Текст книги "Квадратура круга. Пьесы (сборник)"
Автор книги: Валентин Катаев
Жанр: Драматургия, Поэзия и Драматургия
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Агнесса. Калька вышла замуж? Когда?
Экипажев. Только что.
Агнесса. Вот так номер – я чуть не помер! Ай да Калька! Поздравляю.
Экипажев. Ты привела его сюда?
Агнесса. Кого?
Экипажев. Ну, этого… Так называемого Ваню… Твоего сожителя…
Агнесса. Нет, он сейчас занят.
Экипажев. Ах, занят. Я знаю, чем он занят. Прямо с вокзала в кабак пошел.
Агнесса. Папа!
Экипажев. Не лги. Я знаю. Какую же фамилию ты теперь носишь?
Агнесса. Фамилию мужа. Мы зарегистрировались в Сталинграде.
Экипажев. Именно?
Агнесса. Конечно, папа. Это предрассудки. Но у меня теперь фамилия такая странная. Но в общем, миленькая фамилия. К ней очень легко привыкнуть.
Экипажев. Фамилия!!!
Агнесса. Она даже может понравиться. Лично мне, например, нравится.
Экипажев. Фамилия!
Агнесса. Парасюк.
Экипажев. Как?
Агнесса (нежно). Парасюк.
Экипажев (кричит). А-а-а! Парасюк! Па-ра-сюк! Я чувствовал это. Фамилия моей дочери – Парасюк! Ты больше мне не дочь! А! Я знаю! Ты его привела и прячешь? Тебе стыдно показать в интеллигентной семье человека с фамилией Парасюк! Это не фамилия, а кличка. Я знаю. Он сейчас сюда придет и начнет скандалить! Копаться в происхождении! Я его как вижу: Парасюк! Я не хочу. О, боже!..
Агнесса. У тебя жар. Факт. Погоди, не рыпайся. Я сейчас все устрою. Вот действительно не было печали! (Уходит.)
Явление XXV
Экипажев один.
Экипажев. Свершилось!
Явление XXVI
Из-за ширмы появляется еще не вытрезвившийся Ананасов.
Ананасов. Папа. П-папочка. Ку-ку!
Экипажев. Вот он! Парасюк!
Ананасов. Папулечка! Старичок! Дорогой родственник! А я сюда прямо из милиции… Тут милиционер протокол составлял. Насчет приданого. И кондукторша. Дай я тебя поцелую.
Экипажев. Как вы смеете! К-какой милиционер?
Ананасов. Не хочешь? Не надо. Ну дай в таком случае водки.
Экипажев. Это что – шантаж? У нас в доме нет водки.
Ананасов. Ка… какой же ты профессор, если у тебя водки нет? Может быть, у тебя спирт есть? Пр-ре-параты к-какие-нибудь?.. Младенцы в банках… Давай сюда младенцев. За неимением водки будем младенцев ж-жарить.
Экипажев. Младенцев?.. Вы с ума сошли!
Ананасов. Тогда давай приданое. Гони бриллианты!
Экипажев. Сначала проснитесь. Вы пьяны как сапожник.
Ананасов. Совершенно верно. Ну, помиримся. Дай пять. А это что такое? (Видит бутылку шампанского.) А-а-а! Старый мошенник. У тебя в погребах шампанское, а ты молчишь! (Берет бутылку.) Плут!.. Плутишка!..
Экипажев. Будьте добры… Я требую…
Ананасов. Виноват! Ви-но-ва-ат!
Экипажев. Ступайте вон!
Ананасов. И пойду. И опять приду. За приданым. Ну, старик, помиримся. Дай пять. Не хочешь? Ну и черт с тобой! До свиданья. До скорого свиданья, безнравственный старик. (Уходит с шампанским.)
Явление XXVII
Экипажев один.
Экипажев. Скорей! Скорей! Он придет требовать приданое! Он пропьет вещи! Пока не поздно. (Хватает вещи и прячет их под матрас; будильник прячет под подушку.) Белинского тоже. А то он пропьет Белинского. Это будет ужасный скандал! (Прячет портрет Достоевского. Ложится в постель.)
Явление XXVIII
Агнесса входит с водой и порошками.
Агнесса. Прими.
Экипажев. Не приму его! Как он смел сюда ворваться?
Агнесса. Кто?
Экипажев. Хам! Твой хам, Парасюк! Он требовал младенцев. Он оскорблял меня, грозил посадить в милицию…
Агнесса. Каких младенцев?.. Какая милиция? Ты просто бредишь. Ваня – в академии.
Экипажев. Вот тут. Он стоял вот тут. Он похитил мое шампанское, – Абрау-Дюрсо, Мумм-Экстра-Дрей.
Агнесса. Похитил шампанское? Мумм-Экстра-Дрей? Эге! Я понимаю. Успокойся. Выпей воды.
Экипажев. Не буду пить воды! Она с инфузориями. Пошла вон!
