Электронная библиотека » Алекс Кардиган » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 31 августа 2023, 17:20


Автор книги: Алекс Кардиган


Жанр: Иронические детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Это ещё ни о чём не говорит! – поспешил вмешаться Маклуски, – Мы знаем, что эти микроорганизмы любят перепрыгивать с одного человека на другого. Скорее всего, с тех пор численность их на нас уже успела измениться…

Миновав пустую скамейку, спутники приблизились к сетчатому забору. Первым в его дырку полез Гилмор… Именно тут к нему в голову пришла ещё одна неожиданная мысль. Это заставило его застыть в неподвижности посереди дырки, загородив собой весь проход.

– Постойте-постойте! – воскликнул он во внезапном озарении, – Я только сейчас вдруг сообразил: А ведь протокол следственного эксперимента совершенно точно находился у меня в сумке, когда я выходил из участка! (Я даже показал его вам перед тем, как убрать в сумку.) Выходит, он исчез из пачки во время нашего пребывания в дурдоме… Но кто бы мог его похитить? – задумался он, – Под наибольшее подозрение попадает эта хитроватая медсестра… Документы несколько минут пролежали без моего присмотра у неё под носом, пока мы с вами навещали Ривза в его палате. Скорее всего, это она вытащила протокол из общей кучи и куда-то спрятала!

– В таком случае вам уже поздно волноваться, – сделал вывод Маклуски, – Проводить обыск в дурдоме вы не имеете права, поскольку не имеете на руках соответствующего ордера. Вам остаётся лишь вернуться в участок, собраться с мыслями и попытаться спокойно осмыслить создавшуюся ситуацию…

– Пожалуй, вы правы, – признал Гилмор, вылезая наконец из дырки в заборе.

– Но не поторопились ли вы с обвинениями в адрес Мардж? – вступился за медсестру Доддс, когда обратный путь до полицейского участка был пройден примерно наполовину, – Пока ваши документы лежали на столе в дежурной комнате, там успела побывать целая куча народу: и Шатт с Дролифилдом, и Артурсон, и сам Ривз. Похитить ваш протокол теоретически мог любой из них…

– Первые двое не могли завладеть документом – их руки были заняты, – опроверг Гилмор, – Артурсон, как мне помнится, лишь едва перешагнул через порог. К столу с документами он близко не подходил… Ну а за Ривзом мы внимательно следили все втроём. Мы бы обязательно заметили, если бы он проявил хоть какой-то интерес к этим бумажкам на столе.

– На худой конец протокол мог похитить и Дейли, – заметил к слову Маклуски.

– Ничего подобного! – возразил Гилмор, – Я вытащил документы из сумки уже после того, как он первый раз убежал к главврачу. А когда он вернулся, протокол уже успел исчезнуть…

– Об этом вам известно исключительно со слов самого Дейли, – обратил внимание Доддс, – Он мог намеренно ввести вас в заблуждение насчёт исчезновения документа – с тем, чтобы затем спокойно вытащить его из общей кучи по дороге к кабинету главврача.

– В общем, под наше подозрение неминуемо попадают едва ли не все известные нам обитатели дурдома, – подытожил Маклуски, – Теоретическую возможность похитить документ имели многие из них. А чтобы сузить круг подозреваемых, нам придётся заодно рассмотреть и их движущие мотивы… Гилмор, попробуйте-ка ответить на самый главный вопрос: А кому из этих лиц было бы выгодно исчезновение протокола?

– Мне кажется, что в дурдоме можно обойтись и без этих заумных вопросов, – хмыкнул Гилмор, – Мы знаем, что некоторые здешние пациенты помешались на шпионских романах. Они способны похитить чужой документ и просто так, из чистого спортивного интереса…

– А вот я уверен, что даже в дурдоме всё делается с каким-то определённым умыслом! – выразил убеждённость Доддс, – Итак, попытаемся определить лицо, наиболее заинтересованное в исчезновении вашего документа… Гилмор, а ну-ка прикиньте: Что произойдёт, если ваш протокол так и не будет найден?

– Да ничего не произойдёт, – пожал плечами Гилмор, – Выписку Ривза придётся отложить на пару дней, пока наше отделение полиции не изготовит задним числом новый протокол – только и всего!

