Электронная библиотека » Виктория Александер » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Брачный контракт"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 16:12


Автор книги: Виктория Александер


Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 12
Новое место

Боже мой, куда делось ее спокойствие?

Даже бешеная скачка на лошади не помогла унять тревогу. Она не могла спать и не могла сидеть на одном месте.

Пандора перевела лошадь в легкий галоп. Нельзя загонять бедное животное лишь потому, что у тебя плохое настроение.

Виноват в этом был только Макс. Он категорически отказывался уходить из ее мыслей. Кроме того, именно он невольно спровоцировал эту прогулку на лошади в мужском седле. После их приключения той ночью она забрала себе одежду, в которую облачалась, а потом привезла ее за город. И этим утром, как только рассвело, надела ее осторожно, стараясь не разбудить спавшую на соседней кровати Синтию, выбралась из комнаты, а потом и из Эффингтон-Холла. В конюшне она наткнулась на двух мальчишек, но они не обратили на нее ни малейшего внимания, словно привыкли к чему-то подобному.

Пандора увидела впереди небольшое озеро, в котором плавали гуси, и направила лошадь к высоким деревьям на его берегу.

Как странно и замечательно сидеть по-мужски! Она не делала ничего подобного со школьных времен и уже забыла восторг необыкновенного ощущения свободы.

Она с родителями и Синтией прибыла вчера вечером и сразу же отправилась спать. В любое другое время она была бы рада приветствовать своих многочисленных кузин, тетушек, дядюшек и друзей, которые прибыли на празднество. Несмотря на свое ворчание, Пандора любила эти встречи у бабушки.

Когда она была ребенком, огромный холл особняка казался ей настоящим замком, а парк – волшебной страной. С возрастом волшебство этих мест не исчезло. Это был дом ее предков, и не важно, где она жила, здесь оставался кусочек ее сердца.

Пандора натянула поводья, заставив лошадь остановиться, и спрыгнула в высокую, еще влажную от росы траву. Лошадь тут же принялась пощипывать сочные ростки. Пандора подумала, не привязать ли ее, но решила не делать этого. Лошади Эффингтонов славились хорошей выучкой и никогда не убегали.

Она обошла вокруг огромного дуба и увидела небольшой греческий храм.

У нее мгновенно поднялось настроение. Как давно она здесь не была!

Храм был невысоким, стен у постройки не было, но многочисленные колонны, которые поддерживали крышу, давали ощущение уединенности. Пандора вспомнила несколько случаев, когда ее родственники или гости назначали здесь свидания. Здание было построено из белого мрамора, а в детстве ей казалось, что это сахар.

Пандора вошла внутрь, направляясь к центру храма. Отсюда она видела озеро, а вот с берега храм не был виден.

В семье это место называли «Беседка герцогини». «Беседку» построил ее дедушка специально для своей невесты почти шестьдесят лет назад. Причина выбора этого места была известна лишь им двоим, но для Пандоры оно всегда было греческим храмом, а не беседкой.

Она подняла голову. Потолок был выкрашен в темно-синий цвет, на фоне которого раскинулись серебряные звезды. Повинуясь внезапному порыву, Пандора вскинула руки в давно забытом детском жесте. Тогда она считала, что если протянуть руки как можно выше и так стоять как можно дольше, то исполнится волшебство и она взлетит в это нарисованное небо, таинственный мир, населенный греческими богами. И героями.

– Я так и знал, что в храме найду богиню, – раздался знакомый голос за спиной.

Ее сердце предательски екнуло.

– Скажите спасибо, что настоящие богини вас не слышат. Они ужасно ревнивы и не задумываясь наказали бы дерзкого смертного.

– Им есть чему завидовать, – тихо сказал Макс.

Пандора покраснела. Опустив руки, она повернулась к Максу. Он стоял, скрестив руки на груди и опираясь спиной о колонну.

– Что вы здесь делаете?

– Наслаждаюсь видом. – Его взгляд обежал ее фигуру. – Вы же говорили, что никогда не носите мужское платье.

Пандора, подражая ему, тоже скрестила руки на груди.

– Правда?

– Да, и так возмущались при этом. – Его взгляд медленно спустился вниз. Пандора покраснела. – Мне кажется, вам идет этот наряд.

Она пожала плечами:

– В таком случае мне стоит обновить гардероб. Вы не порекомендуете мне своего портного? – Она еще никогда не видела Макса одетым так раскованно. Высокие ботинки, модные короткие бриджи, кремово-белая рубашка, скандально расстегнутая у ворота. Он выглядел как Аполлон. Или герой. – Мне нравится ваш покрой одежды.

