Текст книги "Пленники Долины"
Автор книги: Виктор Кузнецов
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 18 (всего у книги 23 страниц)
Глава IV
Начало
Первые полгода, проведенные на каторге, оказались для Адсона самыми тяжелыми. Согревающий поток воспоминаний, сперва яркий, как солнечный день, быстро потускнел и стал едва ли светлее лунной ночи. Потянулись беспросветные серые будни. Рудокопов поднимали в шесть утра и после скудного завтрака – тарелки пустой рисовой каши – разводили по шахтам. Группы состояли из десяти человек. За порядком в каждой из них следил специально назначенный для этого десятник. Кому выпадет такая привилегия, решал лично Филипп Лерой. Существовало два способа стать десятником: втереться в доверие к начальству или уметь нагонять страх на своих же товарищей, держать их в повиновении. Последних назначали охотнее. Адсон стал одним из немногих, кто добился повышения не попадая ни под одно из действующих правил. Тут добрую услугу оказало ему знакомство с Лероем еще в те далекие времена, когда ополченец и заместитель коменданта находились по одну сторону «тюремного забора». Став десятником, Адсон получил некоторую свободу действий. Теперь он мог покидать шахту под тем предлогом, что нужно передать информацию о состоянии штольни, сходить за новым инструментом или сообщить о нападении клешненогов – огромных подземных скорпионов.
Вкусив долю рудокопа, Адсон с горечью признал, что весь срок – десять лет – он тут не протянет. Даже если его не сожрет какой-нибудь монстр и не разобьют киркой голову, в могилу сведут рудная пыль и скудная пища. Но Кролл слишком маленький остров, чтобы затеряться в толпе, и бывший ополченец принял единственное, как ему казалось, верное решение – бежать на континент или, в крайнем случае, присоединиться к пиратам.
Он не тешил себя надеждами незаметно проскользнуть через тщательно охраняемый блокпост на выходе из колонии, и единственным путем к свободе оставалась лодка. Адсон не хотел говорить о побеге кому-нибудь еще, но в одиночку задумка выглядела неосуществимой. Понимал Адсон и то, что без помощи извне лодку ему не достать. Перебрав в уме горожан, он пришел к выводу, что одних не желает подвергать ненужному риску, а другим просто не доверяет. Продать лодку бывшему ополченцу могли лишь те, кого по долгу службы ему приходилось в прошлом преследовать.
Найти среди каторжан надежных людей не составило большого труда: Константин и Луис – ближайшие приятели – согласились не раздумывая. Они уже год отбывали наказание, и оба ненавидели Долину лютой ненавистью.
– Побег – это хорошо, но где же мы возьмем лодку? – засомневался Константин, когда Адсон наконец-то решился поделиться дерзкой идеей.
– Я все продумал, – заверил товарища Адсон. – Лодку мы купим у воров Солина.
– Так они тебе и продадут, – засомневался Константин.
– Продадут, доверьтесь мне, – твердо стоял Адсон.
– Зачем им так рисковать ради какого-то каторжанина?
Адсону не хотелось рассказывать про знакомства в воровских кругах, но скрывать подробности, когда на карту поставлена жизнь, было еще хуже.
– Когда-то я помог им достать оружие, – признался Адсон.
Константин от удивления аж присвистнул.
– Интересные подробности! Ты же в ополчении служил!
– Ну и что с того? – спросил Адсон недовольно.
– Как это «что с того»? – недоумевал Константин. – Представитель закона сам же его и нарушает. Считаешь, в этом нет ничего необычного?
Адсон метнул гневный взгляд.
– Я не отрицаю своей вины, но поступить иначе не мог.
– Тебя же вроде за торговлю поддельным вином посадили? – вспомнил Константин.
Адсон кивнул.
– Там запутанная история, долго рассказывать.
– Ладно, не наше дело, – уступил Константин. – Короче: лодка на твоей совести.
Адсон облегченно вздохнул. Рассказывать про Лию, про то, как он оставил ее несколько лет назад, и чем это все для девушки обернулось, было невыносимо больно.
– А как определим, куда плыть? – забеспокоился въедливый товарищ.
– По солнцу и звездам, – пояснил Адсон. – Хотя, если говорить начистоту, я в навигации не силен. Придется прихватить из библиотеки книгу по астрономии и подучиться.
Константин укоризненно покачал головой:
– Для меня слишком поздно надевать мантию школяра. И с каких это пор заключенным разрешено посещать библиотеку?
– Попросим Фарта, – быстро нашелся Адсон. – Он за деньги не то что книгу из библиотеки, подушку из-под головы Де Йонга вытащит!
– У меня для вас хорошая новость, – вмешался Луис, все это время не проронивший ни слова.
Адсон и Константин переглянулись.
– Красть астрономию не придется. Я несколько лет плавал на торговом судне лоцманом[35]35
Лоцман – лицо, хорошо знающее фарватер и проводящее по нему суда.
[Закрыть] и легко определю путь по звездам.
Луис возбужденно переминался с ноги на ногу, всем своим видом показывая, что ему приятна мысль о собственной значимости в предстоящем деле.
– Действительно, хорошая, – обрадовался Адсон. – Но смотри у меня! – Бывший ополченец в шутку погрозил пальцем. – Никаких шуточек в присутствии стражников!
Луис умоляюще поднял руки, признавая собственный недостаток. За ним водилась скверная привычка ляпнуть там, где следовало бы промолчать. Низенький, едва достающий Адсону до плеча, кучерявый и щербатый, из-за своего длинного языка Луис частенько становился гостем «каменного мешка» – так заключенные называли лагерный карцер, помещение, где с трудом помещался один человек. Двое суток в столь стесненных обстоятельствах надолго отбивали у большинства шутников желание острить в присутствии охраны. На свою беду, Луис не входил в их число.
– Оставаться в колонии нельзя, – будто уговаривая себя, продолжил Адсон. – Ричард что-то затевает, и у меня совершенно нет желания принимать его сторону. А выбора, похоже, не останется.
– Что затевает? – с нескрываемым любопытством спросил Луис.
– Точно не знаю, но он часто приглашает к себе барона и Морта. Ну скажи, чего им обсуждать?!
– Да кто их знает, может, в карты играют, – предположил Константин.
– Да… за день не наигрались, – усмехнулся Адсон.
– Давайте расскажем Де Йонгу, – предложил толстяк.
– И получим заточку в бок, – негодующе возразил Константин. – Или нас завалят в штреке. Да и что мы расскажем? Нам же ничего не известно. А коменданту нужны доказательства, в любом другом случае он на открытое противостояние с Ричардом не пойдет!
– Да я в шутку, – начал оправдываться Луис, – что вы, в конце-то концов? Пошутить, что ли, нельзя? – съежился он под суровыми взглядами друзей.
– Постарайся ближайшие недели две не шутить! – не допускающим возражения тоном потребовал Адсон. – А то опять загремишь в карцер. И что нам в этом случае делать?
Луис растерянно заморгал, потер ладонями щеки и только после этого нерешительно кивнул, словно его попросили две недели молча терпеть зубную боль.
– Как только раздобуду лодку – дам знать, – пообещал Адсон.
– А как ты ее раздобудешь? – живо заинтересовался Луис.
– Тебе лучше не знать подробности, – отрезал Адсон. – Не обижайся, но еще кто-то из древних сказал, что тайна, про которую знают двое, перестает быть тайной.
Луис опустил голову, понимая, что беседа окончена. Но зато в его сердце зажглась надежда. Все это время тлевшая крохотным угольком, она наконец-то набрала достаточно сил, чтобы согревать, а не жечь при неосторожном прикосновении. Похожее чувство испытывал сейчас и Константин. После разговора жизнь троих каторжан наполнилось особенным смыслом, впервые со дня ареста все трое заснули со счастливыми улыбками.
* * *
Единственный местный житель, кому позволялось беспрепятственно приходить в лагерь, был торговец Натан. Невысокий, к своим тридцати годам отрастивший небольшое брюшко, он каждую субботу, если не шел дождь, пригонял во двор тачку со скобяными изделиями, фруктами и овощами, табаком, одеждой. Натан возил все, что пользовалось в долине спросом.
Целую неделю Адсон вымаливал у Флэа хорошую погоду. И небеса вняли мольбе. С самого утра не было ни облачка, ни тучки. Тяжелый солнечный диск, поднявшись над кронами деревьев, сулил на исходе лета замечательный теплый день.
Оставив в забое старшим Константина, Адсон бодро шел в сторону крепости. Беспрепятственно миновав стражу, он вышел на внутренний двор и, стараясь не привлекать внимания, сразу же свернул к кузнице. Мастер Берни, облаченный в холщовые штаны и кожаный фартук, раздувал горн. Пылающий в каменном плене огонь чутко реагировал на каждый толчок кузнечных мехов, то обманчиво затихая, то вспыхивая с новой силой. На стенах висели предметы кузнечного ремесла: щипцы, клещи, разнообразные молотки и молоты. На земле валялись заготовки мечей, неподалеку стоял чан с водой, где закаливались клинки. Берни, заметив Адсона, приветливо кивнул и отбросил в сторону недоделанный щит.
– Ничего не выходит, – сокрушенно произнес кузнец.
– Ты о чем? – поинтересовался Адсон.
– Хочу выковать щит, чтобы держал удар двуручника. – Берни почесал правое предплечье и добавил: – Если бездумно увеличивать толщину, то больно уж тяжел выходит. Костные платины водолюба не годятся – трескаются. Может быть, панцирь клешненога испробовать?
– Не знаю, – честно признался Адсон.
– Ну да… тебе-то откуда знать, – разочарованно пробурчал Берни. Он взял заготовку меча и засунул ее в горн. Качнув меха, глубоко вздохнул и вытер со лба пот.
– Скажи, ты любишь свое ремесло? – сменил тему разговора Адсон.
– Люблю ли я свое ремесло? – повторил кузнец неторопливо. – Чтобы такое понять, некоторые тратят целую жизнь. Если честно, я как-то не задумывался, – неопределенно пожал он плечами. – И мой дед был кузнецом, и отец… Я люблю слушать звон молота, смотреть, как летят во все стороны искры и из раскаленной докрасна заготовки рождается клинок.
– Значит, все-таки любишь, – сделал вывод Адсон.
Кузнец двусмысленно хмыкнул и, вытащив заготовку, принялся ее обстукивать.
На внутреннем дворе становилось все оживленнее. Адсон насчитал пятнадцать стражников. Двое из них несли оплетенный ивовыми прутьями деревянный каркас, отдаленно напоминающий огородное пугало. Установив его возле поленницы, стали налепливать на торчащие во все стороны ветки глину.
– Чего это они? – поинтересовался узник.
– Ланс дает урок фехтования, – ответил Берни. – Ах да, ты же его не знаешь, – с досадой добавил кузнец.
– Думаю, не ошибусь, если предположу, что один из наших гостей. Нового повара исключаем, остаются двое: чернявый верзила и невысокий крепыш.
– Последний, – подсказал мастер.
– А девушка придет?
– В лагере только о ней и разговоров. Соревнование лучников выиграла, глотыря завалила.
Каждый раз, перечисляя заслуги охотницы, Берни загибал пальцы.
– Вдобавок еще и красива! – Глаза кузнеца заблестели.
– Ты, смотрю, хорошо осведомлен, – удивился Адсон.
– Наверное, я все-таки недостаточно увлечен своим ремеслом, если обращаю внимание на то, что происходит вокруг, – расхохотался Берни. – Почем мне знать, придет или нет, – закончил он простодушно.
– Понятно, – пробормотал Адсон. – Я у тебя посижу немного?
– Сиди, – разрешил Берни.
Пока не появится Натан, можно было понаблюдать за действиями стражников, чем Адсон и занялся. Стараниями новоявленных «скульпторов» ивовый каркас быстро превращался в крохотного глиняного голема. Вскоре на площадку вышли Гердт Де Йонг, Филипп Лерой и невысокий, ладно скроенный гость.
Комендант поприветствовал подчиненных и подошел к выставленному на всеобщее обозрение глиняному истукану. Придирчиво осмотрев выросшее на дворе «чучело», он ухмыльнулся и приказал начинать.
– Стройся в одну шеренгу! – скомандовал Филипп.
Когда стражники выполнили приказ, он поднял вверх правую руку и, дождавшись тишины, произнес:
– Наш гость согласился преподать несколько уроков фехтования. Прошу всех быть предельно внимательными.
– Я знаю, что все вы опытные воины, и было бы нелепо рассказывать прописные истины, – начал Ланс дружелюбно. – Однако очень часто как раз об этих истинах забывают, подвергая свою жизнь ненужному риску. Ответьте на простой вопрос: кто из вас с одного удара отрубит голову этому чучелу? – Ланс указал в сторону глиняной фигуры.
На лицах стражников заиграли улыбки. Задание выглядело легким, если не сказать больше – откровенно смешным.
– Вижу, что никто в своих способностях не сомневается, – продолжил Ланс, – тогда я выберу добровольца сам. – Ты, – обратился он к высокому худому стражнику, стоящему слева третьим по счету.
– Меня зовут Берт, – представился тот.
– Хорошо, Берт, подойди ко мне.
Стражник покинул строй.
– Ну что ж, покажи, на что ты способен, – предложил ему Ланс.
Берт, предвкушая легкую победу, оголил меч, широко улыбнулся, занес оружие для удара, но именно в тот момент, когда лезвие должно было отсечь глиняному болвану голову, Ланс легонько толкнул «ученика» в плечо, тот потерял равновесие, и сталь лишь слегка оцарапала чучело. Кто-то негромко засмеялся. Берт гневно вскинул голову, пытаясь высмотреть особо смешливого сослуживца.
– Правило номер один: воин никогда не теряет бдительность. Даже если, на первый взгляд, ему ничто не угрожает, – назидательно произнес Ланс. Он велел Берту встать в строй и обратился к следующему стражнику:
– Теперь ты.
К чучелу подошел широкоплечий приземистый человек, до самых глаз заросший бородой. Туника плотно обтягивала его бочкообразную грудь.
– Флик, – назвал он свое имя.
– Усложним задачу, – хитро прищурился Ланс. – Флик, сможешь ли ты перерубить чучело пополам?
Стражник на мгновение задумался и решительно выпалил:
– Запросто. Если никто толкать под руку не будет, – сделал он оговорку.
Ланс демонстративно отошел в сторону и в ожидании замер.
– Флик, не посрами, – крикнул кто-то из строя.
– Не посрамлю, – отозвался стражник.
Он придал лицу зверское выражение и, издав звук, которыми лесорубы сопровождают рубку деревьев, со всего размаха ударил мечом по чучелу. Лезвие вошло на три кулака вглубь и застряло в вязкой массе. Вытащив клинок, Флик собрался рубануть снова, но его остановили. Покачав укоризненно головой, Ланс произнес:
– Правило номер два: у вас может не оказаться второго шанса. Помните это! Сила удара не в локте, не в плече, а здесь – в кисти, – Ланс забрал у Флика меч и дотронулся до запястья правой. – Нанося удар по мягкой поверхности, нужно не только рубить, а еще и отдергивать лезвие назад. И запомните: в момент контакта меч должен находиться под определенным углом. Вот таким, – показал угол Ланс и неуловимым для глаз движением полоснул чучело. Верхняя половина с глухим звуком упала на землю.
– Хороший удар! – раздались восхищенные голоса.
Гердт Де Йонг одобрительно кивнул, перекинулся парой слов со своим заместителем, и вдвоем они направились к себе, предоставив гостю полную свободу действий.
Адсон продолжил наблюдать за тренировкой. Ловкий гость демонстрировал удары, показывал блоки и уклоны. Стражники увлеченно повторяли его движения. Адсон уж совсем было собрался вздремнуть, когда его взгляд наткнулся на две фигуры в красном. «Интересно, что здесь понадобилось магам?» – задумался Адсон. Служители Бейонда, даже не взглянув на азартно размахивающих мечами воинов, проследовали вдоль каменных строений и свернули к воротам. Всего Адсон насчитал девятерых.
Под скрип несмазанных колес во двор въехал Натан. Торговец тяжело дышал, с трудом толкая впереди себя трехколесную тачку.
– Куда прете?! Дайте хотя бы разложить товары, – недовольно прикрикнул он на обступивших его со всех сторон стражников.
Толпа неохотно откатила.
– Вот так-то лучше, – удовлетворенно пробубнил Натан.
Он собрал деревянную конструкцию, напоминающую книжные полки, и стал раскладывать кухонную утварь, масло в крынках, горшочки с медом, брикеты воска, куски мыла, ножницы, замки, кожаные ремни. Торговец ревностно следил, чтобы стражники, осматривающие товар, возвращали все на свои места.
Адсон терпеливо ждал, когда схлынет поток страждущих. Как только это произошло, он покинул спасительную тень. Узнав земляка, Натан усмехнулся и поприветствовал его двусмысленным вопросом:
– Ну, каково в новой должности?
– Лучше остальных, – бодро ответил Адсон. Они с Натаном всегда недолюбливали друг друга, хотя открыто этого не показывали.
Натан слыл хитрым, завистливым человеком. Для торговца не существовало каких-либо ограничений, где торговать и чем. Он мог без объяснения причин занять чужой лоток, и, пока владелец жаловался на творящийся произвол Винсенту Гийому, пронырливый лавочник успевал неплохо подзаработать.
– По тебе и видно, – съязвил торгаш.
У Адсона появилось непреодолимое желание съездить кулаком по ухмыляющейся роже и длинному, как рукоятка сковороды, носу, но вместо этого, старательно взвешивая каждое слово, он произнес:
– Есть неплохой шанс подзаработать.
Адсон делал ставку на жадность. Он понимал, что, доверяясь Натану, подвергает свою жизнь и жизни друзей немалой опасности. Поэтому старался «бить наверняка».
– С каких это пор у каторжан завелись деньги?
– Денег нет, – поспешил объясниться Адсон, – но я готов расплатиться рудой.
– Это что-то новенькое, – лавочник заинтересованно прищурился, обдумывая заманчивое предложение.
– Да-да, самой лучшей рудой! – Адсон выжидающе замолчал.
– Мне следовало бы донести на тебя, – Натан пренебрежительно сплюнул. – Но я буду великодушен. В память о прошлом. Мы ведь земляки?
– Спасибо, я не сомневался в твоей порядочности, – лицемерно поддакнул Адсон.
– Так какая работа?
– Мне нужна лодка.
– Лодка?! Зачем? – искренне удивился Натан.
– Надоела рисовая каша. Будет лодка – наловим рыбки, пожарим. Такая малость, а приятно. Я уже забыл, как хрустит на зубах румяная корочка хорошо прожаренного окушка.
– Рыбки, значит, захотелось, – лавочник недоверчиво смотрел на Адсона. – Но я не торгую лодками!
– Знаю. Однако в твоих силах ее купить.
Натан выглядел озадаченным.
– И под каким предлогом я ее сюда приведу? Сдается мне, что не сговоримся мы. Всей руды недостаточно, чтобы я добровольно записался в рудокопы.
Торговец недовольно фыркнул и стал собирать товары.
– Тебе не потребуется тащить лодку в Таниевую Долину, – поспешил успокоить земляка Адсон. – Ее доставят друзья Лии Бэкон. От тебя же потребуется лишь передать ей мою просьбу и отнести деньги.
– За связь с ворами могут и того… – Натан изобразил, что на его шее затягивается петля, чем непроизвольно доставил Адсону удовольствие.
– Не такой уж и большой для тебя риск. Ты еще скажи, что не знаком с Грэхэмом, – бывший ополченец напряженно сцепил пальцы рук и замолчал.
– Знаком – не знаком, твое какое дело? – огрызнулся торговец. Он сложил на груди ладони, опустил голову и, немного подумав, тихо произнес: – Хорошо, я попробую. Только руда вперед, рыбаки! – добавил Натан едко.
Адсон проглотил колкость и с замиранием сердца спросил:
– Сколько?
– Бочонок видишь? – показал торговец на стоящую возле тачки небольшую бочку.
– Вижу.
– Вот такой же и наполни.
Адсон поморщился. За бочку руды можно было купить простенькую каравеллу.
– Не слишком жирно? – попытался он торговаться.
– В самый раз, – нагло заявил Натан. – Руда не деньги, а товар. Мне ее продать нужно, а где я тут покупателя найду? Придется на континент везти, с капитаном договариваться. Каждому заплати! – Натан протянул руку ладонью вверх, словно предлагая что-то с нее взять.
– Хорошо, будет тебе бочонок, – не стал продолжать спор Адсон.
– Когда?
– Через три дня подготовлю. Заберешь возле Одинокой Башни, в трюме старого корабля.
– Куда лодку пригнать?
– Под Одинокой Башней есть небольшой грот. В нем пускай и оставят. Как быстро справишься?
– Почем я знаю?! – всплеснул руками Натан. – Свою подругу спроси. Но я ничего не обещаю, – поспешил оговориться алчный торговец.
– Обманешь – найду способ тебя достать. Уж поверь! – на всякий случай пригрозил Натану Адсон.
Торговец насупился и недовольно проворчал:
– Натан честь знает.
Адсон удовлетворенно кивнул, хотя и был убежден, что слово «честь», прозвучавшее из уст торговца, имеет особенный смысл, идущий вразрез с общепринятыми представлениями о порядочности.
– И еще одна просьба…
– Что еще за «просьба»? – взвился лавочник. – Никаких просьб. – Он суетливо замахал руками, подтверждая тем самым нежелание слышать что-либо еще.
– Это совсем несложно, – примирительно произнес Адсон. – На бочке я оставлю письмо. Передай его Лие.
Адсон и Натан скрестили взгляды.
– Только в память о нашей дружбе, – согласился лавочник.
Последние слова прозвучали откровенным лицемерием, однако Адсона мало заботила искренность торговца.
Увлеченно беседуя, каторжанин не заметил, как со спины к нему подошел один из стражников:
– Эй, рудокоп! Чего здесь шляешься?
В голосе тюремного стража слышалась угроза. В Таниевой Долине редко кто из охраны, разговаривая с каторжанами, не пытался выглядеть суровее, чем он был на самом деле. «Берт! – напрягся Адсон, мысленно готовясь к неприятностям. – Слышал что-нибудь или нет?» – мелькнула тревожная мысль, сердце болезненно сжалось.
– Я жду ответа, – щурился против солнца стражник.
– В штольне прогнила опора. О таком велено докладывать незамедлительно, – выпалил десятник подготовленную заранее фразу. – Я жду Филиппа Лероя.
– А мне кажется, что ты злоупотребляешь нашим доверием, – не унимался Берт. – По-моему, кое-кто стал забывать, что он тут осужденный.
– Я ничего не забываю, – возразил Адсон и тут же об этом горько пожалел – Берт наотмашь ударил каторжанина в ухо. Боль острой иглой прошлась по телу и стала прорываться где-то в районе затылка, голова загудела.
– Закрой рот, – с ненавистью прошипел Берт.
Адсон потер занявшееся ухо и кротко ответил:
– Конечно же, вы правы. Мое место в штольне, а не здесь, и я незамедлительно отправляюсь назад.
– Нет уж, постой, – вошел стражник в раж.
Натан спешил собрать товары, не желая становиться свидетелем передряги. Второй удар неминуемо отправил бы Адсона на землю, но кулак тюремного стража остановился в дюйме от его виска – запястье не в меру разошедшегося буяна крепко сжимал Ланс. В следующий миг тыльной стороной ладони он ударил Берта в подбородок. Не ожидая нападения, стражник нелепо взмахнул руками и упал на спину.
– Все-таки ты плохо усвоил первый урок! – с нескрываемой неприязнью произнес Ланс. – Правило номер один: воин никогда не должен терять бдительность. Даже если, на первый взгляд, ему ничто не угрожает.
Стражнику хватило сообразительности не вступать в перепалку, но его лицо предательски пошло пунцовыми пятнами. Самолюбие Берта страдало третий раз за день. Все неприятности начались во время утренних учений, когда над ним посмеялись товарищи, потом ему осмелился дерзить каторжанин, а теперь никчемный торгаш и все тот же разговорчивый десятник стали свидетелями очередной унизительной для представителя закона ситуации.
Едва Берт поднялся, Ланс сделал шаг вперед, тесня стражника. Тот побледнел и, как побитая собака, затрусил прочь. Лишь у ворот он замедлил шаг, но так и не отважился обернуться.
– Спасибо, Ланс, – Адсон приложил руку к груди и слегка склонил голову.
– Ты знаешь мое имя? – удивился защитник.
– Кто же его не знает? В лагере только и разговоров, как ты победил Фредерика и Керка.
– Уверен, что и среди вас найдется немало достойных воинов. Если бы в состязании участвовали узники, еще неизвестно, кто бы одержал верх, – совершенно серьезно предположил Ланс.
– Возможно, – согласился Адсон. – Только кому это нужно? Теперь наше место, как сказал Берт, в шахте.
– Не отчаивайся, – посочувствовал Ланс. – За что осудили?
– Вином поддельным торговал.
– Не самый серьезный проступок.
– Может, и так, только сейчас всех под одну гребенку чешут.
Ланс сочувственно кивнул.
– Как твое имя? – спросил он.
– Адсон. Адсон Мередик, – представился рудокоп.
– Ланс, где ты пропадаешь? – Нежный девичий голос заставил Адсона вздрогнуть. Обернувшись, он увидел невысокую кареглазую девушку. Из-под длинных ресниц на него смотрели лучащиеся озорством глаза. Ушитые кожаные штаны обтягивали стройные ноги, узкие сапоги прилегали к икрам. Из-под куртки выглядывал белый треугольник сорочки.
Адсон почтительно склонил голову. Девушка дружелюбно улыбнулась и, обращаясь к Лансу, попросила помочь натаскать ей воды.
– Удачи! – бросил Ланс на прощание.
– И тебе того же! – пожелал случайному знакомому Адсон. – Может быть, мне когда-нибудь удастся вернуть долг.
– Может быть.
Адсон проводил гостей взглядом, пребывая в твердой уверенности, что сегодняшний день все-таки можно назвать удачным: во-первых, он договорился с Натаном, во-вторых, познакомился с Лансом. И тот разговаривал с ним на равных. Словно и не было Таниевой Долины, рассвирепевшего Берта, мерзкой утренней каши. В сердце Адсона с новой силой вспыхнула надежда. Надежда на то, что скоро все это закончится, что не придется терпеть насмешки надзирателей, обходить стороной это ничтожество – Роуга, кланяться Ральфу и Ричарду, встречать рассвет в штреке.
Быстрым шагом Адсон миновал оба поста и, выйдя на лесную дорогу, перешел на бег. Деревья слились в две непроницаемые стены, легкие горели огнем, чистейшего лесного воздуха, напоенного запахом трав и листвы, было недостаточно, чтобы затушить полыхавший в груди пожар. Адсон спешил к скалистому обрыву близ Одинокой Башни.
Свежий бриз, дующий с моря, с силой ударил в грудь. Перед рудокопом красовалось море: лазурно-синее, покрытое белыми шапками волн, спешащих издалека. Из дальних стран, где под невидимым отсюда солнцем сверкают прекрасные города, в которых живут счастливые люди. Там не бывает войн, и под небом, укрывающим этот волшебный мир, влюбленные никогда не расстаются.
Реальность возвращалась медленно и неотвратимо. Как приходит старость, как наступает восход солнца или его закат. «Не бывает так, чтобы все были счастливы, – подумал Адсон. – Люди разные, и каждому необходимо что-то свое, особенное».
Узник вознес руки к небу и, словно обращаясь к незримому, но вездесущему Богу, исступленно прокричал:
– Я не сдамся! Ты слышишь, сукин сын? Я никогда не сдамся, чего бы мне это ни стоило, что бы на этом проклятом острове ни произошло!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.