Агнесса. Ну, хорошо, хорошо. Я уйду. Только ты успокойся и постарайся заснуть.
Экипажев. Заснуть! Ха-ха! Заснуть! Разве я могу заснуть? Парасюк! О-о-о!
Агнесса. А ты попробуй слонов считать. Радикальное средство. Один слон и один слон – два слона. Два слона и один слон – три слона. Три слона да один слон – четыре слона. Как досчитаешь до десяти слонов, так непременно и заснешь. Факт. Попробуй. Только не торопись. Считай методично. Один слон да один слон…
Экипажев. Пошла вон! Я буду один считать слонов. Парасюк! О-о! О-о!
Явление XXIX
Вбегает Шура.
Шура. Опять против самого дома авария! Агнесса Анатолиевна! С приездом!
Под подушкой у Экипажева звонит будильник.
Ой, мамочки!
Агнесса. Ну, что еще такое?
Экипажев. Это я себе температуру меряю. У меня сорок.
Шура. Батюшки!
Экипажев (прекращает звон). Фу! Упала температура. Парасюк! О-о!
Шура. А я думала – вагончик трогается. (Смотрит в окно.) Куда там! На полчаса пробка!
Экипажев. Пошла вон!
Агнесса. Иду, иду. Хорошо. Только без фокусов. Ты за ним, Шурка, присмотри пока. Пусть слонов считает.
Шура. Ладно.
Агнесса уходит.
Явление XXX
Без Агнессы.
Шура. Считайте слонов, Анатолий Эсперович.
Экипажев. Один слон да один слон – два слона. Да, да. Мне надо заснуть. Мне надо быть свежим. Два слона да один слон – три слона.
Шура. Три слона.
Экипажев. Три слона да один слон – четыре слона.
Шура…да один слон – четыре слона.
Экипажев. Да-с! Четыре слона! Ч-етыр-ре сл-л-лона-с! Я покажу им, на что способен Экипажев, когда у него свежая голова. Четыре слона да один слон – пять слонов.
Звонки трамвая.
Шура. Мамочки! Вагончик трогается! Вы без меня сами слонов досчитайте, Анатолий Эсперович. (Убегает.)
Явление XXXI
Экипажев один.
Экипажев. Фу, черт! Всех слонов распугала. Сколько было? С начала считать придется. Один слон и один слон – два слона. Два слона и один слон – три слона. Три слона и один слон – четыре слона…
Занавес.
Действие второе
Там же. Прошло несколько часов.
Явление I
Экипажев один. Дым коромыслом.
Экипажев. Сто шестьдесят три тысячи восемьсот семьдесят пять слонов и один слон – сто шестьдесят три тысячи восемьсот семьдесят шесть слонов. Сто шестьдесят три тысячи восемьсот семьдесят шесть слонов…
Явление II
Входит Шура в новой кофточке и туфлях.
Шура. Мамочки! Сколько слонов. Прямо цирк.
Экипажев. Молчите… И один слон – сто шестьдесят три тысячи восемьсот семьдесят… семьдесят…
Шура. Так и не уснули?
Экипажев. Семьдесят… Тьфу! Дым в голове! Не перебивайте. Разве с этими чертовыми слонами заснешь? Семьдесят… (Прикидывает на счетах.) Семьдесят девять слонов… то есть семьдесят десять… Ах ты… Ну вот – опять вы мне всех слонов распугали. Мерси… Кажется, придется сначала. Один слон да один слон…
Шура. Будет вам, Анатолий Эсперович. Бросьте слонов.
Экипажев. Не могу заснуть.
Шура. Так это вы от слонов и не можете заснуть. Вас слоны давят.
Экипажев. Я во что бы то ни стало должен заснуть. Хоть на полчаса. У меня должна быть ясная голова.
Шура. На что вам ясная голова, Анатолий Эсперович? У вас и так довольно ясная.
Экипажев. Вы думаете? Она должна быть еще более ясная. Она должна быть холодной и прозрачной, как хрусталь.
Шура. Зачем это?
Экипажев. Я жду нападения. Я жду нашествия хама.
Шура. Чего это?
Экипажев. Сейчас придет хам и будет требовать приданое.
Шура. Какой такой хам?
Экипажев. Так называемый «муж» моей младшей дочери – «товарищ» Парасюк.
Шура. У нас в трамвайном парке один товарищ Парасюк в прошлом году кружок политграмоты вел. Ваня Парасюк.
Экипажев. Вот именно. Ваня. (Вспомнив и ужасаясь.) Парасюк! У-у-у!
Шура. Так Агнесса Анатолиевна с ним зарегистрировалась? Ой, мамочки! Даже завидно. Такой превосходный молодой человек. У нас все девчонки от него с ума сходили. Потом он в Сталинград поехал.
