Текст книги "Брачный контракт"
Автор книги: Виктория Александер
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 15 страниц)
– Ваше бегство длилось едва ли два часа, если я правильно понимаю. Это означает, что вы либо внезапно осознали сомнительность того, что собирались сделать, либо поняли, что выбрали не того джентльмена. Я, конечно, не в восторге от этой партии, но даже я признаю, что настоящая любовь – это такая редкость! Так что не изображайте из себя глупую зануду…
– Простите, леди Трент, но зануда – это я. – Лори отвесил поклон.
– Мой зануда, – добавила Синтия кокетливо.
– Пандора, – пристально посмотрел на нее Макс, – почему вы вернулись?
У нее пересохло в горле.
– Почему?
Он подошел к ней:
– Что вы собирались сказать до того, как пришла моя мать?
Пандора отступила назад.
– Что?
Он сделал еще один шаг.
– Чье имя вы собирались назвать?
Пандора покачала головой и распрямила плечи.
– Ничье. Я решила, что наша игра была нелепостью и я не должна связывать вас. – Она пожала плечами, как будто это не имело значения. – Поэтому я и решила никого вам не навязывать.
– Почему вы не хотите выполнить наш договор? – Его взгляд был пристальным и жестким.
– Я уже сказала.
– Теперь скажите мне правду.
– Хорошо. Вы можете жениться только на мне. А я скорее войду в клетку к тигру, чем выйду за вас замуж.
– Почему?
– Потому что медленная, мучительная смерть лучше, чем брак с вами!
– Неправда. – Макс снова придвинулся к ней, и от его взгляда у Пандоры перехватило дыхание. – Почему вы сказали, что я могу жениться только на вас?
– Потому что я дура! Как сказала ваша мать, глупая зануда! – Она ни секунды больше не могла переносить его взгляда.
– Что еще?
– Ничего! – Она попыталась отступить, но за ней была только закрытая дверь.
– Дора! – Он был от нее на расстоянии шага.
– Не называйте меня Дорой!
Он посмотрел на нее.
– Что еще?
– Ничего! Все!
Его взгляд терзал ее душу, и все, что она таила в душе, выплеснулось наружу:
– Я не могу видеть вас женатым на другой женщине, потому что люблю вас, вы, бесчувственное животное! Я, наверное, полюбила вас с того самого момента, как сказала вам, какой вы распутник, мошенник и негодник.
– Не забудьте и про чудовище. – Уголки его губ поползли вверх, как будто он сдерживал улыбку.
– Я не забыла, – сердито посмотрела на него Пандора. – Вы думаете, это смешно?
– Немножко. – Она попыталась уйти, но он удержал ее. – Я очень ценю ваше нежелание насильно навязывать мне невесту, но, боюсь, вы волновались попусту.
– Почему? Это часть нашего договора. Если вы победите, я выхожу за вас замуж. Если выиграю я, то выберу невесту вам. Вы признали поражение. Я выиграла.
– Не совсем, – он покачал головой, – по крайней мере пока.
– Что вы имеете в виду? – Стук сердца отдавался у нее в ушах.
– Когда мы устанавливали сроки выполнения подвигов, вы сказали, что отсчет времени начинается с момента заключения сделки.
– Сегодня прошло четыре недели с того момента.
Макс покачал головой:
– Когда мы на кладбище договаривались о нашей игре…
– Праведный Боже! – простонал Гарри. – Грейс, ты это слышишь? Они заключили свой договор на кладбище!
– Тише, дорогой, – прошептала Грейс.
– Это было сразу после полуночи, – сказал Макс, – что означает, что игра еще не закончена.
– Но вы сдались, – еле слышно сказала Пандора.
– Я передумал. – Макс посмотрел на Лори: – Ты случайно не…
Лори, ухмыльнувшись, достал из кармана какой-то блестящий предмет и бросил Максу. Поймав его, Макс повернулся к Пандоре:
– Двенадцатый и последний подвиг.
Глаза Пандоры наполнились слезами. На его ладони лежала изящная золотая цепочка, на которой крепилась небольшая золотая сфера. У Пандоры задрожали колени. Нет, не сфера. Яблоко из литого золота покоилось внутри яблока чуть большего размера с изящной филигранью, и все это окружал шар из золотой проволоки также в форме яблока.
– Это свадебный подарок, – тихо сказал Макс.
Пандора кивнула:
– Знаю, Зевсу от Геры.
– Нет, – он заглянул ей в глаза, – Доре от Макса.
– Звучит как собачьи клички. – Она шмыгнула носом, пытаясь скрыть предательские слезы.
– Неразлучные песики, соединенные любовью. – Его голос вновь стал серьезным. – Ты же знаешь, как я тебя люблю.
– Правда? – Она не сумела скрыть удивления. – Ты уверен?
– Абсолютно. Но я могу тебе это доказать. – Он заключил ее в объятия. – Проверь меня, Пандора. Заставь меня доказать это тебе.
– А если ты пройдешь мое испытание? – Она едва могла говорить.
– Тогда ты станешь моей женой, и я проживу остаток жизни как твой герой. – Он вновь заглянул ей в глаза, надеясь увидеть ответ на вопрос, который еще не задал. – И как твой муж.
– Я не очень-то искала мужа. – Пандора не могла оторвать от него глаз. – Но думаю, мне лучше выбрать тебя, чем медленную и мучительную смерть.
– Например, от копыт диких верблюдов в египетских пустынях?
– Возможно, – нехотя согласилась Пандора.
– Или от пыток в руках голых африканских дикарей? – усмехнулся он.
– Может, и так.
– Тогда я требую приз, раз игра действительно закончилась.
Он наклонился к ней, и их губы слились.
Пандора будто во сне слышала аплодисменты всех находящихся в комнате и радостные восклицания слуг из-за двери. Ее почему-то совсем не беспокоило то, что все видят, как сильно она любит Макса. Пандора обвила руками его шею и погрузилась в сладостное тепло его тела и губ.
Поцелуй положил конец игре, разыгрываемой Шалуньей и ее героем, и закрепил договор, заключенный между мужем и женой. Или это было…
Только начало?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.