Текст книги "Санктуарий"
Автор книги: В. В. Джеймс
Жанр: Ужасы и Мистика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
37
Мэгги
Я уже почти дошла до магазинчика Фенн, когда он взрывается. По крайней мере, судя по звуку.
Я перехожу на бег. Входная дверь заперта и закрыта рольставней, так что я бегу к черному входу и в проулке сталкиваюсь с Бриджит Перелли.
Она вылетела со двора своего салона в соседнем доме. Позади нее – бедлам лая, воя и скулежа.
– Какого черта? – орет Перелли. Она начинает колотить в калитку, которая, видимо, ведет на двор за ведьминским магазином. – Сара, ты там?
Что-то хрустит у меня под ногами. Осколки стекла. Я проверяю оба окна, но на стекле следов нет.
Перелли трясет ручку двери, продолжая окликать подругу. Не получив ответа, она запускает руку в карман и вытаскивает связку ключей, которые начинает перебирать.
– У нас обеих ключи от помещения другой, – объясняет она, вставляя ключ в скважину. – Так мы можем за ними присматривать. В моем салоне масса оборудования, которое легко стащить, а у Сары, конечно, тоже много всего, что кому-то может понадобиться. Думаю, Сары нет на месте: она обычно не запирается. Но Пьер мне рассказал, что устроили у ее дома. Ублюдки.
Калитка открывается, и мы обе осматриваемся.
Окна по обе стороны от двери выбило. Дверь заперта, но странно перекосилась в проеме. Сад выглядит в основном неповрежденным, но кое-где цветы сорвало – стебли изжеваны. Теплица в углу цела.
В одном из разбитых окон я замечаю колеблющееся пламя. Огонь, разведенный поджигателем? Но нет, он маленький. Ровный. Свечи или лампы. Значит, Сара Фенн внутри, хоть калитка и была закрыта.
Зачем было запираться?
Перелли испуганно заглядывает во второе окно, пытаясь что-то разглядеть сквозь решетку.
– Сара? Сара! – зовет она. А потом: – Нет, не надо!
Это мне. Она вскидывает руку, увидев, что я потянулась к перекошенной двери – но я уже отшатываюсь. Что-то скрутило мне кишки мощным спазмом, а в горле стоит желчь.
– Охранные чары, – объясняет Перелли. – Отпугивающие. Погодите, дайте мне.
Я согнулась пополам, кашляя и отплевываясь. Перелли снова вытащила свои ключи и трогает что-то, что я приняла за брелок. Теперь я вижу, что это маленький блестящий кружок с выгравированными изгибами колдовского знака. Она сжимает его в пальцах и шагает к двери, осторожно дергая ее второй рукой.
Из дома с воплем выскакивает пушистая полосатая кошка. Фамильяр Фенн. Животное ныряет в проулок.
– Сара? Господи!
Перелли уже в доме. Я вижу, как она нагибается под рабочий стол. А потом она с хрипом пятится, волоча Фенн подмышки. Ведьма оглушена, голова у нее мотается. Однако признаков взрыва нет. Ни сажи, ни дыма.
– Осмотрите ее, – говорит мне Перелли, опуская Фенн на землю. – Там разбились лампы. Может начаться пожар.
Она снова уходит в дом, и я вижу, как она мечется по мастерской. Тут Фенн стонет – и я вспоминаю, что нужно делать. Я провожу обычную полицейскую проверку, но дыхание у нее не затруднено, и она постепенно приходит в себя.
Я спрашиваю, нет ли у нее травм – и если есть, то где. Она бормочет «нет», а когда я достаю рацию, чтобы вызвать скорую, она слабо трогает меня за руку.
– Не нужно.
– Что случилось?
– Зелье испортилось, ага? – спрашивает Перелли. Она стоит в дверях – и мне приходит в голову, что она довольно долго находилась в доме. – Ты в норме, Сара?
Ведьма кивает, и я помогаю ей сесть. Кошка проскальзывает обратно во двор и прыгает к Фенн на руки. Ее присутствие помогает ведьме оправиться.
– Что случилось? – спрашиваю я снова.
– Просто варила зелья, – повторяет Перелли, а Фенн одновременно говорит что-то похожее на «ворожила».