– Посмотрим, что вы скажете, когда получите от него счет.

– Вы не ответили на мой вопрос.

– Хорошо. – Его голос звучал серьезно, но в глазах плясали озорные огоньки. – Я буду рад познакомить вас со своим портным.

Пандора попыталась сдержать смех, но безуспешно.

– Вы же знаете, что я говорила вовсе не об одежде. Меня интересовало, что вы здесь делаете.

– Как я мог остаться в Лондоне, когда вы уехали за город?

– Вы умеете польстить.

– Только не вам, Шалунья. Вы для меня загадка.

– Как приятно.

– Может быть, вам это и приятно, но мне нелегко. – Макс вошел в храм и, заложив руки за спину, принялся ходить взад-вперед. – Я не знаю, как вы на самом деле ко мне относитесь. То мне кажется, что вы хотите, чтобы я победил, и сопротивляетесь лишь из упрямства, то я узнаю, что вы уехали, не сказав мне ни слова.

Он остановился и бросил на нее обвиняющий взгляд.

– Это нечестно. У меня ограничено время, а как я могу зарабатывать очки, когда вас нет рядом?

– Я ничего не скрывала от вас! – возмутилась Пандора. – Моя бабушка каждый год в это время приглашает к себе гостей. Однако вы с поразительной легкостью нашли меня. – Пандора нахмурилась: – Откуда вы узнали, куда я поехала?

– Я ехал за вами от дома.

– Вы? Откуда… – Пандора стиснула зубы. – Вы хотите сказать, что остановились в Эффингтон-Холле?

– Разве я не сказал вам? – Макс отошел к дальней стороне храма. – Я приехал вчера вечером, незадолго до вас.

– Вы не имели права приезжать без приглашения! – взбешенно прошептала Пандора.

– Я имею право делать все, что мне хочется! – Он чуть наклонился, разглядывая мраморную колонну, словно она была самым восхитительным произведением искусства. – Кроме того, меня пригласили.

– Кто?

– Ваша мать.

Пандора даже вскрикнула от удивления.

– Мама? Зачем ей это нужно?

– Она, похоже, считает, что я должен познакомиться со всей семьей. – Макс выпрямился. – Если учесть, что я скоро стану ее членом. – Пандора еле удержалась от резкого замечания. – Должен признать, что Эффингтонов лучше «принимать» малыми дозами.

Негодование Пандоры немного улеглось. Возможно, ее мать даже помогла ей. Бедняга Макс и не подозревал, что его ожидает. Она улыбнулась.

– Макс, многие мои родственники… э-э… особенные люди. Вместе они производят… э-э…

– Пугающее впечатление, – подсказал он с улыбкой.

– Я собиралась сказать «странное», но вы нашли более подходящее слово.

– Ваша семья удивляет своей многочисленностью, – заметил Макс.

– Только не говорите мне, что граф Трент боится обычной семейной встречи. – Пандора скептически оглядела его. – Ваша собственная семья…

– У меня не так много родственников. Отец умер, когда я был в армии. Остались только мать, несколько кузин и пара очень дальних родственников. – Макс провел рукой по гладкой поверхности колонны. – После нашей свадьбы вам мало придется общаться с членами моей семьи.

– Вы слишком самоуверенный человек, Макс. Почему вы так хотите жениться на мне?

– Почему?

Он чуть нахмурился, и его серые глаза потемнели, напомнив грозовые облака. Она задержала дыхание. О чем он думает? Что скажет ей?

Любит ли он ее?

Сможет ли она его полюбить?

Или она уже его полюбила?

– В вас есть все, что я ищу в жене. Вы отвечаете всем…

Пандору пронзила боль.

– Вашим требованиям, – закончила она. – Да, я знаю. Вы мне уже об этом говорили, и не раз.

– А я отвечаю вашим требованиям? – Он шагнул к ней, вопросительно заглядывая ей в лицо. – Так началось наше глупое соглашение.

– Оно не глупое!

Будь проклят этот человек! Пандора с трудом отвела от него взгляд и уставилась на озеро за деревьями, гадая, как оно может быть сонным, когда весь ее мир заполнен такими эмоциями, природу которых она боялась анализировать.

– Пандора?

Пандора упорно не отводила глаз от поверхности воды. Если он сейчас увидит ее лицо, то сразу догадается о ее чувствах.

