Книга: Гамлет. Король Лир. Макбет. Перевод Юрия Лифшица - Уильям Шекспир
Автор книги: Уильям Шекспир
Жанр: Поэзия, Поэзия и Драматургия
Возрастные ограничения: 16+
Язык: русский
Издательство: Литагент Ридеро
ISBN: 9785448510502 Размер: 313 Кб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
В переводе Ю. Лифшица представлены, пожалуй, три самые знаменитые трагедии У. Шекспира: «Гамлет», «Король Лир» и «Макбет». Глубокое проникновение в древнеанглийский текст в сочетании с максимально возможной приближенностью к оригиналу и изяществом слога делают переводы интересными для читателей, интересующихся классической литературой. Данный перевод «Гамлета» шел на сцене Челябинского ТЮЗа в 1991—1993 гг. В оформлении обложки использована картина французского художника Т. Шассерио (1819—1856).
Последнее впечатление о книгеПравообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?Комментарии
- Guzanovakristina:
- 19-03-2020, 16:23
Две враждующие семьи поклялись никогда не поднимать друг на друга оружия, а для влюблённых поставили на площади Вероны памятник... Пьеса учит любить, несмотря ни на какие преграды, не совершать опрометчивых поступков, повинуясь минутным порывами.
- haresanna:
- 3-02-2020, 00:22
В который раз перечитываю "Гамлета" и каждый раз открываю для себя новые, ранее неизведанные глубины отдельных фраз, монологов, частей пьесы. Это произведение снова и снова помогает отыскать смысл, ответы, истину.
- OlgaLenc:
- 7-11-2019, 16:46
Я прямо какое-то время, в конце, проживала с героями в театре абсурда. Не успевала за гибелью масс, но в тоже время воочию наблюдала развитие настоящей трагедии, как литературного жанра.
- KrisrinaBook12:
- 15-10-2019, 16:27
Кажется я начинаю влюбляться в Шекспира Не представляю как я раньше могла говорить, что люблю пьесы и не быть с ним знакомым ! Просто одно удовольствие читать его в переводе Бориса Пастернака .
- Ozerchanka:
- 27-09-2019, 17:24
Одно из самых известных произведений У. Шекспира. Пьеса написана более 400 лет назад (!), но для современного читателя она все еще актуальна. Не все ладно в Датском королевстве.
- LBlack:
- 17-09-2019, 08:40
Мало кто не слышал знаменитейшую фразу "быть или не быть..." Теперь я прочла и первоисточник. Пьесы Шекспира для меня остаются странным предметом: с одной стороны, я не сказать что в восторге, но с другой стороны - это же не просто классика, а основы основ.
- Mao_Ri:
- 14-07-2019, 18:00
На днях довелось мне посмотреть в кинотеатре запись театральной лондонской постановки Гамлета с Бенедиктом Камбербэтчем. Как великолепно играли актеры! Всю душу вкладывали в каждый эпизод.
- KiraNi:
- 3-07-2019, 18:42
Рядом с Эльсинором, королевским дворцом Дании, солдаты несколько раз видели призрака, удивительно похожего на недавно погибшего короля. Новость доходит до датского принца Гамлета и он решает увидеть призрака.
- Benihime:
- 19-04-2019, 07:47
Вот сейчас мне немного грустно. Шекспир был из тех классиков, которых я надеялась полюбить всей душой. Но вот уже прочитано второе его произведение, а чувств после этого ноль.
Честно, прочитала только для галочки. А так все эти терзания, метания, пафос, пиетет и вот это вот "все умерли" (ну это ведь давно ужк никому не спойлер?) меня совершенно не тронули.