Экипажев. В Сталинград… Да…
Шура. Ну, значит, он самый. Ваня Парасюк! Только вы зря, Анатолий Эсперович, говорите, что хам. Я, знаете, не могу позволить, чтобы при мне всеми уважаемого партийного старшего товарища хамом обзывали. Я, конечно, извиняюсь.
Экипажев. Так он партийный?
Шура. А как же? И вам, как интеллигентному человеку, должно быть довольно совестно так отзываться о партийном товарище. Я, конечно, очень извиняюсь.
Экипажев. Пардон… Вы, Шурочка, не думайте…
Шура. Да я ничего лично против вас не имею, Анатолии Эсперович.
Экипажев. Партийный Ваня… Зять… Парасюк!.. О-о-о!
Шура. Фу, отдежурилась! Аж ноги позатекли! Чай, что ли, будем пить, Анатолий Эсперович? Я тут кой-чего получила в закрытом распределителе. Пожалуйста, товарищ Экипажев, не стесняйтесь, пользуйтесь. (Дает сверток.) Между прочим, кило рафинаду, четыре пачки папирос. Я сама некурящая, но поскольку знаю, что вы курящий… Берите, берите… Тут еще печенье Бабаева…
Экипажев. Экипажевы никогда не протягивали руку за подаянием.
Шура. Чего это?
Экипажев. Я говорю. Экипажевы никогда не одолжались у посторонних.
Шура. Какая же я посторонняя!.. Я у вас в квартире постельку занимаю. Вы меня, Анатолий Эсперович, обижаете. Берите, берите. Поскольку вы безработный интеллигент умственного труда. А я все равно некурящая и чай с сахаром пью у нас в буфете, в депо. Берите.
Экипажев. Хорошо. Мерси. Но имейте в виду, что все эти продукты я беру на сохранение.
Шура. Нехай на сохранение.
Экипажев. Гм. Старые «Новые Дели». (Закуривает.) Нуте-с!
Шура. Курите на здоровьечко. А я сейчас смотаюсь, чайник согрею. (Берет чайник, поет.) «Ах, чай пила, самоварничала, всю посуду перебила, накухарничала».
Экипажев. А вы, знаете, – миленькая. Некультурная, но миленькая. (Берет у нее чайник. Игра.)
Шура. Чего это?
Экипажев. Эдакий дикий цветок. Цветок душистых прерии. Огурчик! Вас так и хочется скушать. Гам!
Шура. Отдайте чайник!
Экипажев. Колючий огурчик!
Шура. Отдайте чайник!
Экипажев. А что мне за это будет?
Шура. А вы зачем крючок на дверь накидываете?
Экипажев. А чтоб не дуло, чтоб не дуло!
Шура. Сымите крючок! У вас дети взрослые!
Экипажев. Тем более… Дурочка, чего ж ты боишься? Я просто хочу любоваться тобой, как статуэткой.
Шура. Чего это?
Экипажев. Как статуэткой, говорю. Статуэткой…
Шура. Анатолий Эсперович! Я за статуэтку могу печеньем Бабаева по шее съездить!
Экипажев. Дура! Да ты знаешь, что такое статуэтка?
Шура. Знаем. Не беспокойтесь. Грамотные. У нас одну кондукторшу за прогулы уволили, так она статуэткой сделалась. Отдайте чайник! Вот я Мише расскажу. Михаилу Анатолиевичу. Он вам за статуэтку спасибо не скажет.
Экипажев. Узнаю – прокляну!
Шура. Успокойте свои нервы! (Уходит.)
Явление III
Экипажев один.
Экипажев. Кондукторша, а такая вредная. Ну, Миша, смотри у меня! Парасюк! У-у-у! С одной стороны – Ананасов, а с другой – Парасюк. О-о! Я с ума сойду. (Нюхает воздух.) Однако артамоновские щи на всю квартиру пахнут. Господину Белье – все, а настоящей духовной интеллигенции ничего. Просто сживают со света. Не выдают нам с вами, господин Белинский. (Кланяется портрету Достоевского.) Ничего не выдают… Перец выдают… Наждак выдают… Парасюка выдали… Парасюк! У-у-у! Ну не могу я с этой фамилией примириться. Не могу! Однако – щи. Ух! Так бы в них и плюнул… хр… в них… в проклятых…
Явление IV
Входит Шура с чаем.
Шура (поет). «Эх, чай пила, самоварничала…» Анатолий Эсперович, подите посмотрите, – в уборной опять свет не погасили.
Экипажев. Ну, это уже окончательно хамство! Остается одно. (Достает из кармана очень большой висячий замок и идет навешивать его.)
Явление V
Быстро вбегает Миша в милицейском.
Миша. Отдежурил! (Переодевается.)
Шура. И я отдежурила.
Миша. Вы со смены…
Шура. И вы со смены…
Миша. Ну так как же?
Шура. Ничего не имею против. Не возражаю.
Миша. Так в два счета. Хватай документы!
Шура. Анатолий Эсперович проклинать грозился.