– А как же… – она не могла заставить себя произнести слово «любовь», – как же привязанность, Макс? Разве вы не ищете ее в своей жене?

– Мне кажется, мы достаточно привязаны друг к другу. – Он провел рукой по волосам. – Я думал, когда мы целовались…

Пандора повернулась к нему.

– Вы это называете привязанностью? – Неужели этот человек не понимает, что похоть и любовь не одно и то же?

– Ну… – Он выглядел как загнанный в угол зверь.

Пандора пыталась успокоиться. Она же сама ни разу до этого не упомянула о любви. Не сказала ему, что для нее это самое важное в браке. Поэтому любовь и не стала частью их соглашения.

Пандора вновь отвернулась, но он схватил ее за руку и заставил посмотреть на себя.

– Пандора. – Она затаила дыхание. – Поцелуйте меня.

Мгновение она не могла думать ни о чем другом. Она хотела бы целовать его, не думая о том, что он не любит ее… Пандора стиснула зубы.

– Нет. – Она вырвалась из его объятий. – Это против всех правил.

– Мы уже нарушали их.

– Все равно. – Пандора подошла к одной из колонн. – Я не ожидала встретить вас здесь.

– Я могу уехать.

– Вас ведь пригласили, так что будет невежливо, если вы уедете. Кроме того, вы ведь не единственный гость. Со мной, например, приехала Синтия.

– Вы знаете, она открылась мне в совершенно необычном свете. Мне кажется, я недооценивал ее.

– Да? И что заставило вас изменить свое мнение о моей подруге?

– Ничего особенного. – Он выглядел виновато, но тут же на его лице отразилось удивление. – Я просто осознал, что любой человек, к которому ты питаешь привязанность, может быть намного интереснее, чем это кажется на первый взгляд. – Он довольно улыбнулся, будто сказал действительно что-то умное.

– И что вы собираетесь делать с этим? – Его слова поразили Пандору, и она с яростью ткнула в него пальцем. – Если вы снова собираетесь использовать Синтию, чтобы привлечь мое внимание…

Он широко раскрыл глаза.

– Вы обидели меня, Пандора. Я никогда бы не сделал такого…

Она приподняла бровь.

– Снова, – добавил он, ухмыляясь.

Ну почему он такой обаятельный? Достаточно лишь одной улыбки и взгляда его удивительных серых глаз, и она готова простить ему все, что угодно.

– Должен сказать, однако, что мне будет очень приятно увидеть знакомое лицо среди десятков Эффингтонов, которые следят за каждым моим шагом, ожидая, когда я допущу какую-нибудь оплошность.

Несмотря на спокойный тон, Пандора отметила, что он действительно волнуется. Хорошо.

– Рассматривайте это как еще одно испытание.

– И я получу за него дополнительные очки? – с надеждой спросил он.

– Это моя семья, Макс, а не девятиголовая гидра. Не волнуйтесь, все не так страшно. – Она прошлась по окружности храма. – Один из дней посвящен скачкам, а вечером будет бал. Там соберется так много людей, что никто вас не заметит.

– Это уже кое-что, – пробормотал Макс.

– Так что остается всего три дня.

– Три дня. – Он слабо улыбнулся.

Жалкое зрелище. Пандора даже пожалела его.

– Моя мать впервые послала приглашение человеку, который, возможно, станет членом нашей семьи. – Кажется, он побледнел? Отлично. – Самый первый раз. Но обратят ли на это внимание моя бабушка, или герцогиня, или мои тети, кузины и другие родственники, я не знаю. – Пандора нахмурилась и скрестила руки на груди. – Должна сказать, что большая часть моих близких не согласна с моими родителями, они считают, что я давным-давно должна была выйти замуж. Правда, они очень привередливо выбирают подходящую кандидатуру…

Макс схватил ее за руку, заставив остановиться.

– Перестаньте кружить вокруг меня.

– Вы, случайно, не больны? – с преувеличенной заботливостью спросила Пандора. – Выглядите не очень хорошо.

Что-то в этих словах выдало ее, Макс немного успокоился.

– Со мной все в порядке.

– Вам не стоит волноваться из-за моей семьи.

– Я и не волнуюсь, – коротко сказал он. – Я собираюсь использовать все, что есть в моем распоряжении, чтобы очаровать каждого члена вашей семьи, начиная со вдовствующей герцогини до самого малого ребенка.

– Желаю удачи, милорд, – прошипела Пандора. – Жалко только потерянного времени. Вам никогда не войти в их круг.