– Все в порядке, Бридж, – говорит ведьма подруге. – Это не запрещено, если это только для себя. Я обращалась к прошлому.
– К прошлому? То есть пытались что-то увидеть? Что именно?
– А вы как думаете, агент? – ее голос стал жестче. Словно она мне не доверяет. – Кто совершил то убийство, в котором обвиняют мою дочь.
– И?..
– Ничего. Я ничего не увидела.
– Но что же вызвало?.. – я обвожу рукой стекла, покосившуюся дверь и поломанные цветы, все еще явно испуганную кошку, дергающую хвостом.
– Наверное, допустила ошибку в ритуале. Ворожба не относится к тем средствам, которым я доверяю и часто использую. Но в данном случае я должна была попытаться.
Ошибка? Я не настолько хорошо разбираюсь в магии, чтобы судить, насколько это вероятно и может ли привести к подобным разрушениям.
– Вам помочь добраться до дома? – спрашиваю я.
– Спасибо, но мне надо закрыть дом. Я тревожусь не только о моем имуществе. Я веду подробные записи о клиентах и обязана позаботиться об их защите. Бридж, ты не могла бы позвонить?..
– Пьеру? – уточняет ее подруга. – Конечно.
Бриджит звонит своему бывшему и описывает ситуацию. Тем временем Фенн встает и делает несколько неуверенных шагов.
– Видите, – говорит она, – все работает. А как вы оказались так близко, агент Найт?
– Я хотела поговорить с вами о той газетной статье. Сообщить, что я никоим образом ее не санкционировала, и сказать, что, если в какой-то момент вы или Харпер почувствуете опасность, вам следует позвонить в отделение, и помощь придет немедленно.
– Спасибо. Мы так и сделаем.
– Значит, Харпер вернулась в город, да?
Фенн моментально замыкается. Кошка у нее на руках открывает пасть, демонстрируя мелкие острые зубы.
– Моя дочь – личность самостоятельная, агент. Уверена, что она вернется, когда сочтет, что тут безопасно. Но хочу вам напомнить, что ей семнадцать, и в последние пару недель она пострадала при пожаре, в котором погиб ее парень, ее обвинили в его убийстве и в том, что она – незарегистрированная ведьма, а ее дом подвергся нападению. Вы не можете винить ее в том, что в данный момент она предпочитает находиться не здесь.
Это правда. Это все – правда.
– Пьер уже едет, – объявляет Бриджит. – Давай-ка ты присядешь в доме, Сара. Приятно было познакомиться, агент.
Она протягивает мне руку для рукопожатия. Это явное приглашение уйти. Она уводит подругу в разгромленную мастерскую, оставляя меня по ту сторону порога, через который я не могу перешагнуть.
Я звоню Честеру.
– Ты уже закончил со звонками? – спрашиваю я. – Короче, Роуэн Эндрюс уже в самолете?
– Они нам подошли, – говорит он мне. – Мы хорошо поговорили, и они могут выехать немедленно. Собор дал отличные рекомендации. Как раз собирался позвонить, когда отвлекся.
– Отвлекся? Не забывай о деле, Честер. Купи им билет. Ты ведь знаешь, что это в приоритете.
– Знаю, – говорит он огорченно. – Просто… я ехал в отделение и… ну… оказался как раз у редакции «Сентинела».
– Если ты заехал, чтобы выговорить Варли за помехи следствию, то я беру свои слова обратно. Отличная работа, сержант Гринстрит.
– Нет, дело не в этом. У них у дверей стенд, на котором они еженедельно вывешивают свою первую полосу. И экстренный выпуск тоже…
– Экстренный выпуск?
– Вам надо бы поехать самой, – говорит он, – потому что его сейчас развозят по всем торговым точкам как бесплатное приложение. И все очень, очень плохо.
Черт. Чего Варли добивается? Надо посмотреть. Я знаю, что в унылом «Старбаксе» всегда есть «Сентинел».
Вот только когда я туда доберусь и увижу, что Варли натворила, то лишусь аппетита.
А еще, наверное, и работы.
38
«САНКТУАРИЙ СЕНТИНЕЛ» —
экстренный выпуск
ШЕФ ЗАЯВЛЯЕТ О ЗАМАЛЧИВАНИИ «УБИЙСТВА КОЛДОВСТВОМ»
ОШЕЛОМЛЯЮЩАЯ НОВАЯ УЛИКА – «ДОКАЗАТЕЛЬСТВО»
ОБВИНЯЕМОГО МОЖЕТ ЖДАТЬ СМЕРТНАЯ КАЗНЬ
ЭКСКЛЮЗИВНО
Берил Варли, редактор отдела новостей
Сегодня мы узнали, что необъективные власти штата игнорируют улику в деле о трагической гибели Дэниела Уитмена на вечеринке.
В поразительном интервью заслуженный шеф полиции Санктуария Тэд Болт сообщил, что ведущая следствие агент Маргарет Найт попросила его «скрыть» важнейшую улику.
Дэниел погиб десять дней назад при невыясненных обстоятельствах на празднике в честь начала лета. Свидетель утверждает, что для нападения на него было применено колдовство, повлекшее за собой его смерть.
НОВАЯ УЛИКА
Редакция видела кадры из видео, снятого в тот вечер. Это видео находилось в распоряжении следователя в течение недели – на нем ясно можно увидеть необъяснимые явления.
Арестов не производилось. Однако сразу несколько человек называют Харпер Фенн (17 лет), дочь Сары Фенн, единственной зарегистрированной ведьмы Санктуария, персоной, которая представляет интерес для следствия. Харпер Фенн до этого была подругой Дэниела Уитмена, но их отношения прекратились незадолго до вечеринки.
СМЕРТНАЯ КАЗНЬ
В случае доказанного «сверхъестественного убийства» с помощью колдовства закон штата Коннектикут требует смертной казни. Житель Санктуария, заслуженный профессор юриспруденции Малькольм Эмпсон, сказал «Сентинел», что, по его мнению, «немыслимо», чтобы губернатор Коннектикута демократ Тара Миллер, допустила осуществление такого наказания.
В таком случае, по его словам, единственной причиной не дать ход столь ясному делу может быть только «политкорректность».
Тем не менее похоже, что власти на уровне штата занервничали и намереваются прикрыть это дело.
ШЕФ: «НЕТ ДОВЕРИЯ»
Есть основания полагать, что два дня назад агент Найт возвращалась в Миддлтаун, в штаб-квартиру полиции штата, видимо, для консультации с начальством.
«У меня больше нет доверия к расследованию на уровне штата, – говорит шеф Болт. – Поэтому я официально отказываюсь от всякого участия и беру отпуск. Это позволит мне поддерживать моего сына Джейкоба и семейство Уитмен в это тяжелое время. Дэна Уитмена в нашем городе очень любили, а мы, жители Санктуария, такие: мы защищаем своих».
«Санктуарий Сентинел» будет сообщать вам новости по этому делу по мере их появления.
39
Сара
Бриджит помогает Пьеру ремонтировать мой магазин. Сначала он пришел в ярость, решив, что это опять было нападение, как тогда с домом. Я сказала ему, что это были просто неудачные чары.
Но так ли это? Был ли взрыв неудавшейся ворожбой?
Или он был моим ответом?
Я все еще одурманена выпитым настоем шалфея. Пока Пьер закрывает досками разбившиеся окна, я бездумно брожу по мастерской и, прибираясь, пытаюсь прочистить мозги. Бриджит в саду наощупь выискивает осколки стекла. Потом она присоединяется ко мне и делает то же в помещении: проверяет углы, протирает стойки. Она уговаривает меня сесть и отдохнуть.
И я слушаюсь, и наблюдаю за ними – этими двумя, которые дольше всех были моими друзьями. Даже когда мы учились в школе, Пьер забирал обрезки досок с лесосклада своего дяди и строил нам домики и укрытия. Бридж собирала старье для отделки. Ковер. Стул с вывалившимся сиденьем.
Мне было положено восхищаться их трудами и присоединяться к их планам. Их обоих никогда особо не интересовал мой дар. Для них он был просто еще одним навыком, таким же, как их собственные, только не таким полезным для наших игр.
Я до сих пор помню, с какой опаской Бриджит встретила мою первую просьбу о поддержке в применении чар. Ее энергия была чистой и надежной, похожей на природную силу деревьев и трав. Она никогда не получала удовольствия от участия в моих магических обрядах, но, как подруга и человек, которому я больше всего доверяю, она на это шла.
С Эбигейл я познакомилась гораздо позже, в школе будущих мам. Ее интерес постепенно рос, пока мы общались, когда наши малыши играли вместе. Ее заинтриговали предметы моего искусства и, в отличие от Бриджит, она сама попросилась участвовать в обрядах. Ее энергия дополняла энергию Бриджит, и почти десять лет я работала с ними двумя: надежной Бриджит и страстной Эбигейл. Их поддержка позволяла мне использовать более сложную магию, так что мне никогда не приходилось отказывать клиенту, нуждающемуся в моих услугах.
А потом, семь лет назад, в Санктуарий из Сан-Диего переехали Гарсия. Поначалу подружились Беатриз и Харпер. Джулия впервые участвовала в моем колдовстве в тот ужасный вечер – и с тех пор стала частью моего круга. Она обожает тайные ритуалы и откликается горячо, как и полагается художнику.
Мы вчетвером дружили, несмотря на явные различия. И мы стали настоящим ковеном. Бриджит меня привязывает к земле, Эбигейл – зажигает, а Джулия напоминает о красоте моего искусства. Они все участвуют в моей магии, хотя сами ею не обладают.
Но переживет ли наша дружба это испытание? Сможем ли мы с Эбигейл вернуться назад после того, что она сказала и сделала? Я рассчитываю на то, что Бриджит останется со мной. Да и Джулия тоже: ведь я помогла ей, когда она пришла ко мне в слезах, подозревая Альберто в очередной измене.
Помню, как я поняла, что мужчина, о котором мне рассказывали по секрету обе мои подруги – изменивший Джулии муж и новый любовник Эбигейл – это один и тот же человек. Я сохранила это в тайне, жалея их обеих. То, что я тогда сделала, делалось ради всех нас, и я уладила все так, что никто ни о чем не догадался. Конечно же, я смогу и сейчас со всем справиться.
– Похоже, все, – объявляет Бридж. – Умираю с голода, а у тебя вид все такой же ужасный. Давай-ка принесу тебе сэндвич и кофе – или даже миску с киноа.
Она повышает голос:
– Тебе итальянскую субмарину, Пэ?
Пьер со двора громко соглашается.
Пока она ходит, я отправляюсь к себе в кабинет. Катастрофа в мастерской его не затронула, но я все равно решаю проверить картотеку и записи. Правительство неизменно старается контролировать то, чего не понимает и чему не доверяет. Чем меньше они понимают и доверяют, тем серьезнее контроль. Мой заработок полностью зависит от соблюдения правил, предписанных нам, ведьмам.
Я снимаю охранки с картотеки – и мои пальцы моментально тянутся к картонной папке с именем Дэна. Оба образца его волос на месте: один от прошлого года, когда я занималась его травмой, и один – шестилетней давности.
Два образца, но – вопреки правилам – всего одно подписанное согласие.
Я не раз гадала, видел ли кто-то из детей то, что мы сделали тем вечером. Ощущали ли они потом в Дэне какое-то изменение. Потому что они все были так близки – до того случая. Набивались в одну спальню при ночевках. Дрались подушками и смотрели мультики под одним одеялом. Просто четыре нормальных ребенка.
А потом все прекратилось.
Иззи стала домоседкой. Дэн, конечно, всерьез увлекся футболом. Харпер и Беа по-прежнему дружили, но встречались только в общей компании, например, вместе с другими одноклассницами ходили в кино.
В то время мы над этим не задумывались. Было столько причин считать это совершенно естественным. У них у всех начался пубертатный период, когда мальчики и девочки реже общаются, а у девичьей дружбы возникают острые углы. После того, как талант Дэна заметили, он с головой ушел в тренировки. Иззи пришлось перенести разрыв родителей, и хоть Бридж и Пьер держались отлично, этот период для всех нас стал непростым, и Иззи пришлось нелегко. Она начала часами читать в компании коробки печенья, становясь все стеснительнее и прибавляя в весе как раз в тот момент, когда многие девочки начинают думать о свиданиях и диетах.
Детская дружба редко сохраняется. Я знаю, что мы с Бридж и Пьером – это исключение. Но все же я задумываюсь насчет наших детей.
Они не могли увидеть всего. Иначе Харпер не стала бы встречаться с Дэном, а Беатриз – мечтать о том же, так ведь? Тем не менее вопль Эбигейл должен был их разбудить. Что девочки могли заметить до того, как Пьер поднялся наверх и их успокоил? Мой друг не любит говорить о том вечере.
Никто из нас не любит.
И вот мы снова вернулись к тому же. Только на этот раз я ничего не могу сделать.
Я запускаю пальцы в пакетик с прядью волос Дэна и трогаю их, мягкие и тонкие. Это – первый из образцов, все еще по-детски светлый. Я помню, как срезала их кухонными ножницами Бриджит, пока Пьер держал Эбигейл, зажав ладонью рот, чтобы приглушить ее вопли. Я сделала это, как и все, что делала тем вечером, не задумываясь. Желая одного – прекратить этот кошмар.
Они были взяты без согласия Дэна. Хотя, конечно же, он бы согласился – если бы мог.
И тут я холодею.
«Что-то отдать за то, что получено». Таково правило. Моя бабушка вбивала это мне в голову. Эбигейл бросила это мне всего несколько дней назад, пытаясь обменять обвинение Джейка против Харпер на невозможное чудо воскрешения парня, умершего неделю назад.
Что-то отдать взамен. Но тем вечером, шесть лет назад, Дэн получил, не отдавая.
А что если…
Что если происшедшее на вилле «Вояж» просто забрало полученное им?
Что если на вечеринке действительно присутствовала магия? Но колдовство никто не применял. Просто равновесие восстановилось.
Что если это и есть тот ответ, который мне только что показала моя чаша для ворожбы?
40
Сара
Цепочку моих размышлений прерывает негромкий разговор во дворе, а потом чрезмерно радостное: «Вот ты где!», как будто я могла быть где-то еще.
Это Бридж вернулась с бумажным пакетом с ланчем. Пьер маячит на пороге у нее за спиной. Вид у обоих жутко встревоженный.
– Прости, Сара, – мямлит Бриджит, – я забрала в кулинарии все экземпляры, но по всему городу их еще много.
– Пойду их найду, – говорит Пьер, – все до единого.
– Что? Что там?
И тут я вижу у Бриджит подмышкой чуть ли не два десятка экземпляров «Санктуарий Сентинел». Но газета ведь выходит раз в неделю! Номер вышел всего пару дней назад.
«ЭКСТРЕННЫЙ ВЫПУСК». И дальше «УБИЙСТВА КОЛДОВСТВОМ». И уже совершенно непонятное «СМЕРТНАЯ КАЗНЬ».
Все замирает, словно я выпила настойку пустырника. В тишине, которая глубже валериановой, я протягиваю руку за газетой.
Это всего один лист. Такие срочные новости, что они не могли ждать. Такое бывает только во время выборов или при серьезных катастрофах. Всего несколько секунд – и я понимаю, что так ужаснуло Бриджит и возмутило Пьера.
И когда я это понимаю, то прихожу в такую ярость, что готова еще раз взорвать мастерскую. А еще лучше – редакцию «Сентинела».
Они вешают все на мою девочку. На Харпер. На этот раз – публично и однозначно.
– Исключено, – я швыряю лист на пол. – Как это могла быть Харпер? Все знают, что у нее нет дара!
– Нет, правда же?
Бриджит спрашивает встревоженно, словно ребенок, которому нужно прогнать страхи.
– Конечно, правда, Бридж. Я сама это определила. Любая ведьма может сделать то же самое.
– Тогда ты подаешь на этих мразей в суд, – рычит Пьер. – Подаешь в суд на эту суку Варли и выдаиваешь из этой газетенки все до цента, чтобы им пришлось закрыться. С чего они решили, что это им сойдет с рук? Прошлая публикация тоже была не слишком хорошей, но тут уже ни в какие ворота!
Харпер.
Как мне уберечь Харпер? Горе сделало Эбигейл чудовищем, и Джейка Болта тоже, и мне надо бы их пожалеть – но не когда они угрожают моему ребенку.
Смерть Дэна могла быть ужасной, трагической случайностью. Или тут могла действовать еще какая-то ведьма.
И есть вероятность, что он умер из-за того, что мы все сделали шесть лет назад.
Но абсолютно исключено, что моя девочка без колдовской силы имела к этому какое-то отношение.
Когда мы в последний раз виделись с Эбигейл, я ответила отказом на ее дикое требование вернуть Дэна. И теперь вот это! Это все ее рук дело. Раздувая подозрения против Харпер, она хочет меня принудить.
Я не могу допустить, чтобы это продолжалось.
– Ты в последнее время видела Эбигейл? – спрашиваю я у Бриджит.
Бриджит смотрит… виновато? Определенно смущенно. И она все выкладывает. Как Эбигейл вызвала их с Джулией и попросила ее поддержать.
От ее рассказа мне становится тошно – как от ставшего ядовитым зелья. Такое чувство, что меня вот-вот вырвет.
– Она сказала что?!
Пьер переминается с ноги на ногу, словно его так и подмывает кому-нибудь врезать – осталось только выяснить, кому. Бриджит набрасывается на него.
– Она вне себя от горя, Пэ. Представь себе, что с Иззи что-то случилось. В каком ты был бы состоянии?
– Не в таком, чтобы заодно убить и ребенка моей подруги, это уж точно.
Он сжимает кулаки до хруста, но его гневу некуда излиться.
– Пьер, – говорю я ему, – предоставь все мне. Бриджит, ты сходишь со мной к Эбигейл? Это зашло слишком далеко. Мне нужно, чтобы она четко сказала, что не верит, что это сделала Харпер.
Даже сейчас я не могу возненавидеть Эбигейл за то, что она делает. Но это не значит, что я не стану бороться с ней всеми доступными средствами.
А ведьмы все-таки владеют магией.
41
Эбигейл
– Эбигейл! Эби! Это Бриджит!
Я не собиралась открывать дверь.
Час назад заходила Берил Варли – принесла несколько экземпляров экстренного выпуска «Сентинел». Мы сели за стол на кухне и просмотрели его. Я поинтересовалась, почему там нет фотографий из той съемки, которую вел Джейк – там, где ясно видно, как Харпер колдует. Варли сказала, что их оставили «про запас».
– Сразу все не вбрасывают, – объяснила она. – Читатель способен усвоить за раз только два – три факта, и сейчас нужными словами были «колдовство», «убийство» и «замять». Плюс поэтапная подача лучше продвигает историю. Она укрепляет доверие.
Она сказала мне, что рассчитывает, что новость распространится по штату в ближайшие сутки, и посоветовала затаиться. Они с Тэдом и футболистами поставят вокруг меня «оцепление», чтобы не допускать посторонних.
Да, я не собиралась открывать дверь, но это же Бриджит, а мне так тошно одной в этом доме. В этом пустом гулком доме. Ни мужа. Ни любовника. Ни сына. Когда она стучит в дверь и окликает меня в третий раз, я открываю.
Вот только она меня предала, потому что с ней Сара.
Я не успеваю захлопнуть дверь: Сара просовывает в нее ногу. По крайней мере, так мне кажется.
– Сара?
Бриджит окликает ее неуверенно, и тут я замечаю, что дверь ничто не удерживает – если не считать поднятую Сарину руку, которая замерла сантиметрах в пятнадцати от двери.
– Ведьма! – бросаю я так ядовито, словно это грязное слово на букву «б». – Как ты посмела!
Сара дергается, словно не может поверить, что я обозвала ее этим словом. Однако дверь не двигается.
Бриджит шумно сглатывает:
– Я не знала, что ты…
– Согласие, – у Сары на губах мрачная усмешка. – Она открыла мне дверь. А если бы не открыла… ну, есть и другие пути.
– Уходи, пока я не вызвала полицию. Тебя посадят, как и твою доченьку.
– Прекрати, Эбигейл, – негромко говорит Сара. – Прекрати все это.
Она чуть выдвигает руку вперед – и дверь открывается шире, отодвигая меня, хоть я навалилась на створку всем весом.
– Уверена, что вламываться в дом колдовством незаконно! – шиплю я.
– Вламываться? Бридж, ты видела, что я что-то ломаю?
Бриджит стоит на ступеньке. О чем она думала, когда привела сюда Сару? И тут она объясняет.
– Вам надо поговорить, Эбигейл. Ты же на самом деле не думаешь, что Харпер убила Дэниела? Я понимаю, что ты… Это невероятно тяжело… Но ты не можешь знать наверняка.
– Не собираюсь. Обсуждать это. На пороге.
Я запыхалась. Трачу столько силы на то, чтобы не впустить Сару, что говорить трудно.
– Отлично. Тогда идем в дом.
Ведьма едва заметно толкает рукой пустоту, и моя дверь распахивается, а я пячусь.
Бриджет потрясенно ахает. Заходя в дом следом за Сарой, она тянется ко мне. Я стряхиваю ее руку и стою на месте.
– Убирайся немедленно, Сара.
– Только после того, как ты поговоришь со мной.
По мановению руки ведьмы дверь захлопывается. Руки у меня невольно покрываются гусиной кожей, а в животе разливается холод. Страх. Как ребенок, впервые увидевший, как их домашний песик скалит зубы и рычит. Понимающий, что то существо, которое он любил и которому доверял, может причинить ему вред.
Экземпляры «Сентинел» лежат на журнальном столике. Сара берет один из них.
– Видишь, что здесь написано? – Она указывает на вторую колонку и зачитывает: «Несколько человек называют Харпер персоной, представляющей интерес для следствия». А здесь? «Законодательство штата предусматривает смертную казнь». Я знаю, Эби, что ты сознаешь, к чему ведут эти ложные обвинения, потому что мы об этом уже говорили. Смертная казнь? Ты угрожаешь жизни моей дочери.
– У тебя хотя бы есть дочь.
При этих словах Бриджит сдается. Милая, добрая Бриджит. Ее тянет ко всем страдающим: побитым собакам и бездомным кошкам. Чем они несчастнее, тем сильнее она за них переживает. Она гладит меня по голове, словно я – раненое животное.
Если мы с Сарой соревнуемся в несчастности, то с умершим сыном я обязательно буду на первом месте. Может, Сара тоже это почувствовала, потому что сразу пошла в атаку.
– Бриджит, я еще не все тебе сказала, – объявляет она. – Я надеялась, что это говорит горе Эби, но ты должны знать, чего она пытается добиться. Для чего понадобились эти обвинения в адрес моей дочери. На прошлой неделе она пришла ко мне и сказала, что, если я не попытаюсь вернуть Дэниела – обгоревший труп умершего несколько дней назад – обратно к жизни, она добьется, чтобы Харпер обвинили в убийстве.
Я чувствую, как обнимавшие меня руки Бриджит разжимаются. Ее душные объятия слабеют. Впервые в жизни мне этого не хочется. Мне нужно, чтобы она была на моей стороне.
– «Жизнь моего сына в обмен на невиновность твоей дочери», – продолжает Сара. – Именно так ты сказала. Бросила мне в лицо мои же слова: «Что-то отдать за то, что получила». Ну, извини, Эбигейл. Я не могу тебе этого дать. И ты прекрасно знаешь, что это не могла быть Харпер.
Я знаю только, что я видела. Видео Джейка. Его показания.
Харпер виновна. Иначе и быть не может, потому что только тогда я получу Дэна обратно. Моего сына, снова живого.
А когда он будет со мной, обвинение в убийстве исчезнет. Харпер будет вне подозрений, а я никогда и словечка не скажу о том, что она сделала. Мы с Дэниелом уедем, подальше отсюда.
Все же так просто! Мне надо, чтобы Сара это поняла.
Я начинаю плакать.
– Ты так уже делала, – шепчу я. – Ты уже один раз вернула Дэниела. Пожалуйста, сделай это опять. Ну, пожалуйста!
Я опускаюсь на пол, словно у меня нет сил стоять. И я почти не притворяюсь. Я выжата, я совершенно не сплю из-за этого кошмара, который никак не желает заканчиваться.
Бриджит приседает на корточки и прижимает меня к себе. Я рыдаю, а ее ладонь снова гладит меня по голове.
– Ты ведь это сделала, Сара, – слышу я ее слова. – Мы все это видели. Он умер, а ты его вернула.
– Я… Нет. Там все было иначе. Он не был мертвым.
– Майкл щупал ему пульс, – говорит Бриджит. Я прижимаюсь к ней, становлюсь очень маленькой, очень несчастной, очень жалкой. – Его не было. И сердце не билось. Несколько минут. Думаю, профессор медицины может определить, умер ли его сын.
– Это была не… – теперь Саре приходится оправдываться, – …не настоящая смерть. Люди так постоянно «умирают»: на операционном столе, упав в замерзшую реку – и их реанимируют. Вот и все.
– У него был перелом черепа, Сара. Кровь лилась изо рта. Из носа. Из глаз.
Я чувствую, как моя подруга содрогается.
– Это были считанные минуты, Бриджит. Вот что важно. Не травма, а минуты, которые прошли после «смерти». Но даже и тогда мне не следовало этого делать. Это запрещено, и не случайно. Не только законом, но моими обрядами тоже. Это… неправильно.
– И все же ты нас в это втянула. Меня, Джулию и Эби.
– Вы пошли на это добровольно. Вы все. Вы сделали это из любви. Только поэтому я и согласилась. Я не считала, что из того, что было сделано из самых добрых и чистых намерений, может выйти что-то плохое.
– Но ты говоришь, что на этот раз слишком поздно…
Тон Бриджит мне не нравится. Он печальный. Смиряющийся.
Я отталкиваю ее руку.
– Это же магия, – сиплю я. – Да, он не пациент, на которого можно прилепить дефибрилляторы и током запустить сердце, но разве смысл магии не в том, чтобы делать то, чего не может наука?
– Например, способствовать карьере твоего мужа? Обеспечить тебе хорошую жизнь? – Сара садится рядом со мной на корточки, приближает ко мне свое лицо – и ей хватает нахальства плакать! – Ах, Эбигейл, если бы я могла сделать для тебя и это, то сделала бы.
– Ты не хочешь попытаться.
– Нет смысла.
– Даже чтобы спасти свою дочь?
– Мне было бы проще спасти ее, сделав то, о чем ты просишь, правда ведь? Как ты и сказала: нет трупа – нет убийства. Но сейчас совсем другой случай, Эби. Это невозможно. Мне так жаль!
И почему-то ее сожаление делает все реальным. У меня кончается запал. Когда я падаю на пол на этот раз, я не притворяюсь.
Слова Сары становятся идеально рассчитанным ударом ножа, и из нанесенной ею раны утекает надежда.
Внутри меня все обрывается. Маска Эбигейл, которая обманывала всех – порой даже саму себя – растворяется в слезах, которым я даю волю. Бриджит укачивает меня, а Сара становится на колени и гладит меня по голове. Они обе видят меня такой, какая я есть. Какой я все это время отказывалась себя считать.
Матерью умершего сына.
Я лежу на полу, еле дыша, и в наступившую тишину Бриджит шепчет глупости, поглаживая меня по спине. Меня поглощает зависть к тем переломанным, сбитым машинами бездомным животным, которых она успокаивала на металлическом столе ветеринара, пока игла не забирала их боль. Если бы она могла так же легко дать спокойствие мне!
Сара права. Она уже один раз вернула мне Дэниела. Она сделала бы это снова, если бы могла.
Но она не может, и мне надо ей верить.
Мне надо смириться.
Я делаю глубокий вдох, от которого у меня в легких что-то стучит, словно это меня возвращают обратно к жизни. Должен быть какой-то выход. Должен быть.
Я вытираю лицо. Тело Бриджит продолжает меня согревать, и я не знаю, сколько времени прошло, когда звонит телефон. Он звенит у Сары в кармане, но она не отвечает, пока он не замолкает.
Спустя секунду он звенит снова. И снова. И, наконец пищит предупреждение о сообщении.
Сара вытаскивает телефон. А потом она вскакивает, словно под ней вспыхнул костер, и бросается прочь.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?