Электронная библиотека » Вильям Шекспир » скачать книгу Ромео и Джульетта. Перевод Юрия Лифшица

Книга: Ромео и Джульетта. Перевод Юрия Лифшица -

  • Добавлена в библиотеку: 28 сентября 2017, 19:55
обложка книги Ромео и Джульетта. Перевод Юрия Лифшица автора Вильям Шекспир 

Автор книги: Вильям Шекспир


Жанр: Драматургия, Поэзия и Драматургия


Возрастные ограничения: 16+
Язык: русский
Издательство: Литагент Ридеро
ISBN: 9785447444181 Размер: 126 Кб

сообщить о неприемлемом содержимом

Описание книги

«Ромео и Джульетта» В. Шекспира – одна из величайших и трагических историй о любви во всей мировой литературе. Эта драма неоднократно переводилась на русский язык. Данный перевод поэта и переводчика Юрия Лифшица отличается новизной и свежестью трактовки, изящным слогом и глубоким проникновением в оригинал. Для читателей, интересующихся современным прочтением классики. В оформлении обложки использована картина английского художника Джеймса Норткота (1746—1831) «Ромео и Джульетта».

Последнее впечатление о книге
  • Guzanovakristina:
  • 19-03-2020, 16:23

Две враждующие семьи поклялись никогда не поднимать друг на друга оружия, а для влюблённых поставили на площади Вероны памятник... Пьеса учит любить, несмотря ни на какие преграды, не совершать опрометчивых поступков, повинуясь минутным порывами.

Ещё

Остальные комментарии



Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?

Комментарии
  • Комментариев: 2421
  • :
  • 9 марта 2023 09:30 Пользователь offline
Классическая трагедия Уильяма Шекспира "Ромео и Джульетта" - это вечная история любви между двумя влюбленными из враждующих семей. Пьеса рассказывает о том, как молодые супруги пытаются преодолеть вражду своих семей и в итоге погибают.
Пьеса начинается с уличной драки между членами семей Капулетти и Монтекки, создавая атмосферу вражды, которая будет преследовать Ромео и Джульетту на протяжении всего действия. Однако, несмотря на эту напряженность, видно, что оба героя глубоко преданы друг другу; даже столкнувшись с такими, казалось бы, непреодолимыми препятствиями, как семейная верность или сама смерть, они остаются верными друг другу до самого конца. Эта непоколебимая преданность создает несколько по-настоящему душераздирающих моментов, которые еще больше подчеркивают, насколько сильной была их любовь, несмотря на то, что все шансы были против них на каждом шагу.

В заключение следует отметить, что "Ромео и Джульетта" Уильяма Шекспира служит невероятно сильным напоминанием о том, на что способна настоящая любовь, какие бы трудности ни возникали на ее пути, что делает ее одним из самых любимых произведений Шекспира даже спустя столетия после ее выхода в свет! Она также выделяется среди других трагедий тем, как сильно мы переживаем за этих двух героев, которые так старались, чтобы у них все получилось, несмотря на то, что все работало против них - чувство, которое и сегодня находит отклик!


--------------------
Подарок бывает плохой, хороший, и - книга
  • Yankovsky:
  • 12-01-2019, 05:01

Любимая пьеса великого Уильяма Шекспира. Любимые герои, полюбившиеся злодеи. Каждый раз, начиная читать, от первой строчки и до последней, я восхищаюсь творением Шекспира.

Ещё
  • Katerina_Staroswetskay:
  • 29-09-2018, 06:16

Честно говоря, я ожидала большего от Ромео и Джульетты. Что-то похожее на книгу "Виноваты Звёзды", но, увы. Да, было интересно, чем всё закончится, но не тронуло.

Ещё
  • TanyaMalis:
  • 27-08-2018, 12:04

Так думала я, когда вновь брала это произведение в руки. Но что-то пошло не так...

История вновь захватила меня, будто знакомлюсь с ней впервые. Переживала все, как в первый раз.

Ещё
  • lissa03:
  • 19-07-2018, 13:32

Книга обязательная к прочтению. История любви, чистой и невинной. Д

  • AnastasiaTolokolnikova:
  • 24-05-2017, 15:07

Уильям Шекспир "Ромео и Джульетта"

Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте".

Не знаю, существует ли в мире цивилизованный человек, который был бы не знаком с трагической историей любви Ромео и Джульетты.

Ещё
  • mademoiselle_kris:
  • 26-01-2015, 20:48

<Нет повести печальнее на свете, Чем повесть о Ромео и Джульетте.>

В первый раз читала эту книгу лет в 13-14. И даже тогда она не произвела на меня никакого впечатления.

Ещё
  • belialanthem:
  • 25-04-2014, 18:17

Понимаю, что это классика, Шекспир, и все подобное, но мне категорически не понравилось сие произведение. Юношеский максимализм, сугубо подростковое восприятие мира, да и, по сути, банальная драма, превращенная тем же максимализмом и несусветной глупостью в трагедию - и ничего более.

Ещё
  • tulupoff:
  • 30-07-2012, 14:43

В литературе есть гении. Люди способные передать красоту того или иного чувства, когда они проникновенно пишут о любви, о том как плавно ходят корабли, о том что так сердечку нашему тревожно и если поступать неосторожно, то можно разорвать мосты соединяющие разум с чувством, что позволяет превращать стихи в искусство.

Ещё
  • Alma_feliz:
  • 28-06-2009, 14:05

Итак, в это издание входят трагедии Шекспира и его сонеты. Надо сказать, что перевод последних там представлен не самый удачный. Все же мне ближе перевод Маршака.

Ещё
Добавить комментарий
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Популярные книги за неделю


Рекомендации