– Почему вы так противитесь нашему браку? – Его взгляд буквально жег ее кожу.

– Я уже говорила: я не стремлюсь к замужеству. Мне не нужен муж. Особенно вы.

– Почему? – Он не отрываясь смотрел на нее. – Мы так хорошо подходим друг другу. Я отвечаю всем вашим требованиям…

Не всем!

– …и вы не можете отрицать, что между нами существует… э… привязанность. Я хочу, чтобы вы были моей женой.

– Только если вы выиграете. – Она стряхнула его руку.

– Не обольщайтесь, Шалунья. – Он улыбнулся, и Пандоре очень захотелось двинуть его бутылкой по голове. – Моя победа неизбежна.

– Сомневаюсь. Последнее очко я вам подарила…

– Ничего себе подарок. – Он потер рукой подбородок. – Слава Богу, мне редко дарят нечто подобное.

– Если бы не я, вы бы никогда не выбрались оттуда живым и невредимым, – с жаром сказала Пандора.

– Если бы не вы, мы бы никогда не попали в ту глупую историю.

– До сих пор я позволяла вам…

– Позволяла мне? Ба! – Макс смотрел на нее так, будто не мог поверить собственным ушам.

– …позволяла вам играть по вашим правилам. Начиная с этого момента я приложу все силы, чтобы вы проиграли.

– Отлично. – Его голос звенел от еле сдерживаемой ярости. – А то игра была слишком легкой.

Пандора уперла руки в бока.

– Я считаю своим долгом делать все, чтобы вы не скучали.

– Как предусмотрительно! – Голос его стал таким же пронзительным, как и у нее. – Впрочем, я с самого начала знал, что в браке нам не будет скучно!

– Ха! Да пусть меня лучше разорвут на части дикие верблюды в пустыне Египта, чем я соглашусь даже подумать о браке с вами!

Макс разъяренно смотрел на нее.

Что происходит в его упрямой башке? Если он хочет отказаться от дальнейшей борьбы, то она не станет возражать. И назовет ему подходящую невесту. Самую уродливую подходящую невесту, что сможет найти. Толстую. И старую. И если он думает, что она уже старая дева, то она покажет ему, как много старых дев вокруг. Уродливых, толстых и…

Со стороны Макса раздался странный приглушенный звук.

– Верблюды?

Пандора гордо вздернула подбородок.

– Верблюды!

– Дикие верблюды? – Он стиснул зубы, словно пытался совладать с каким-то сильным чувством.

– Да, дикие верблюды, – медленно повторила Пандора.

Неужели этому чудовищу весело?

– В… Египте, так вы сказали? – Он прикусил нижнюю губу. Казалось, он едва сдерживается.

Пандора шагнула к нему и заглянула в лицо.

– Макс? Вы находите это смешным?

– Вовсе нет. – Снова сдавленный звук. – Все очень серьезно.

Он был готов взорваться от хохота и, очевидно, подозревал, что ей это не понравится.

– Это правда, Макс. Я тут разговаривала с одной незамужней женщиной, чуть постарше меня, довольно толстой, между прочим, и она сказала, что дикие верблюды стали настоящим бичом пустыни.

– Могу себе представить. – Он даже на секунду зажмурился.

– Они забегают на улицы Каира. Ходят даже слухи, – Пандора огляделась, словно проверяла, не подслушивает ли кто, – что верблюды забрались на корабль и сейчас плывут в Англию. К счастью, весной на море неспокойно.

Мгновение он смотрел на нее так, словно сомневался в ее здравом уме, затем взорвался хохотом.

– Отлично сказано, Шалунья!

– Мне самой понравилось.

Пандора засмеялась, забыв о своем гневе. Сейчас она думала лишь об удовольствии, которое ей доставляло его присутствие.

– Боюсь, лошадь заждалась меня, Макс. Хотите рискнуть наперегонки до конюшни?

– А я получу за это очки?

– Не глупите. Кроме того, я сто лет не скакала на лошади по-мужски. Будет странно, если вы проиграете.

Пандора вышла из храма.

– А я получу очки, если позволю вам выиграть? – раздался за ее спиной голос Макса.

– Нет! – Она засмеялась и побежала к лошади. Сейчас между ними был мир, и ей не хотелось его нарушать.

Она вскочила на лошадь, через мгновение рядом оказался Макс верхом на огромном вороном жеребце.

– Прелестная скотинка, Пандора, и остальные лошади не хуже.

– Моя семья всегда гордилась хорошими лошадьми. Если она вам нравится, можете взять ее на скачки.