Миша. Пускай проклинает! Не маленькие! Ну! Живо! Одна нога здесь, другая там. Я тебя у ворот подожду. (Убегает.)
Явление VI
Шура одна. Торопится, пьет чай, обжигается, ищет документы.
Шура (поет). «Эх, чай пила, самоварничала…»
Явление VII
Входит Экипажев.
Экипажев. Ключ в карман и буду выдавать в каждом отдельном случае. Не больше двух раз в сутки каждому жильцу.
Шура. Ах, какие страсти! А если кому-нибудь три раза ключ понадобится?
Экипажев. Не дам. Пусть к знакомым в гости идет. Я не настолько богат, чтобы переплачивать за электрическую энергию. А у Артамоновой-то действительно щи со свиной ногой. Жирные щи.
Шура. А вы в кастрюлю заглядывали, что ли?
Экипажев. Ну уж, – заглядывал! Так только. Слегка крышку приподнял… И этак…
Явление VIII
Входит Калерия.
Шура (Калерии). Здравствуйте и прощайте.
Калерия. Ничего не сказала?
Шура. Абсолютно. (Уходит.)
Явление IX
Без Шуры.
Калерия. Эжена еще нет? Тем лучше. Он должен сейчас прийти.
Экипажев. Как его здоровье?
Калерия. О, вполне. Он совершенно выспался, то есть поправился. Я надеюсь, он тебе понравится. Ты полюбишь его, когда узнаешь ближе. Ты должен его полюбить. Он такой слабый, такой хрупкий.
Экипажев. Охотно! Охотно! Я уже люблю его, дитя мое. Он моя последняя надежда. Ему, только ему я смогу спокойно передать знамя. И никому другому. Потому что… Потому что… У меня нет больше…
Калерия. Что? Что случилось?
Экипажев. Случилось несчастье.
Калерия. С кем? С Агнессой? Ради бога! С Агнессой?
Экипажев. С Агнессой.
Калерия. Что? Попала под машину? Утонула?
Экипажев. Хуже. Она вышла замуж.
Калерия. Агнесса вышла замуж? За кого?
Экипажев. За хама.
Калерия. Когда?
Экипажев. Как только ты ушла – письмо. Трах! Как обухом по голове! И через полчаса – сама со своим хамом. Мастеровой. Морда как у обезьяны. Разумеется, пьян как стелька, фамилия – Парасюк! (Вспомнив.) Парасюк! У-у! Ну не могу я примириться с этой фамилией. Но могу! Вдумайтесь в это, Агнесса – Парасюк.
Калерия. Но я все-таки хочу ее видеть!
Экипажев. Не советую. И, что самое ужасное, он ворвался сюда и прежде всего потребовал ее приданое. Ты ведь знаешь, Калерия, – твоя покойная мама, царство ей небесное, оставила после себя бриллиантовые серьги. Всем сестрам по серьгам. Тебе – одну сережку и Агнессе – другую сережку. Это было ваше приданое от мамочки, царство ей небесное. Вы это знали. Серьги лежали у меня. Нуте-с.
Калерия (с беспокойством). На сохранении.
Экипажев. Ну да. На сохранении. Лежали. Царство небесное… то есть что я… Лежали…
Калерия. Лежали? А теперь? Они пропали?
Экипажев. Собственно, они не пропали, но они… исчезли.
Калерия (убитая). Когда?
Экипажев. На днях.
Калерия. Что ж это будет? Эжен так рассчитывал. Мы с Эженом так рассчитывали!
Экипажев. Вы с Эженом рассчитывали – это ничего! Мы с Евгением Николаевичем – оба интеллигентные люди и, надеюсь, всегда поймем друг друга. Можешь вполне положиться на мой такт. Но Парасюк! Что скажет Парасюк! (Вспомнив.) Парасюк! О-о-о! Ну не могу я примириться с этой фамилией. Не могу! Он меня бить будет! Просто бить по морде! А с Эженом мы быстро договоримся.
Калерия. Ох, нет! Ты не знаешь Эжена!
Экипажев. Я знаю Эжена. Эжен интеллигентный… Эжен хрупкий.
Калерия. Ох, не очень хрупкий.
Экипажев. Нет, хрупкий, хрупкий. Уверяю тебя. Хрупкий. Я знаю.
Стук в дверь.
Антрэ!
Явление X
Заглядывает 1-й жилец.
1-й жилец. Анатолий Эсперович, дайте ключик.
Экипажев. Вы сегодня сколько раз пользовались?
1-й жилец. Один раз, Анатолий Эсперович.
Экипажев. Ой ли?
1-й жилец. Честное, благородное слово. Все жильцы могут подтвердить. Дайте ключик.
Экипажев. Э, нет. На руки ключ ни-ко-му! Пожалуйте вместе. Извини, душечка, я на две-три минуты. Пожалуйте.
Уходят.
Явление XI
Калерия одна.
Калерия (убито). Неужели? Этого не может быть. (Открывает комод, роется, достает футляр.) Вот. (Открывает его.) Пустой!
Из футляра на пол падает квитанция, не замеченная Калерией.
Это ужасно! Что я скажу Эжену? (Кладет футляр в комод. Плачет.)
Явление XII
Входят Агнесса и Парасюк.
Агнесса. Калька! Калечка!
Калерия. Агнесса!
Агнесса. Солнышко! Лошадка! Скамеечка! Чего же ты ревешь как белуга? Вот дура!
Калерия. Поздравляю тебя.
Агнесса. А я тебя! А я тебя! Ах ты, черная! Ах ты, носатая! Перестань же реветь! Вот дуреха! Ваня, иди сюда. Это моя единоутробная сестра. А это мой единоутробный супруг. Познакомьтесь.
Парасюк. Будем знакомы. Парасюк.
Агнесса. Я тебе что говорила? Ты еще при папаше ляпни – Парасюк. Вот будет тебе тогда Парасюк. Ты не знаешь, что тут сегодня утром делалось. Старик прямо на стенку полез. Помалкивай пока. К такой фамилии надо постепенно пожилого человека приучать. Я и то два дня привыкала.
Парасюк. А я, представьте себе, даже ничего такого странного не замечаю. Ну Парасюк и Парасюк. Обыкновенная украинская фамилия.
Агнесса. Цыц! Забудь! На два часа забудь свою обыкновенную украинскую фамилию. Можешь ты это сделать для меня?
Парасюк. Пожалуйста. Ничего не имею. Хоть на целый квартал могу забыть. Анекдот.
Агнесса. Ванечка, ты здесь посиди. Подожди старика один. А то старик сразу двух Парасюков в одной комнате не выдержит. Факт. Только имей в виду. Никакого Парасюка! Цыц. Муж вашей дочери – и точка. И насчет Маркса с ним не очень. Он политически довольно-таки отсталый субъект. Пойдем, Калечка.
Парасюк. Ладно.
Агнесса. А главное – никаких Парасюков. Муж вашей дочери – и цыц!
Уходят.
Явление XIII
Парасюк один.
Парасюк (осматривается). Это, вероятно, Анечкина мама. Красивая женщина. Достоевский… Интеллигенция! «Муж вашей дочери… и цыц…»
Явление XIV
Входит Экипажев.
Экипажев (пряча ключ в карман). Нуте-с… (Видит Парасюка.) Чем могу?
Парасюк. Муж вашей дочери Парас… цыц… Муж вашей дочери…
Экипажев (про себя). Ананасов! Неужели тоже приданое будет требовать? (Ему.) А! Голубчик! Наконец-то вы появились! Очень, очень рад приветствовать вас у себя в доме. Дочь вышла? Тем лучше. Этак мы скорее поймем друг друга. Как мужчина мужчину. Садитесь. Чаю? Кофе? Какао? Впрочем, кажется, кофе и какао нет. Ну так чаю. С бисквитом. Хоть и советского производства Бабаева, но весьма, весьма… Гм… Чай совсем простыл. Шура! Впрочем, Шуры нет. Нуте-с. Прекрасные сигареты. Старые «Новые Дели».
Парасюк. Как это – старые новые?
Экипажев. А есть еще новые старые. Затем новые-новые и старые-старые. Хе-хе! Советские топкости. Курите, пожалуйста.
Парасюк. Не курю. Бросил. Зачем себе зря организм отравлять?
Экипажев. Золотые слова. Но, к сожалению, не вся современная молодежь так здраво рассуждает. Далеко не вся. Антр ну суа дит, вся современная, так называемая советская молодежь – это просто какие-то подонки. Всеобщий разврат. Ругаются, плюются, хамят…
Парасюк. Ну, уж вы это слишком загибаете. Например, комсомол…
Экипажев. Вот, вот. Я про комсомол и говорю. Поголовно бандиты.
Парасюк. Позвольте!
Экипажев. Не позволю, голубчик, не позволю. И вы знаете что? С вами можно говорить совершенно откровенно. Как интеллигентный человек, вы меня поймете. По-моему, все дело тут в происхождении. Происхождение всегда дает себя знать.
Парасюк. Да, но Чарльз Дарвин…
Экипажев. Дарвин… Да, да. Там еще у него что-то про обезьян. Я помню. Но, дорогой мой, Дарвин Дарвином, обезьяны обезьянами, а факт налицо. Настоящий человек есть настоящий человек, а хам есть хам. Взять, например, меня. Или вас. Достаточно только посмотреть на вас – и сразу все ясно! Кровь. Порода. Вековые традиции. Идеалы, всосанные с молоком матери. Высокий лоб. Тонкие черты лица. Надбровные дуги. Глаза. Интеллектуальные уши…
Парасюк. Ну, уж это вы, Анатолий Эсперович, положим, сильно преувеличиваете…
Экипажев. Нет, нет! Я понимаю вашу скромность. Это делает вам честь. Но факт остается фактом. Против факта, батенька, не попрешь.
Парасюк. С этим, конечно, можно спорить, но… Однако ж вы и дымите, Анатолий Эсперович. Как паровоз.
Экипажев. Увы! Скверная привычка. Я, знаете, ужасно много курю. Особенно во время процесса мышления или же когда чем-нибудь взволнован.
Парасюк. Чем же вы взволнованы?
Экипажев. Ах, не говорите. У нас в семье такое несчастье! Мне даже вам как-то совестно говорить. Но все равно, вы свой человек. Шила в мешке не утаишь! Моя другая дочь вышла замуж за хама.
Парасюк. За хама?
Экипажев. За формального хама. Это ужасно, но факт. Просто за мастерового.
Парасюк. У нас нет мастеровых. У нас рабочие.
Экипажев. Это безразлично. Мастеровой, рабочий – одно и то же. По-ихнему – рабочие, а по-нашему – хамы.
Парасюк. Однако вы чересчур загибаете!
Экипажев. Но если б вы его только видели! Я лежу болен. У меня сорок. И вдруг он вваливается! Водкой несет, как из бочки. Руки непропорционально длинные. Череп – обезьяний. Уши плебейские. Двух слов связать не умеет. Только мычит нечто нечленораздельное: «Папочка, папулечка, ку-ку». А вы говорите – Дарвин… И нагло требует приданое. Приданое, а? Как это вам покажется?
Парасюк. На четырнадцатом году пролетарской революции – приданое? Анекдот!
Экипажев. Именно анекдот. Скверный анекдот. Да как требует – чуть ли не через милицию. С ножом к горлу. Верите ли, он меня почти задушил. И знаете, какое кровожадное животное? Все время каких-то младенцев требовал. Я их, кричит, сейчас жарить буду. Младенцев жарить – а? Ужас! Ужас!
Парасюк. Ничего себе зять! Так это ж просто какой-то уголовный тип. Люмпен.
Экипажев. Во, во! Золотые слова! Уголовный тип! Именно! Но ужаснее всего – это приданое. Откуда-то он вообразил, что я даю за дочерьми приданое. Действительно, в свое время я предполагал. Были такие небольшие сережки… Но теперь, вы сами понимаете… А? Вы ведь понимаете? А он требует. Разве так бы поступил интеллигентный человек, как, например, вы? А?
Парасюк. Действительно анекдот. Прямо для «Крокодила». Что у нас – эпоха феодализма, чтобы брать за девушками какое-то приданое? Еще, может быть, калым!
Экипажев. Вы действительно так думаете?
Парасюк. А как же иначе?
Экипажев. Благодарю вас. Благодарю вас. (Жмет ему руку.) Другого я от вас и не ожидал. А дочь еще опасалась. Но я был уверен. Так вы, значит, действительно не претендуете?
Парасюк. Я? Претендую??? На что??? На приданое? Да вы меня просто смешите. Какие могут быть разговоры! Конечно, нет. Все совершенно ясно.
Экипажев. Ясно? Мерси! Мерси!
Рукопожатие.
Парасюк. Да, наконец, советское законодательство не признает никаких приданых.
Экипажев. Не признает?
Парасюк. Но признает.
Экипажев. Вы это наверное знаете?
Парасюк. Да господи ж!
Экипажев. О, благодарю вас! Благодарю!
Рукопожатие.
Я этому хаму так и заявлю. Вы знаете, антр ну суа дит, это единственное мероприятие Советской власти, которое я вполне одобряю. Но все-таки это ужасно. Каждую минуту он может ворваться сюда. Я даже не знаю, ну как мне с ним говорить: «ты» или «вы», «братец», или «голубчик», или «любезнейший», или «товарищ»? И о чем, ну о чем мне с ним говорить? О кабаках? О харчах? О спинжаках? О портянках? Не представляю себе! Посоветуйте!
Парасюк. Да что ж тут советовать! Будет безобразничать – гоните его в шею, не глядя, что зять.
Экипажев. Что вы! Что вы! Нельзя. Он же партийный.
Парасюк. Партийный? Ну, значит, тем более. Таких партийных надо из партии вон.
Экипажев. Из партии вон? Вы меня воскрешаете! Мерси! Мерси!
Парасюк. Да вы не расстраивайтесь. Все уладится.
Экипажев. Мерси! Мерси! Я так и сделаю.
Парасюк. Анатолии Эсперович. Мои старики очень вас просили. Особенно папаша. Вечерком – к нам, на стаканчик чаю.
Экипажев. О, с восторгом, с восторгом! Я давно мечтал потолковать с вашим батюшкой. Мы ведь с вашим батюшкой, можно сказать, люди одной закваски. Последние, так сказать, дубы. Так сказать – обломки старого русского либерализма. Ведь ваш батюшка отчаянный либерал?
Парасюк. Да… как сказать. Пожалуй, что и отчаянный, но только либерал ли, кто его знает.
Экипажев. Либерал, либерал. Я знаю – либерал!
Парасюк. А уж поговорить с интеллигентным, просвещенным человеком – это у него первое удовольствие.
Экипажев. Хе-хе-хе! Да и я, знаете, не прочь стариной тряхнуть.
Парасюк. Так я вам адресок запишу.
Экипажев (мечтательно декламирует). «О чем шумите вы, народные витии…»
Явление XV
Врывается 2-й жилец.
2-й жилец (бурно). Анатолий Эсперович! Ключ!
Экипажев. «Зачем анафемой грозите вы России?..» Который раз?
2-й жилец. Второй! Второй!
Экипажев. Ой, третий?
2-й жилец. Второй! Второй! Ключ!
Экипажев. На руки ключ ни-кому! Пожалуйте вместе. Извините, дорогой мой, я вас оставлю на две-три минуты. Мне тут нужно по одному общественному делу. Я, знаете ли, как старый общественный деятель, даже в частной жизни не могу без общественных обязанностей…
2-й жилец. Да ну вас! Ну же! Идем!
Экипажев. Пардон.
Уходят.
Явление XVI
Парасюк один, пишет адрес.
Парасюк. Рогожская застава, Третий Песочный переулок, дом номер три А, четвертый корпус, третий подъезд, квартира номер семьдесят, спросить Парасю… Цыц! Никаких Парасюков! (Зачеркивает слово «Парасюк».)
Явление XVII
Входит сияющая Шура.
Шура. Ванька! Здорово!
Парасюк. Шурка Ключикова! Ты как сюда попала?
Шура. Так же само, как и ты.
Парасюк. Как это?
Шура. А очень просто. Парасюк! Ох, нет, ни за что не скажу!
Парасюк. Ну все-таки?
Шура. Я здесь постельку нанимаю.
Парасюк. Что нанимаешь?
Шура. Ну, постельку, коечку.
Парасюк. Ах, у Экипажевых угол снимаешь?
Шура. Угол! Фи, как вы вульгарно выражаетесь! Может, еще ночлежка – скажете. Постельку, постельку. А ты что, в зятья к Экипажеву заделался?
Парасюк. Экипажев сам по себе, а я сам по себе.
Шура. Такую себе подругу оторвал!
Парасюк. Что, хороша?
Шура. Во!
Парасюк. А ты все ездишь?
Шура. Езжу, чтоб им всем повылазило! Ох, Парасюк, поди сюда, что я тебе скажу. Нет, нипочем не скажу! Хоть ты меня зарежь!
Парасюк. Учиться бросила?
Шура. Какой там! Учусь. И Мишка учится. Мишка – это Экипажев-сын, Михаил Анатолиевич. Мы оба думаем в сентябре держать в техникум.
Парасюк. Ишь как разоделась! В пух и прах. Ты что – ограбила кого-нибудь или обокрала?
Шура. Сверхурочные получила. Сорок два рубля. Тапочки новые купила. Во! Гуляем! Ох, Парасюк! Значит, мы теперь с тобой вроде как… ох, не скажу!
Парасюк. Малохольная! (Смотрит на часы.) Ого! Мне еще в Комакадемию надо смотаться. Тут где-то Агнесса, так ты ей скажи, чтоб меня не ждала. И старику скажи. Он тут по каким-то общественным делам пошел.
Шура. Дежурит с ключом возле уборной, чтоб жильцы свет тушили. Вот тебе и всех общественных делов.
Парасюк. А, ты, маленькая язва! Приходи вечерком… с Мишкой со своим… А?
Шура. Ах ты, язва.
Парасюк уходит.
Явление XVIII
Шура одна.
Шура. А набросано! А накурено! Только выскочи из квартиры… (Поднимает с полу квитанцию.) Квитанция какая-то: «Магазином Госторга уплачено Экипажеву А.Э. за дамские бриллиантовые серьги четыре тысячи пятьдесят рублей». Такой документ прямо на полу валяется, как сметье. Ей-богу, эти интеллигенты – чистые дети. Такой денежный документ! Надо его спрятать и Мишке отдать, а то старик уж совсем никуда не годится.
Явление XIX
Входит Экипажев.
Экипажев. Где зять?
Шура. Сказал, что извиняется. В академию пошел. (Уходит.)
Экипажев. Зять пошел в академию. Вот это зять! А вы говорите – Дарвин!
Явление XX
Входит Ананасов, трезвый, но с сильного перепоя.
Экипажев (про себя). Парасюк.
Ананасов. Здравствуйте.
Экипажев (про себя). За приданым пришел.
Ананасов. Здравствуйте, папаша!
Экипажев (про себя). А вот я тебе сейчас пропишу папашу. (Ему.) Здравствуй, братец. Ты что ж это себе позволяешь, любезнейший? А?
Ананасов. Простите великодушно. Несчастный случай. Немножко с дороги переложил. Ничего не помню.
Экипажев. Ах, ничего не помнишь? Так я тебе могу напомнить.
Ананасов. Кажется, я с вами на брудершафт не пил.
Экипажев. На брудершафт? Вот как! Оказывается, ты даже такие тонкие слова понимаешь? Брудер-шафт! Хм… Это любопытно.
Ананасов. Позвольте…
Экипажев. Не позволю! Да как ты осмелился? Да я, братец, не посмотрю на то, что ты мастеровой!
Ананасов. Позвольте…
Экипажев. Не поз-зволю! Да что же это ты, милейший, а? Советского законодательства не знаешь? Против собственной власти прешь? Приданое требуешь?
Ананасов. Уговор дороже денег.
Экипажев. Уговор? С кем уговор?
Ананасов. С дочкой вашей. С моей супругой.
Экипажев. Вот как! Успел уговориться уже! Напрасно, любезный, торопился. Я ее проклял и лишаю приданого. Нуте-с!
Ананасов. Не имеете права!
Экипажев. Не имею права? Ах, так! Ты, кажется, позволяешь себе учить меня советскому законодательству? Бриллиантов тебе подавай? Жемчугов? Рубинов? Сапфиров? Хризопразов? А тебе, хаму, не известно, что в Советской стране приданое отменяется? Тебе что, феодализма захотелось? А вот я тебя за такие мысли в милицию сейчас отправлю! Вот будет тебе тогда в милиции феодализм!
Ананасов. Но, папаша…
Экипажев. Молчать! Никакой я тебе не папаша! Я не давал согласия на ваш брак. Вон из моего дома!
Ананасов. Что вы этим хотите сказать?
Экипажев. А то самое. Пошел вон из моего дома!
Ананасов. А! После того, что вы позволили себе по отношению ко мне, нам остается одно: взять свои вещи, немедленно переселиться к вам и жить до тех пор, пока вы не отдадите приданое, чтобы мы могли купить себе приличную комнату.
Экипажев. Ну, нет-с, любезнейший. Дудки! Хоть ты и директор, и класс-гегемон, и хозяин положения, и прочее, и прочее, но попрошу не забывать, что я не одинок. На моей стороне первоклассный юрист Ананасов.
Ананасов. Ананасов?
Экипажев. Да-с! Старик Ананасов! Я сегодня приглашен к старику Ананасову на чашку чаю.
Ананасов. Плевал я на старика Ананасова! Я сам себе Ананасов!
Экипажев. Вы видите, господин Белинский?
Ананасов. Только без лирики! Я не марксист. Короче: серьги на бочку, или я вам устрою небывалый, феерический скандал в публичном месте!
Экипажев. Вон!
Ананасов. Ах, так! Но имейте в виду. От меня никуда не скроетесь. Ни-ку-да! На дне моря найду! Найду и публично набью морду!
Экипажев. Вон!
Ананасов уходит.
Явление XXI
Входит Шура.
Шура. Батюшки! Что случилось?
Экипажев. Меня оскорбил хам. Мерси! Но мы еще посмотрим!
Явление XXII
Входит неподвижная и холодная, как статуя, Артамонова с кастрюлей дымящихся щей. Ее сопровождают оба жильца, которые изредка заглядывают в кастрюлю.
Экипажев (к Артамоновой). Ангина Павловна! Вы интеллигентная женщина. Только вы одна можете понять меня. Почему вы молчите? Меня только что оскорбил хам, а вы молчите? Ах, простите, у вас руки заняты…
Явление XXIII
Входит Миша в штатском.
Миша. Папаша, я…
Шура. Говори, говори…
Экипажев (сыну). Здравствуй, любезнейший! Что же это ты, братец?.. А? То есть что я такое говорю! Здравствуй, Михаил.
Миша. Я, папаша…
Шура. Говори, говори, не бойся.
Миша. Папаша, я… (Шуре.) Не могу.
Шура. Ну, давай я скажу.
Миша. С ума сошла! Я, папаша, знаешь, все подумываю, не поступить ли мне действительно на службу. Нельзя же в самом деле все время без работы небо коптить. Например, я определенно думаю поступить в милицию…
Экипажев. Молчи! Ни слова! Младшая дочь вышла замуж за хама. Не хватало еще, чтобы единственный сын сделался городовым. Имей в виду, перед всеми говорю: увижу тебя в милицейской форме – прокляну.
Миша. Ну что вы расстраиваетесь, папаша? Жизнь меняется. Отцы и дети…
Экипажев. «Дворянское гнездо». «Записки охотника». «Тарас Бульба». Не раздражай меня! Молчи. (Вспомнив.) Парасюк! У-у! Ангина Павловна, вы – мать. Вы одна можете понять. Ах, у вас руки заняты. Пардон… Вот-с, господин Белинский! Я же вам говорил: придет хам. И он пришел. Пришел и требует у нас с вами приданое. От лица русской интеллигенции – мерси!
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?