно – goHob = goras – Пифагор (дважды)
• 13 стр.: bob – боб (без регистра).
• 14 стр.: basal (БАЗАЛЬНЫЙ, от греч. basis – основа, анат., бот. Отн. к основанию; лежащий в основании или под ним; расположенный у основания, обращенный к нему. Б. слой эпидермиса. Б. почка.)
• 15. oH = or – или (малый знак перед большим)
«Рисунки сои в Китае были обнаружены на камнях, костях и черепашьих панцирях. О возделывании сои упоминается в самой ранней китайской литературе, относящейся к периоду 3–4 тысячи лет до нашей эры» («Википедия»).
«Почему Пифагор запрещал есть соевые бобы? Бобов он запрещал касаться, всё равно как человеческого мяса. Причину этого, говорят, объяснял он так: когда нарушилось всеобщее начало и зарождение, то многое в земле вместе сливалось, сгущалось и перегнивало, а потом из этого вновь происходило зарождение и разделение – зарождались животные, прорастали растения, и тут-то из одного и того же перегноя возникли люди и проросли бобы» («Адонай»).
Итак, возможно предположить, что перед нами – рисунок сои, или, по меньшей мере, автор сообщает об этом растении. Плоды не показаны, акцентирую внимание на корнях.
Данное обстоятельство является вполне объяснимым, ввиду существования торговли между Китаем и Римом по Великому шелковому пути и, соответственно, наличия в Риме ботанической информации из других стран.
«После создания в XIII веке Монгольской империи, в пределах которой оказалась почти вся протяжённость Шёлкового пути, возникли предпосылки для оживления сухопутной торговли по древним маршрутам. Такие европейские путешественники, как Марко Поло, Карпини, Рубрук, при содействии монголов беспрепятственно проделывали путь до Восточного Туркестана и обратно. Теми же самыми путями распространялась в XIV веке и «чёрная смерть» (чума – В.Л.). Западный участок пути в XIV–XV веках контролировали венецианцы и генуэзцы, которые обзавелись укреплёнными факториями по берегам Чёрного моря» («Википедия»).
Глава 3. Тайнопись за кружкой пифагораОт Пифагора не осталось никаких письменных трудов. Упоминания о нем вызваны, вероятно, аналогиями с древнегреческим миром, а именно путешествием аргонавтов в Причерноморье, работами Пифагора – кружкой, музыкальной гармонией и др., но не только лишь о свойствах растений. XV в., как мы уже упоминали, был отмечен деятельностью итальянцев в Причерноморье.
«Эфалид (Αίθαλίης) – в греческой мифологии сын Гермеса и Эвполемеи, герольд Аргонавтов, обладавший удивительной памятью. Ему было дано право поочередно жить в подземном царстве и на земле. После смерти Э. душа его, после некоторого периода странствований, вселилась, по сообщению Диогена Лаэртского, в тело Пифагора, сохранив воспоминание обо всех своих странствованиях».
«Родос остров в архипелаге Юж. Спорады; территория Греции. Совр. греч. Rhodes с основой rhodon ‘роза’, по-видимому, переосмысление древнего догреч., а возможно и индо-европейского названия».
Слово Код, которое присутствует в тексте, при первом рассмотрении не является латинским, но может быть интерпретировано как греческое либо кириллическое. В таком случае допустимо предположить аналогию с использованием арабского письма. Другое объяснение согласуется с принципом Темуры. А именно, мы видим не слово Код, а первую часть греческого и латинского слов шифр – κωδικός и notas, когда эти слова выглядят как κωδ – κός и no+as. И только дешифровка текста позволит ответить на вопросы, связанные с применением здесь принципа изоморфизма. Возможно текст как структура НЛП связан с несколькими системами письма.
На С. 34 предположительно использованы буквы:
a b с d e g H l m n/u o r s
и знаки подобные цифрам и числам:
2, 8, 40, 89
Таким образом, остаются:
f i j k p q t v x y z w
Предполагаемые соответствия для 8 букв (для большей наглядности приведены прописные буквы):
A – O
M – Y
R – H
S – B
18 букв, требующих соответствий:
C D E F G I J K L N P Q T U V W X Z
Итак, имея ряд слов верхнего слоя и 4 соответствия, возможно продолжить поиск других и перевод.
Верхний слой:
• 1 стр.: Rosa – Роза
• 2 стр.: Has – Имеет; Herbo Herbo – Зеленый Зеленый
• 5 стр.: crebo – много раз
• 6 стр.: credo – я считаю
• 7 стр.: orbo – бездетный
• 9 стр.: gob as – плевок в качестве
• 10 стр.: or … oro – или … молиться
• 12 стр.: Hor bano – Ее запрет
• 13 стр.: as – в качестве
• 14 стр.: os – рот
Второй слой:
• 1 стр.: возможно – ala (одно крыло) = ovo – яйцо (Мировое яйцо и судимое)
• 2 стр.: Has = rob – грабить
• 3 стр.: goHob = goras – Пифагор (два малых знака перед H)
• 4 стр.: bam = soy – соя
• 6 стр.: ros – влага, жидкость
• 7 стр.: as = ob – потому что
• 8 стр.: garo (garum, ī n. -греч. – уха, рыбный соус)
• 12 стр.: argo – арго – 1) корабль аргонавтов 2) созвездие Арго; amo – я люблю Rosa – роза (Rodos – Родос) цифра 2 Haz – опасный, goHob = goras – Пифагор (дважды);
• 13 стр.: bob – боб (без переключения, т. к. в начале этой строки нет знака регистра).
• 14 стр.: greHo = greRa – серый грех;
basal = sobor – собор (БАЗАЛЬНЫЙ, от греч. basis – основа, анат., бот. Отн. к основанию; лежащий в основании или под ним; расположенный у основания, обращенный к нему. Б. слой эпидермиса. Б. почка.);
• 15. oH = or – или (малый знак перед большим)
«Базельский собор – собор католической церкви, заседавший в 1431–1449 сначала в Базеле, Швейцария, с 1448 г. – в Лозанне».
«Победы гуситов в Чехии вынудили Базельский собор пойти на компромисс с умеренными гуситами – «чашниками».
«Название города происходит от наименования римского форта Basilia («царская крепость», от греческого «базилевс» – царь). Название форта впервые упомянуто в письменных источниках в 374 г.»
Глава 4. Чаша терпенияДревнегреческий символ медицины
Как сообщают Гай Юлий Солин, Плиний Старший, Корнелий Агриппа, из глаз и крови василисков якобы можно было изготавливать различные амулеты и снадобья [ «Википедия»]. «Кирилл Александрийский, объясняя место из Книги пророка Исаии, указал, что василиск – это детёныш аспида…» [ «Википедия»]. Отсюда мы можем предположить символическую связь Василиска с медициной как в качестве змеи (яд), так и в качестве летучей мыши (мумие).
«Очевидно сходство слов Basilisk и Basilea, однако первоначально название Базеля никак не было связано с василиском. Появление этого животного в местной геральдике объясняют некоторые причудливые легенды. По одной из таких легенд, это произошло во время Базельского Вселенского собора (1431–1449 гг.), когда некий заезжий купец продемонстрировал местным жителям чучело, якобы сделанное из василиска. Чудовище произвело такое впечатление, что городской совет решил выбрать его в качестве щитодержателя. Кроме того, из документов известно, что в 1474 году в Базеле после своеобразного «звериного судебного процесса» (такие случались в средние века) был приговорен к смерти один петух, которого обвиняли в том, что он снес яйцо, а это противно природе. Однако в действительности жители Базеля больше всего боялись, что из этого яйца может вылупиться василиск. В итоге осужденный петух был обезглавлен, а опасное яйцо предали огню».
Здесь приведена лишь первая строка С. 34, дешифровка которой указывает на события, связанные с Базельским собором, о котором мы говорили как о контексте создания манускрипта.
Перевод выглядит следующим образом с учетом двух значений ряда слов (некоторые не переведены, но это не влияет существенно на общий смысл):
Her cock – ee петух о 2 крылах (яйцах) Rosa = Habo – судимый Regulus (официальный) = gerulos (несущий) eror (ошибку) = tral (центральный) крыло (яйцо) 289 bat – летучих мышей = son (сын)/не переведено.
Вполне очевидно, что автор говорит о судимом двукрылом петухе, снесшим яйцо, которое, по официальной ошибке, было принято за яйцо летучей мыши (живородящие).