– С удовольствием. Но что собой представляют эти скачки?

– Скачки в Роксборо – это охота на лис, только без лисы. Звучит странно, но эта семейная традиция возникла задолго до моего рождения. – Пандора улыбнулась. – Увидите, будет очень весело.

– Хорошо, а сейчас, – он широко развел руки, – учитывая отсутствие опыта, будет справедливо, если я дам вам фору.

– Не стану отказываться. Я стартую с другой стороны озера и дам сигнал, когда буду готова.

– Согласен. – Он улыбался с такой нежностью, что у Пандоры потеплело в груди.

– Буду ждать вас у конюшни. – Она кокетливо улыбнулась и направила лошадь к озеру. За ее спиной раздался смех.

Этот мужчина просто невыносим, но ей он… Нравится? Да, безусловно. Она испытывает привязанность к нему? Возможно. Любит его?

Она не знала, хотя эти чувства подозрительно напоминали то, что она слышала о любви. Не было никаких сомнений, что присутствие графа Трента оказывало на нее странное воздействие. Со времени их первой встречи она была какой-то встревоженной и неспокойной, совершенно непохожей на самое себя. Она постоянно вспоминала его и чувствовала себя по-настоящему живой только рядом с ним.

Но если ей так трудно распознать любовь, может быть, и ему непросто признаться в этом? Пандора немного повеселела.

Сейчас, однако, это не имело никакого значения. Она не шутила, когда сказала, что будет сознательно мешать ему. В конце концов, она всегда может назвать себя невестой Макса. Если она, конечно, любит его. И если он любит ее.

Жаль, что она раньше никогда не любила, тогда бы она сразу же распознала симптомы этого чувства.

Тогда бы она точно знала, называется ли любовью то чувство, когда ты хочешь одновременно и ударить, и поцеловать мужчину.


Как она его раздражала! И какой она была восхитительной! Боже, каждое мгновение, что он проводил рядом с ней, он хотел ее сильнее и сильнее.

Макс смотрел, как она удаляется от него верхом: спина выпрямлена, ноги обхватывают бока лошади. Вот повезло скотинке! Он чуть поерзал в седле, мгновенно ощутив отклик своего тела.

Он попытался вспомнить события последних минут. Что же такого он сказал, чем так расстроил ее? Она всегда дерзила и ехидничала, но он готов был поклясться, что ей нравились их словесные баталии. Да, они действительно разъярились к концу разговора. Она была так упряма, что он даже удивлялся своему терпению.

Макс тяжело вздохнул. Сможет ли он дождаться конца их глупой игры? Он не сомневался в своей победе с того момента, как понял, что ее испытания требуют лишь воображения и можно использовать символы, близкие тем, что описывают любое мифическое геройство.

И все же ему нравилась мысль стать настоящим героем для Пандоры. Когда она смотрит на него с восхищением и…

Макс застонал. Вот что расстроило ее. Она спросила, почему он хочет жениться на ней, а он принялся цитировать свой список требований к невесте. Она спрашивала о привязанности, а он говорил о физическом влечении. Боже мой, как он мог быть таким глупым? Даже последний дурак сообразил бы, что она спрашивает о любви.

Неужели она хочет, чтобы он любил ее? Или ей нужна очередная победа, очередной трофей? Любовь ни разу не звучала в их разговорах.

А любит ли он ее?

Она все время была в его мыслях. И эти дни он жил словно в безвоздушном пространстве, если ее не было рядом с ним. А такого желания он не испытывал ни к одной женщине. Макс вздохнул. Опять он мешает любовь с влечением.

А любит ли она его? Он был уверен, что нравится ей. Возможно, очень сильно. Ее гнев, направленный на официантку из трактира, подозрительно напоминал ревность.

Он не хотел получить ее руку, не получив сердца. Почему же это стало ему так важно?

Пандора остановила лошадь у дальнего конца озера и помахала ему. Макс ответил, удивляясь тому, что может сохранять спокойствие, когда внутри все обрывается от неуверенности и страха.

Неужели любовь настигла его? Случилось ли это в том трактире во время драки? Или это произошло задолго до их первого разговора? Могла ли прелестная Шалунья, которая слишком часто вызывала пересуды в свете, затронуть какие-то струны его души?

Глядя на маленькую фигурку на лошади, он гадал, куда делась его уверенность в себе.

Лошадь Пандоры поскакала вперед, и он понял, что скачки начались.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 | Следующая
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации