Текст книги "Клинок Змееносца"
Автор книги: Вадим Филоненко
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц)
Идти было необычайно трудно. Сапоги, которые дал ей Айват, оказались слишком широкими и короткими, и вскоре в них набился снег. Мьюла буквально коченела от холода. Ее зубы стучали так, что казалось, слышно на всю округу. Но она продолжала упорно двигаться на зов.
На этот раз «Скрижали пророчеств» лежали на поваленном дереве. И на первой табличке опять значилось ее имя. Мьюла подошла поближе, перевернула страницу.
– «Ты можешь задать всего два вопроса», – прочитала дарианка вслух. – Вот это да! Никогда не слышала, чтобы «Скрижалям» кто-то задавал вопросы!
Строка, начертанная на магической страничке, внезапно вспыхнула и замигала, исчезая. Мьюла запаниковала.
– Нет! Не исчезай! У меня есть вопросы!
На глиняной странице побежали буквы: «Задай первый вопрос».
– Бьянка… Она жива? – спросила Мьюла.
«Да. После взрыва на Тавагу прибыли маги-спасатели. Они вывезли с острова Бьянку и еще нескольких дарианцев. Их поместили в королевскую лечебницу в Армионе. Бьянка выздоровеет и останется работать в лечебнице помощницей одного из лекарей. А через шесть лет выйдет замуж за его младшего сына. У них родится дочь, и они назовут ее Мьюлой… Пришла пора второго вопроса».
– Как мне вернуться домой?
«Никак. Пути назад для тебя нет».
– Этого не может быть… – забормотала Мьюла. – Вы слышите?! Я хочу вернуться! А Талат? Он жив? Он будет искать меня, чтобы убить!
Надпись побледнела, исчезая, а «Скрижали» раскрошились, рассыпались по снегу маленькими темными комочками. И тогда Мьюла упала на снег и заплакала.
26
Айват полдня промотался по лесу – искал хоть какую-нибудь дичь. Ночные превращения в Барса не прошли для него бесследно – ему был необходим глоток свежей крови. Но морозы разогнали дичь по норам, а волки подались ближе к человеческому жилью в поисках еды. Все, что Айвату удалось раздобыть, – это полудохлая от голода лисица. Ее кровь на некоторое время успокоила бушующего в нем Зверя, но Айват отчетливо понимал, что еще несколько превращений – и без человеческой крови ему уже будет не обойтись.
Он возвращался домой в надежде, что Мьюла уже немного очухалась, что бред у нее прошел, она не станет больше гасить очаг, и тогда ему не придется оборачиваться Барсом, чтобы по ночам греть и себя и ее.
Айват внезапно вспомнил, как прижималось к нему ее сонное, горячее тело, и остановился, пытаясь унять волнение. Зачерпнул пригоршню снега, протер лицо. «Спокойно, – сказал он себе. – Она выздоровеет и уйдет, а ты останешься. Так что не смей даже мечтать».
Урмак постоял, успокаиваясь, и побежал дальше, привычно скользя широкими короткими лыжами по свежему насту.
Уже подбегая к дому, Айват заметил следы. Он сразу понял, чьи они, и громко, в голос, выругался. Вот негодница! Ведь только-только сумел унять ее лихорадку, а она сразу побежала искать приключений! Почти босиком! Без одежды!
– Найду негодницу, притащу домой и привяжу к кровати! – ругался Айват, споро двигаясь по следу Мьюлы.
Он нашел ее без сил лежащей в сугробе, подхватил на руки. Она посмотрела, не узнавая. Пробормотала:
– Талат разыщет меня.
Айват вздохнул, подумав: «Талат – это, наверное, жених или муж», а вслух успокаивающе сказал:
– Конечно, разыщет, не волнуйся.
К его удивлению, лицо Мьюлы исказила гримаса дикой ярости, она прорычала:
– Пусть только попробует! – и потеряла сознание.
27
Следующие несколько дней Мьюла металась в бреду. Айват не мог оставить ее ни на минуту – в бреду она сражалась с невидимым врагом, гасила очаг, била молниями в стены. Одна из молний разбила этажерку с фигурками Богов, другая переколотила все глиняные горшочки с приправами и лечебными травами, а третья задела стол, к счастью, краем, но теперь в столешнице появилась широкая трещина.
Успокаивалась Мьюла только тогда, когда Айват приходил к ней в облике Барса и ложился рядом на кровать. Дарианка радостно прижималась к теплому звериному боку и спокойно засыпала, а он осторожно вставал, оборачивался человеком, разжигал очаг и торопливо готовил для нее очередной лечебный настой или бульон.
На пятый день Айват не выдержал и послал птицу-вестницу в селение к младшей сестре Юлисе с просьбой о помощи. Сестра пришла ближе к вечеру. Потопталась в сенях, отряхивая с лыж снег, и зашла в комнату.
Выслушав Айвата, Юлиса озабоченно нахмурила брови.
– Да, ты крепко влип, братец. Сколько, говоришь, у тебя за последнее время было превращений?
– После лисьей крови уже шесть. Конечно, стоило все это время провести в облике Барса, не оборачиваясь человеком. Тогда я протянул бы дольше, но… Готовить-то как? Ее нужно постоянно поить горячим бульоном, разными настоями. Вот я и скачу: из человека в Барса и обратно.
– Понятно. – Юлиса сочувственно кивнула. – Я помогу тебе. Говори, что надо делать?
– Посиди с ней пару дней, ладно? А я слетаю кое-куда.
– Кое-куда – это в Лорси? – подозрительно поинтересовалась девушка.
– Юлиса, не начинай, – взмолился Айват.
– Я не пущу тебя в Лорси! – отрезала девушка.
– Мне нужна кровь, – после паузы заговорил Айват. – Человеческая. Много. Ты же и сама все понимаешь…
Юлиса молчала, насупившись. Айват положил руки ей на плечи, заглянул в глаза:
– Сестренка, ну не куксись. Я вернусь живым, обещаю.
Юлиса шмыгнула носом и посмотрела на спящую Мьюлу:
– А если она начнет стрелять в меня молниями?
– Не должна, – ответил Айват. – Бред у нее почти прошел. Она сейчас тихая. Старайся просто пореже зажигать очаг. Я приспособил в сарае жаровню, готовь еду там, а избу топи два раза в день – утром и вечером, пока она спит.
– А если закрывать очаг заслонкой? Будет темновато, но тепло.
– Бесполезно, – перебил Айват. – Я пробовал, но она просто чует огонь. И сквозь заслонку чует, и сквозь занавеску.
– Ладно, братец, попробую присмотреть за ней. Но учти, если она станет швырять в меня молниями, я обернусь Рысью и загрызу ее!
Айват улыбнулся шутке, поцеловал сестру в щеку и вышел во двор. Там он разделся, запихнул одежду в приготовленную заранее сумку, обернулся Драконом и взлетел.
28
Мьюла замерзла и недовольно заерзала по кровати в поисках такого теплого и уютного звериного бока. Но барса не было. Она окончательно поняла это, когда весьма ощутимо грохнулась с кровати. Мьюла пришла в себя и села, потирая ушибленный локоть.
В комнату из сеней вбежала молоденькая рыжеволосая девушка с поварешкой в руке.
– Что случилось? – встревоженно спросила она.
– А ты кто? – вопросом на вопрос ответила Мьюла.
– Юлиса. Ты чего на полу сидишь? Давай я помогу тебе встать. У меня уже питье готово, сейчас принесу.
– Погоди, – остановила ее Мьюла. – А ты не знаешь, куда делся барс?
– Айват? – переспросила Юлиса.
– Нет, барс.
– Понятно, – пробормотала Юлиса, – у тебя все еще бред. Сейчас выпьешь настой. – Она выбежала из комнаты.
Мьюла забралась под одеяло и свернулась калачиком. Эта девушка чем-то походила на Айвата. У нее были грубоватые черты лица, крепкое, мускулистое тело, да и ростом она была повыше Мьюлы. Но ей, как и Айвату, была присуща неуловимая грация движений, а роскошные рыжие волосы смягчали грубость черт, придавая им необычную, экзотичную привлекательность.
– Ты сестра Айвата? – спросила Мьюла, когда девушка вернулась в комнату.
– Ага, – отозвалась она и поднесла к губам Мьюлы ковшик с горячим питьем.
– А где он сам?
– Улетел по делу на несколько дней.
– Что значит – улетел? – не поняла Мьюла. – У вас здесь что, есть летающее средство передвижения? Наверное, что-то вроде нашей бигутты.
– Не знаю про бигутту, а средство… Есть такое средство – оборачиваешься Драконом и летишь.
– Здорово, – обрадовалась Мьюла. – Я тоже умею оборачиваться Драконом.
– Так ты оборотень? – в свою очередь обрадовалась Юлиса. – А сколькими вариациями владеешь?
– Чего?
– Ну, сколько личин ты можешь принимать? Вот я владею тремя вариациями: Рысью, Лисой и Драконом, а Айват четырьмя: Драконом, Пауком, Кабаном и Барсом.
– Барсом… – протянула пораженная Мьюла. – Так это был Айват?!
– А ты думала кто? – удивилась Юлиса.
– Обычный зверь. Ручной, – пробормотала Мьюла и покраснела, вспомнив, как прижималась к нему по ночам, как зарывалась лицом в его теплый, шелковистый мех, как в порыве благодарности однажды поцеловала его в холодный, мокрый нос.
Юлиса заинтересованно взглянула на нее, но ничего не сказала.
Мьюле быстро удалось справиться со смущением. Она подумала, что, раз ей суждено застрять в этом мире до конца своих дней, неплохо было бы узнать о нем побольше.
– Юлиса, а как в вашем мире обстоят дела с магией?
Они проговорили довольно долго. Мьюла обстоятельно выспрашивала Юлису о нравах, обычаях, законах. Зашел разговор и об Айвате.
– Понимаешь, урмаков, способных на четыре вариации, в нашем мире единицы, – рассказывала Юлиса. – Их ценят как непревзойденных бойцов. Как правило, они делают неплохую воинскую карьеру. Вот и Айват пошел тем же путем. В восемнадцать лет вступил в королевскую гвардию, в полк Отчаянные Головорезы.
Наша страна, в смысле Беотия, тогда как раз воевала с Кабией, это королевство на востоке. У нас с ними есть спорная территория – графство Баркона. Вот за это графство и воевали.
Айват тогда отличился в нескольких сражениях и стал вначале десятником, а потом, через два года, и сотником. Его заметил брат короля, герцог Азира, он возглавляет у нас тайную службу. Так вот, герцог заметил Айвата и взял к себе, в один из отрядов дальнего поиска.
Это такие подвижные отряды, которые действуют в чужой стране. Они выполняют разные поручения. Например, уничтожить или захватить в плен кого-нибудь из высокопоставленных лиц, вражеских, разумеется. Или добыть какие-нибудь сведения. В общем, я не очень-то разбираюсь в таких вещах. Знаю лишь, что в эти отряды берут только урмаков и магов. Сильных магов, прошедших обучение в клане Хаар-Хад.
– Я поняла, – откликнулась Мьюла. – Отряды дальнего поиска – это вроде наших куретов – разведчиков-диверсантов.
– Наверное. – Юлиса нерешительно посмотрела на Мьюлу. – Слушай, а может, все же разведем очаг? А то становится холодновато. Я бы пирог испекла с зайчатиной. У Айвата, я смотрю, и муки полно, и мяса. Чаю липового заварим, посидим за столом, поговорим.
– Отличная идея, – кивнула Мьюла. – Ты замешивай тесто, а я разведу очаг.
– Дрова в сарае, – подсказала Юлиса.
– Кому нужны дрова, – фыркнула Мьюла и прошептала заклинание «Вечного огня».
Очаг радостно загудел пламенем, а Юлиса разинула рот:
– Ты волшебница?!
– В том мире, откуда я родом, почти все волшебники, – вздохнула Мьюла. – Давай рассказывай дальше про Айвата.
– Сейчас, только в сарай за мукой схожу… – Она остановилась и с любопытством посмотрела на Мьюлу. – Или ты можешь и пирог без муки испечь?
– Не могу, – покачала головой Мьюла. – Ни еду, ни питье магией не наколдуешь.
– Тогда я быстро.
Вернувшись, Юлиса споро принялась замешивать тесто и продолжила рассказ:
– Итак, Айват стал поисковиком. К тому времени он сколотил приличное состояние, имел дом в столице. Нас к себе звал, но мы привыкли уже к горам, а в городе нам было… душно, что ли… неуютно…
Мьюла понимающе кивнула. Ей, привыкшей к мягкой, теплой зиме и ровной, бескрайней глади Океана, в свою очередь было неуютно среди мороза и снега, душно среди высоких – высочайших по меркам Островного мира – гор. Ей казалось, что она очутилась в холодном каменном мешке. Горы давили на нее почти физически, ей не хватало простора. Она тосковала по крикам чаек, по морскому, пропитанному солью и йодом ветру…
– Короче, Айват жил один, – продолжала Юлиса. – Это, конечно, не по правилам. В его-то годы ему давно пора было жениться. Мать несколько раз пыталась сосватать ему невесту, но он отказывался, отшучивался, говорил, что его суженая еще не родилась… – Юлиса задумалась, а потом с интересом уставилась на Мьюлу. – А тебе сколько лет?
– Много, – щелкнула ее по носу Мьюла. – Гораздо больше, чем тебе.
– Мне семнадцать.
– Моя сестренка младше тебя на пять лет, – вздохнула Мьюла и порывисто отвернулась, пытаясь удержать навернувшиеся слезы.
– А как ее зовут? – спросила Юлиса.
– Бьянка. – Мьюла вдруг почувствовала настоятельную потребность выговориться. Теперь рассказывала она. И о нападении на Тавагу, и о Талате.
Пирог уже давным-давно испекся и был съеден, а они все говорили и говорили. Мьюла вдруг с удивлением осознала, что ей очень нравится сидеть здесь, в этой нищей избе, за располосованным молниями столом, смотреть, как падает за окошком снег, слушать, как уютно потрескивает огонь в очаге, пить душистый липовый чай и разговаривать с этой девушкой обо всем на свете.
Разговор снова свернул на Айвата.
– Если он так богат, то почему живет здесь? – спросила Мьюла.
– Он был богат, – поправила ее Юлиса. – Но однажды его лишили всего: состояния, звания. Хорошо, хоть не казнили. Пожалели за прошлые заслуги. Оставили в живых и даже дали небольшую должность – лесничего.
– А за что его так?
– Теперь-то уже можно об этом говорить… – Юлиса посмотрела в темнеющее окошко, перевела взгляд на волшебный огонь в очаге. – Их в отряде было семеро – поисковиков. А возглавлял отряд человек, маг по имени Керн. Они получили приказ захватить в плен семью одного из военачальников Кабии, чтобы заставить его сдать защищаемый им город. Ну, захватили. Послали ему ультиматум, пообещав, что семья останется цела. Он сдал город без боя, а семья…
– Их убили? – предположила Мьюла.
– Не все так просто. У того военачальника были жена и сын, парнишка пятнадцати лет. Мальчишка с гонором, да еще с магическими способностями. Айват рассказывал, он все задирал одного из их отряда, урмака по имени Сатар. Этот Сатар и сам был старше ненамного, и тоже гонора хоть отбавляй. В общем, сцепились они, и сын военачальника умудрился Сатара ухлопать. А Керн… Они с Айватом вроде даже друзьями были… до того случая… – Юлиса вздохнула и потерла пальцем нос. – Короче, Керн приказал убить мальчишку, дескать, смерть товарища прощать нельзя. А Айват воспротивился. Сказал, что дрались они по-честному, один на один, а Сатар сам виноват, не надо было на подначки реагировать. К тому же они военачальнику слово дали, что его семья не пострадает. Но Керн приказал все же того мальчишку убить. А чтоб свидетелей не оставлять, и мать его тоже…
– И Айват что же, ему позволил? – Мьюла сжала кулаки.
– А Айвата они всем отрядом держали, пока Керн семью военачальника убивал. А потом Керн герцогу сказал, что это Айват их убил. Я думаю, герцог все же в виновность Айвата не поверил, иначе непременно его казнил бы. – Юлиса вздохнула. – Поверить, может, и не поверил, но наказать наказал.
– Понятно… А куда все-таки Айват улетел?
– Ох… Не знаю, рассказывать тебе или нет…
– Рассказывать! – отрезала Мьюла.
– В Лорси он полетел. Это город такой. Вернее, не совсем город. В общем, там развлекаются по-всякому. Там игорных заведений полно, борделей и… в общем, есть там места, где устраивают бои без правил, до смерти. Вернее, правила есть, но они такие…
– И какие же?
– Там жребий тянут… э… как сказать… это такие деревянные дощечки, на которых написаны правила конкретного боя, например: один безоружный боец против троих вооруженных. Либо еще хлеще – против своры собак. Или один на один, но в бассейне с водой, вернее, под водой. Или арбалетчик против мечника. В общем, вариантов много, устроители как только не изгаляются. Но для всех боев непременное условие – смерть проигравшего.
– Вот как… – Мьюла нахмурилась. – А зачем Айват туда полетел?
– Ему кровь нужна, – пояснила Юлиса. – Он постоянно в Барса оборачивался, чтобы тебя успокоить и согреть… – рыжеволосая урмачка сбилась и поспешно закончила: – Оборачиваться оборачивался, а крови не пил, так что теперь ему человеческая кровь нужна. Много. Участвуя в боях, он ее сможет напиться вдоволь. Если останется в живых, конечно.
Мьюла ахнула про себя: вот оно что! Оказывается, в Барса Айват оборачивался только из-за нее, и теперь, по ее вине, ему приходится рисковать жизнью!
– И каковы у него шансы остаться в живых? – спросила она.
Юлиса задумалась.
– Он хороший боец, но у тамошних устроителей есть правило: чем искуснее боец, тем сложнее для него условия боя. Так что… пятьдесят на пятьдесят, я думаю.
– Пятьдесят на пятьдесят… – Мьюла встала и прошлась по комнате. – Юлиса, а ты можешь одолжить мне свою одежду?
– Зачем?
– Хочу слетать туда.
– Ты спятила? Да Айват мне этого никогда не простит!
Мьюла села рядом с ней и обняла за плечи. Сказала проникновенно:
– Юлиса, я ведь все равно полечу туда, с одеждой или без. Но если я появлюсь перед тамошней публикой голой, думаю, Айват очень разозлится на тебя.
– Тогда я полечу с тобой. У меня есть запасные штаны, а рубашку и доху мы возьмем у Айвата.
– Юлиса, а если ты обернешься Драконом, тебе потом придется пить кровь? – осторожно уточнила Мьюла.
– Конечно. А тебе разве нет?
– Мне нет, – вздохнула Мьюла. – Я не оборотень. Я не призываю, как вы, Дух Дракона. Для меня обернуться драконом – это лишь внешнее изменение, вроде как надеть другое платье, а у вас, я так понимаю, меняется внутренняя суть.
Юлиса помолчала, переваривая услышанное, а потом упрямо сказала:
– И все же я полечу с тобой.
29
Два дракона плавно скользили в ночной вышине, ловя ветер раскинутыми крыльями.
Мьюла еще издали заметила городок под названием Лорси, да и как было не заметить в ночной темноте на земле россыпь ярких, разноцветных звездочек. Мьюла немного сбросила высоту, разглядывая огоньки.
– Небось, маги поработали? – Мьюла профессиональным взглядом оценила силу и качество свечения волшебных фонарей.
– Ага. Кого-кого, а магов в Лорси хоть отбавляй. Сюда же стекаются богатеи со всего мира, так что для магов работы здесь много, да и платят им так, что… – Юлиса присвистнула. – Кстати, ты же волшебница. Ты тоже можешь здесь прилично заработать.
– Там видно будет, – отмахнулась Мьюла. – Давай-ка приземлимся за городом и спокойно оденемся.
Они так и сделали. Чужая одежда висела на Мьюле мешком, но она все равно выглядела так, что встречные мужчины провожали девушку заинтересованными взглядами, и лишь ее холодный, неприступный вид удерживал их от разного рода предложений.
– Ты очень красивая, – с ноткой зависти констатировала Юлиса.
«Только на фоне жителей мира Ксантины, – подумала Мьюла. – Это они еще не видели Диру!» Дарианка фыркнула, представив, что бы здесь началось, если бы Дира явилась сюда во всем своем великолепии.
– Юлиса, куда нам дальше?
Та осмотрелась по сторонам.
– Точно не знаю, я же здесь ни разу не была. Давай у кого-нибудь спросим.
– Молодой человек, – остановила Мьюла какого-то парня, – подскажите, пожалуйста, где тут у вас дерутся?
– А везде, – весело откликнулся парень и игриво посмотрел на Мьюлу. – Может, зайдем в кабак, выпьем вина?
– В следующий раз, – отмахнулась она.
– А я настаиваю. – Парень крепко схватил Мьюлу за руку, но тут же отлетел и остался лежать, очумело вращая глазами.
– Это была магия? – восхищенно прошептала Юлиса.
– Да. Простенькое заклинание воздуха. Называется «Щелкунчик».
– Почему «Щелкунчик»?
– Да потому, – усмехнулась Мьюла. – В течение некоторого времени этот прилипала будет получать сильный щелбан по голове каждый раз, как только попытается встать на ноги.
– Глазам не верю, – раздался вдруг за спиной мужской голос. – Никак Юлиса собственной персоной?
Девушки обернулись. К ним подходил молодой мужчина, одетый в зеленую шерстяную тогу волшебника. В руках он держал длинный посох. При виде мужчины урмачка насупилась.
– Юлиса, деточка, ты что, не хочешь поздороваться со мной? – улыбнулся маг и окинул Мьюлу заинтересованным, оценивающим взглядом.
– Здрасте, – буркнула Юлиса. В ее голосе явственно прозвучала с трудом сдерживаемая ненависть.
– Это еще кто? – бесцеремонно спросила у нее Мьюла.
– Керн. Бывший командир отряда поисковиков. Помнишь, я рассказывала?
– Еще как помню, – протянула Мьюла.
– А как зовут столь очаровательную незнакомку? – галантно склонился в поклоне Керн.
– Мьюла, – отозвалась дарианка. – Мы разыскиваем Айвата, вы не знаете, где он может быть?
– Сейчас узнаю. – Керн сплел заклинание поиска. Мьюла внимательно наблюдала за ним, оценивая его мастерство. – Айват в Пирамиде. Это за городом. Нам лучше взять экипаж. Вы же позволите проводить вас?
Мьюла милостиво кивнула, а Юлиса дернула ее за руку и зашептала на ухо:
– Не надо экипаж. У нас нет денег.
– Ничего, Керн заплатит, – шепотом отозвалась Мьюла и подумала: «Заплатит не только за экипаж. Я заставлю его заплатить и за то, что он сделал с Айватом!»
Тем временем Керн взмахнул рукой, останавливая нарядные, с лаковыми бортами, сани, запряженные тройкой белоснежных, украшенных разноцветным плюмажем лошадей. Маг протянул Юлисе руку:
– Прошу.
Юлиса презрительно фыркнула и забралась в коляску, не прикасаясь к его руке. Керн ничуть не расстроился, а едва заметно усмехнулся и предложил руку Мьюле. Она приняла помощь, больше того, очаровательно улыбнулась в знак благодарности. Юлиса возмущенно засопела и посверлила дарианку укоризненным взглядом, но промолчала.
– Неужто Айват опустился до того, что зарабатывает на жизнь боями? – поинтересовался Керн, устраиваясь на сиденье рядом с Мьюлой. Сани мягко покатились по заснеженной мостовой. – Видно, у него дела совсем плохи…
– Напротив, – с вызовом перебила Юлиса. – У него все в порядке. Он живет как хочет. На хорошей должности. И… и… вот жениться собрался.
– Интересно. И кто же его невеста?
– А вот она. – Юлиса указала на Мьюлу.
Оторопели оба: и Мьюла, и Керн.
– Вы его невеста? – с недоверием переспросил Керн.
Юлиса выразительно пихнула Мьюлу кулаком в бок.
– Э… да… получается, что невеста, – растерянно откликнулась Мьюла.
– Получается? – Керн насмешливо посмотрел на Юлису: дескать, врать ты, деточка, не умеешь.
– Я не вру, – насупилась урмачка. – Вы же маг. Так проверьте мою ауру: правду я говорю или нет. Они уже давно живут в одном доме.
– Да, похоже, что живут, – пробормотал Керн.
– И спят в одной постели!
– Это точно, спим, – развеселилась Мьюла, – и не только в постели. Пару ночей мы с ним провели на медвежьей шкуре у камина… Вот только я не знала, что он собирается на мне жениться.
– Это должно было стать сюрпризом для тебя! – отрезала Юлиса и посверлила Мьюлу выразительным взглядом.
«И не только для меня, – весело подумала дарианка, – представляю, как удивился бы сам Айват!»
– И откуда же вы родом, позвольте узнать? – поинтересовался Керн.
– Не позволю, – кокетливо улыбнулась Мьюла.
– Я не хотел проявлять бестактность, – поспешил оправдаться Керн, – но, судя по внешности, вы не из нашего мира. А на днях в Медных горах произошел странный пожар…
– Чем же он был странен?
– А он подпитывался магией. Странной магией. Чужой. – Керн вовремя прикусил язык, едва не ляпнув: «Магией такого уровня, что нам и не снилась. А ты, детка, судя по окружающей тебя ауре, волшебница, причем настолько сильная, что наш архимаг просто позеленеет от зависти, когда увидит тебя!»
Керн, собственно, и оказался в Лорси, выполняя приказ архимага своей Пятерки, который предписывал разобраться, что же произошло в Медных горах. Керн выяснил, что место пожара относится к лесничеству Айвата, и собирался было навестить старого «друга», но тут пришло известие, что Айвата видели в Лорси.
Сани остановились.
– Вот мы и приехали. – Керн вышел первым, помог выйти Мьюле и расплатился с извозчиком. – Это и есть Пирамида. Здесь проходят самые изуверские бои. Самые жестокие и кровавые. Как раз для таких, как Айват.
– Да, как раз для непревзойденных бойцов, для настоящих мастеров, таких, как Айват, – подхватила Мьюла.
Снаружи Пирамиду, огромное каменное сооружение соответствующей формы, украшали многочисленные изваяния ужасных монстров и барельефы с изображением леденящих кровь сцен жестокостей и насилия.
Вход оказался платным. Керн без колебаний заплатил требуемую сумму за троих, бросив все же выразительный взгляд на Мьюлу: дескать, надеюсь, ты понимаешь, что я делаю это только в надежде на наши дальнейшие отношения.
Дарианка мило улыбнулась в ответ, подумав: «Будут тебе отношения, да такие, что ты проклянешь тот день, когда замыслил подлость против Айвата!»
Внутреннее пространство Пирамиды представляло собой гигантский зал с многочисленными аренами, огромными клетками, бассейнами с водой, ямами и прочими площадками для боев. Вокруг площадок располагались места для зрителей – столы и стулья в виде дубовых колод.
Интерьер Пирамиды сочетал в себе роскошь и примитивизм. Грубо отесанные каменные стены, покрытый соломой пол, деревянные чурбаки, играющие роль столов и стульев для публики, – и дорогое вино, изысканные яства, золоченые кубки, хрусталь, фарфор и многочисленные магические светильники, каждый из которых стоил целое состояние.
Зрителей в Пирамиде собралось немало. Они вопили, ругались, свистели, подбадривая бойцов, делали ставки, пили, ели – в общем, развлекались вовсю.
В этой атмосфере азарта и безумия сновали внимательные, вышколенные слуги. Они ловко вылавливали вновь прибывших, сообщали им список проводимых боев и сопровождали к свободному столику возле выбранной ими площадки.
Керн, Юлиса и Мьюла не успели и глазом моргнуть, как оказались за столом возле большой пустой клетки, пол которой был усыпан свежим речным песком.
– Бой Айвата и Бонторна начнется через несколько мгновений, – сообщил слуга, протягивая тонкие дощечки со списком блюд и напитков.
– А мы можем повидать одного из участников перед боем? – спросила Мьюла.
– К сожалению, правилами это запрещено, – вежливо ответил слуга, – но я могу после боя сообщить ему ваши имена, и он, если пожелает, подойдет к вашему столу.
– Пусть только попробует не пожелать, – нахмурилась Юлиса. – Передайте Айвату, что здесь его сестра.
– И невеста, – подсказал Керн.
– Нет-нет, только сестра, – поспешно перебила Мьюла. – Пусть мое присутствие будет для него сюрпризом.
Слуга что-то записал на дощечке и указал на меню.
– Господам угодно закусить? Выпить?
Девушки промолчали. Заговорил Керн:
– Вина, самого лучшего, какое найдется, и легкой закуски на ваш выбор.
Слуга довольно поклонился. «На ваш выбор» – стало быть, все самое дорогое и изысканное. Что ж, с такого заказа ему перепадут неплохие премиальные от хозяина.
Тем временем Керн оглядел зал и поднялся из-за стола, пояснив:
– С вашего разрешения, пойду поздороваюсь со знакомыми.
Мьюла некоторое время следила за ним взглядом, запоминая, с кем он разговаривает, а потом расспрашивала об этих людях Юлису. Некоторых та знала, некоторых нет. Вскоре Керн исчез в толпе.
От нечего делать Мьюла стала прислушиваться к громким разговорам за соседними столиками. Там обсуждали предстоящий бой и шансы обоих бойцов. Как поняла Мьюла, у Айвата это был уже не первый бой и он успел приобрести горячих поклонников, впрочем, как и второй боец по имени Бонторн. Ставки делались примерно поровну.
– Ничего, Айват справится, вот увидишь, – пробормотала Юлиса, в волнении глядя на Мьюлу.
– Я уверена в этом, – кивнула дарианка. – Кстати, мы не прочитали условия боя. Где та дощечка, что дал слуга?
– Вот, – протянула Юлиса. – Только я не умею читать.
Мьюла взяла дощечку.
– Так… Связанные по рукам и ногам бойцы помещаются в игровое поле… В игровое?! – Мьюла не поверила своим глазам. – Они называют это игрой?!
– Читай дальше, – поторопила Юлиса.
– Помещаются связанными… так… на поле имеется один кинжал… – Мьюла оглядела клетку. – И впрямь вон в столбе торчит… Так, что там дальше… кто первым разорвет веревки, тот имеет возможность взять кинжал и убить противника…
– Тихо! Начинается, – перебила Юлиса.
В клетку вошел здоровый бугай в одной набедренной повязке.
– Великий и ужасный Бонторн Кахиди, победитель… – принялся перечислять невидимый голос, а сам Бонторн устрашающе рычал и принимал разные позы, демонстрируя зрителям свои мускулы.
Спустя мгновение в клетку вошел Айват. Он тоже имел минимум одежды, и Мьюла с невольным интересом принялась разглядывать его тело, оказавшееся красивым и мускулистым.
Пока голос представлял Айвата публике, он стоял спокойно, вроде даже расслабленно, но Мьюле он напомнил изготовившегося к прыжку хищника – та же расслабленность снаружи и сжатая пружина внутри.
– Ах, – раздался за соседним столиком женский голос, – как он хорош, этот Айват! Если он останется в живых, пусть слуга пригласит его после боя за наш стол.
Мьюла смерила говорившую недовольным взглядом. Средних лет, но еще сохранила привлекательность. Судя по одежде и украшениям, богата. Наверняка замужем, а сюда приехала поразвлечься и поискать острых ощущений. Дарианка вдруг ощутила приступ ревности, словно и впрямь была невестой Айвата.
Тем временем представление участников закончилось. В клетку вошли слуги и принялись опутывать веревками обоих бойцов, причем делали несколько узлов так, что порвать веревку только в одном месте было недостаточно. Вскоре оба участника лежали на песке, с ног до головы затянутые веревками, а слуги покинули клетку.
Ударил гонг. Айват и Бонторн стали кататься по песку и раздувать мускулы, стараясь разорвать веревки. Это было тяжело. Они рычали, их лица покраснели, а на теле от напряжения проступили вены. Наконец первый узел на Айвате лопнул. Часть зрителей восторженно взревела, а другая разочарованно засвистела, подбадривая Бонторна. Тот напрягся изо всех сил, и одна из веревок разорвалась с громким треском, а следом за ней и другая. Теперь отставал Айват. Зрители неистовствовали. Повскакав с мест, они вопили, орали, свистели так, что у Мьюлы заложило в ушах.
Внезапно она насторожилась и завертела головой, оглядываясь по сторонам, – ей показалось, что на Айвата направлена чья-то магия. Очень осторожно направлена, в четверть силы, но и ее хватало, чтобы удерживать его веревки в целости.
– Это что ж за гад старается? – пробормотала Мьюла. – Ну, ничего, узнаю кто, мало ему не покажется!
Она быстро нащупала конец заклинания, направленного на Айвата, и пустила в обратном направлении крошечный, едва заметный «Веселый огонек».
«Огонек» побежал по заклинанию, как по фитилю, сжигая его, обращая в пыль, а в конечной точке ужалил мага – мгновенно, но очень болезненно.
В царящем гаме Мьюла не слышала крика мага, но не сомневалась, что при встрече с ее «Огоньком» он закричал. Теперь на ладони волшебника появится неисцеляемый крошечный ожог, по которому Мьюла без труда сможет установить, кто именно желает смерти Айвату.
Освобожденные от заклинания веревки Айвата затрещали, но он все равно отставал – Бонторн разорвал последний из узлов и ринулся за кинжалом.
Руки Айвата уже были свободны, но ноги оставались связанными, он сидел на песке и торопливо распутывал узлы, когда Бонторн накинулся на него с кинжалом.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.