Несомненно, именно летучая мышь способна быть названа Василиском, а именно зооморфным мифологическим существом, которое, согласно суевериям, может родиться из петушиного яйца, высиженного жабой, или из яйца, снесенного и высиженного петухом в алтаре.
Первый слой: HercocRosa/Karo ala2 al /рисунок/ a Rosa o Regola (regulus) Eror/tral ala289 bat a Hea
Второй cлой: Rehso/не переведено/ a Habo ovo2 ov /рисунок/ o a Habo o Regulus ovo289 son a Hea
Глава 5. Королева Корнаро и Леонардо да Винчи?Мы можем предположить, что автор пишет о королеве Кипра Катерине Корнаро (с 1474 по 1489). «В 1488 г., ввиду смерти еще в 1475 г. единственного сына Корнаро, Венеция, желая удержать Кипр в своих руках, удалила оттуда Корнаро, назначив ей для жительства замок Азоло (в пров. Тревизо). Здесь, окруженная поэтами и учеными, Корнаро вела блестящий образ жизни, описанный Бембо в «Asolani». Пьетро Бембо (итал. Pietro Bembo; 20 мая 1470, Венеция – 18 января 1547, Рим) – итальянский гуманист, кардинал и учёный.
Поскольку автор явился современником королевы, возникает фигура ее ровесника Леонардо да Винчи (1452–1519 гг.). Итак, Леонардо да Винчи мог предлагать Корнаро свою лечебную помощь, как мог быть и влюблен в нее.
Водные процедуры могли иметь не только целебное, но и магическое назначение в плане трансмутаций, предположим, вначале чисто духовных. При том, что на некоторых рисунках «РВ» показаны подобные физические опыты. Соответственно, здесь проявляется значение летучей мыши, тогда как рисунок цветка на С. 34 может в аллегорической форме означать саму Корнаро и ее сына в виде сломанного ростка. Некоторые виды летучих мышей, как известно, питаются нектаром цветов. Т. е. под летучем мышью Леонардо подразумевал себя самого.
Bat – летучая мышь и вatos capiebat – водолечебница (лат., в тексте пока не установлено). Чему обязано данное любопытное совпадение? О том, что в рукописи идет речь о лечебных водных процедурах мы можем судить по иллюстрациям на многих других ее страницах.
Во многих строках С. 34 мы встречаем слово amo – я люблю. Если предположить использование автором ложных пробелов, о них упоминает «Википедия», то возможно также предположить наличие, в частности, в стр. 6 слова motus – движение (8 amo). При этом в стр. 14 читаем eroS aS anu 8 ala – эрос чаще 8 крыльев/яиц.
Относительно сои можно сказать, что современные исследования выявили ее отрицательное влияние на деторождение как у женщин, так и мужчин. Поэтому уже упоминавшееся мнение Пифагора о вреде бобов также вполне логично соответствует ходу наших размышлений. Нет сомнений, что мы имеем дело с многоплановым трудом, на создание которого влияли суеверия, герметический опыт, предполагавший достижение научных знаний и прогресса, а возможно и анализ политической жизни эпохи.
Рисунок замка на одной из страниц «РВ» может быть интерпретирован как замок династии Сфорца, замок Корнаро в Азоло и как костел в Винчи – на родине Леонардо да Винчи. Это совершенно не означает, что Корнаро принимала водолечение в Азоло, это может означать то, что Леонардо предлагал таковое. Катерина Корнаро скончалась на 9 лет ранее кончины Леонардо да Винчи, таким образом, С. 34 не может быть датирована ранее 1510 г. Соответственно, последующие страницы могли быть созданы еще позднее, что переносит нижнюю дату «Рукописи Войнича» в начало XVI в., не далее 1519 г.
И, наконец, наблюдение, которое может касаться Д. Донского. У князя, кроме 4 дочерей, было 8 сыновей, тогда как после смерти мужа королевы Корнаро – короля Жака II де Лузиньяна в 1473 г. и наследника Кипром фактически управлял Совет из восьми человек.
Мы не касаемся многих фактов эпохи, но стремимся представить наиболее вероятностную модель и она, несомненно, может быть дополнена различными вполне логичными гипотезами.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.