– А кому может быть выгодна эта задержка? – задумался Маклуски, – Начнём с самого Ривза! Получит ли он какую-либо выгоду от этого?

– Я думаю, что вряд ли, – скептически ухмыльнулся Гилмор, – Скорее всего, наоборот: Ривз должен быть заинтересован как раз в том, чтобы как можно быстрее выписаться из больницы.

– Идём дальше: А что вы думаете насчёт Шатта с Дролифилдом? – планомерно продолжал Доддс.

– Им вообще нет разницы, задержится ли Ривз в больнице или нет, – без тени сомнений заявил Гилмор.

– А как насчёт Артурсона? – не унимался Маклуски, – Может быть, он хочет ещё несколько раз навестить Ривза в больнице, чтобы побольше выиграть у него в карты?

– Ему было бы гораздо проще играть с Ривзом у него дома. (Дотуда куда ближе добираться от вокзала, чем до дурдома.) – не замедлил с возражением Гилмор.

– А была ли выгодна пропажа документа для Дейли? – поставил ещё один вопрос ребром Доддс.

– Он мог спереть этот несчастный протокол только с одной целью: чтобы создать лишние неприятности нашей полиции, – пораскинул мозгами Гилмор, – Но Дейли находится в хороших отношениях со мной, Фицроем и прочими нашими сотрудниками… В итоге мы опять приходим к тому, от чего пытались уйти: Документ как пить дать свистнула медсестра! – мрачно насупил брови он.

– А какие мотивы могли у неё быть? – уточнил Маклуски.

– Возможно, вы заподозрите, что я тоже начитался каких-то детективных романов и сам созрел для дурдома, – в задумчивости высказался Гилмор, – Но мне на ум вдруг пришла вот какая гипотеза: А что, если эта медсестра положила глаз на Ривза? Нам точно известно, что Ривз не женат. Сама же медсестра тоже ходит без обручального кольца и, судя по всему, ещё не замужем… Допустим, она добьётся, чтобы Ривз на ней женился. Ну а потом его признают невменяемым, и всё наследство Иглза в один присест достанется ей…

– Весьма хитроумная многоходовая комбинация, – согласился Доддс, – Но тогда Мардж требуется, чтобы Ривза как можно скорее выписали из дурдома и признали полностью излечившимся. Только после этого она сможет сыграть с ним свадьбу и получить вместе с ним наследство Иглза, а затем снова упрятать его в дурдом… Совершенно непонятно, с какой стати ей вдруг взбрело бы в голову похищать этот несчастный протокол!

– В общем, тут сам чёрт голову сломит! – вздохнул в изнеможении Гилмор.

Отделение полиции Крукроуда встретило троих высоких гостей ещё более умиротворяющей тишиной, чем знаменитый местный дурдом… Доктор Смит по-прежнему сидел за своим столом в той же самой позе, что и пару часов назад. При виде возвратившихся коллег он по своему обыкновению иронически усмехнулся.

– Ну, Гилмор, как ваши успехи? – поинтересовался он, – Что новенького слышно из дурдома?

– В дурдоме – полный порядок, – отрапортовал Гилмор, опускаясь на стул за собственным столом, – А вот у меня возникли неприятности: Куда-то исчез протокол следственного эксперимента с Ривзом, который я должен был передать Дейли.

Смит смерил коллегу весьма пристальным взглядом, словно намереваясь пронзить его им насквозь и проникнуть в его самые затаённые мысли – подобно тому, как миссис Моксли могла безо всяких приборов видеть свои вредные микроорганизмы.

– Опять что-то посеяли? – снисходительно ухмыльнулся он, – Ну что ж, я вам от всей души сочувствую!

– Между прочим, ваш легкомысленный тон тут явно неуместен! – неожиданно вмешался Доддс, – Дело в том, что потеря данного документа грозит крупными неприятностями скорее вам, чем Гилмору…

– Полегче на поворотах! – дал немедленный отпор Смит, – Всего пару часов назад Гилмор утверждал, будто мне грозят неприятности из-за наличия этого дурацкого протокола, а не из-за его отсутствия!

– В прошлый раз Гилмор пошутил. Сейчас же мы говорим с вами предельно серьёзно, – развеял неясности Маклуски, – Посудите сами: Ривз был доставлен в дурдом пятого июля текущего года – а в тот день вы были единственным работающим сотрудником в отделении полиции Крукроуда. Ежели вдруг окажется, что наш подследственный угодил в дурдом без оформления надлежащих документов, то Фицрою волей-неволей придётся наложить на вас служебное взыскание…

– Как это понимать? – вскричал встревоженный Смит, – Гилмор потерял документ – а отвечать за это должен я?

– Именно так всё и получается, – подтвердил Доддс, – К сожалению, наш мир устроен крайне несправедливо…

– Ну, знаете ли…! – неопределённо высказался доктор Смит.

Не в силах усидеть на месте, он вскочил со стула и прошёлся по комнате до самого окна. На какие-то полминуты в воздухе повисло напряжённое взрывоопасное молчание… Его прервал полный злорадства голос всё того же Смита:

– Гилмор, а ну-ка загляните вон в ту мусорную корзину! Она вся заполнена обрывками бумажек, которые вы в неё набросали два часа назад. Но из них высовывается один неразорванный листок… Проверьте-ка: Не ваш ли это протокол?

– Что за абсурд? – удивился Гилмор, – С какой стати наш протокол станет валяться в этой корзине? – он всё-таки встал из-за стола, прогулялся до окна и вытащил из корзины упомянутый листок, – Да, это – действительно он, – произнёс он в полном недоумении, – Ничего не понимаю!

– Сами же по ошибке выкинули в урну свой документ, а ответственность за это хотели спихнуть на меня? – укоризненно покачал головой Смит, – Очень некрасиво с вашей стороны!

И он с видом несправедливо оскорблённой невинности проследовал в коридор. А Гилмор всё продолжал вертеть в руках чудесным образом нашедшийся документ и никак не мог прийти в себя от удивления…

– Похоже, у меня совсем шарики за ролики заезжают, – мрачно высказался он, – Вот я уже начал в состоянии временного умопомрачения выкидывать в мусорные урны важные служебные документы… Уж не пора ли мне тоже в дурдом, за компанию с Ривзом?

– Разумеется, пора, – поддержал его Доддс.

– В каком смысле пора? – не понял Гилмор, – Ах да, вот вы о чём! – сообразил он наконец, – Да, вы правы: Мне следует ещё раз наведаться в дурдом, чтобы передать эту бумажку Дейли!

– И в другом смысле вам тоже пора в дурдом, – уточнил Маклуски, – Ну что за чушь вы несёте про какие-то мусорные корзины? Боюсь, вам необходима срочная смена обстановки и неотложная помощь психиатров…

– Это ещё почему? – удивился Гилмор, – Вы считаете, что я несу чушь? Но разве не я сам два часа назад по ошибке закинул этот листок в корзину вместе с прочим мусором? Собственно, а кто ещё, кроме меня, мог бы это сделать?

– Ответить на этот вопрос под силу даже малолетнему несмышлёнышу, – усмехнулся Доддс, – Спросите себя ещё раз: Так кому же было выгодно исчезновение документа? Два часа назад вы громогласно заявили, что Смита ждут неприятности ввиду наличия этого несчастного протокола – и он (протокол) тут же каким-то образом оказался в мусорной корзине. Несколько минут назад Смит услышал, что ему грозит служебное взыскание из-за потери документа – и этот документ немедленно обнаружился поблизости в целости и сохранности… Гилмор, ну неужели вы до сих пор не в силах сообразить, кому всё это было выгодно?

– Ах, так вот оно в чём дело! – вскричал Гилмор во внезапном озарении, – Вы хотите сказать, что Смит тайком вытащил протокол из моей пачки ещё два часа назад, когда я выкидывал мусор в корзину и на пару минут оставил свои документы без присмотра?

– Ну наконец-то вы хоть чуточку поумнели! – выразил удовлетворение Маклуски.

XXXIII. Безотказная стратегия

– Доддс-Маклуски, я хочу сообщить вам кое-что важное, – обратился шеф Отдела Расследований к своим двоим подчинённым, только что зашедшим в его кабинет, – Пять минут назад мне позвонил Гриффит из Оперативного отдела…

Два прославленных детектива настороженно переглянулись друг с другом.

– И что же вдруг понадобилось Гриффиту? – обеспокоенно поинтересовался Доддс.

– Он хочет, чтобы я предоставил вас обоих в его распоряжение, – ответил шеф, – Он собрался съездить в Болтли…

– В Болтли?! – вскричали в ужасе оба детектива.

– Да, именно в Болтли. По его словам, там требуется провести какое-то важное мероприятие. (Какое именно – этого я так и не понял.) Но Гриффит настаивает на том, что ваше присутствие на этом мероприятии должно быть обязательным…

– Вы больше слушайте этого Гриффита! – иронически усмехнулся Маклуски, – Мы уже знаем, какой дурацкий замысел пришёл ему в голову. (Вчера вечером мы целый час беседовали с ним по телефону – тогда-то он поделился с нами всеми своими дикими замыслами.) Разумеется, ничего важного в его мероприятии нет и быть не может… Доддс, вы готовы изложить шефу дикий замысел Гриффита?

– Да, конечно, – не стал увиливать Доддс, – Предыстория тут такова: Недавно Гриффит привёз из Болтли одного подозреваемого, Фишера, и посадил его к нам в изолятор. Вскоре в Лондоне объявился знакомый Фишера, Хилл. Он пытался выяснить, что за неприятность случилась с его приятелем и можно ли ему хоть как-то помочь… По ходу дела между ними приключился конфликт. Фишер, продолжая сидеть в изоляторе, нанял рэкетиров и натравил их на Хилла с целью выбить из него двенадцать тысяч фунтов стерлингов. Чтобы отбить наезд, Хилл обратился за защитой в известное нам охранное предприятие "Боевой щит", а то запросило за свои услуги ровно половину от вымогаемой суммы – то есть, шесть тысяч фунтов. Три из них Хилл уплатил "Щиту" при заключении договора;

остальные три он должен был доплатить при его закрытии… На прошлой неделе "Щиту" удалось убедить рэкетиров, что их требования противозаконны. В итоге те прекратили досаждать Хиллу и оставили его в покое. Обрадовавшись, Хилл наконец высунул нос на улицу и попытался улизнуть на вокзал, чтобы поскорее слинять из Лондона. Тут-то его и подкараулили ребята из "Боевого щита"… Они вызвали на подмогу ближайших полицейских оперативников и задержали этого Хилла чуть ли не на подножке поезда. Как оказалось, он уже давно подозревался правоохранительными органами в совершении кое-каких важных правонарушений. (Например, в убийстве старика Стринджера и его сына в Алексвилле, а также в связях с подозреваемыми по Брокингемскому делу.) Таким образом, "Боевой щит" при задержании этого типа руководствовался исключительно бескорыстными соображениями, связанными с охраной правопорядка, а вовсе не своими шкурными интересами, как кому-то могло показаться… (То, что Хилл забыл уплатить "Щиту" вторые три тысячи фунтов, в данном случае не имеет отношения к делу.) Итак, Хилл был задержан и по нашей просьбе доставлен в наш изолятор как один из Брокингемских подозреваемых… Наш Оперативный отдел во главе с Гриффитом начал дружно чесать себе головы. Не так-то просто было решить, какие следственные мероприятия следует провести с новым задержанным… (Мы с Маклуски предложили поместить Хилла в одну камеру с Фишером и посмотреть, кто из них кому набьёт морду. Но Гриффит немного поразмыслил и ответил, что время для этого ещё не пришло.) И вот вчера Гриффит наконец надумал… Его посетила очередная дикая идея: отвезти Хилла в Болтли и устроить ему очную ставку с теми подозреваемыми, что сидят под арестом у

Ширлинга. Мы сразу же заявили Гриффиту, что его замысел откровенно абсурден и лишён малейшего здравого смысла…

– А вот мне так не кажется! – решительно возразил шеф, – Иногда Гриффит предлагает очень даже разумные идеи…

– К данному случаю это не относится! – поспешил заметить Маклуски.

– А вот я считаю, что относится! – настоял на своём шеф, – В самом деле: А почему бы вам с Гриффитом не съездить в Болтли?

– Но почему мы должны опять куда-то выезжать по прихоти этого Гриффита? – возмутился Доддс, – За последние две недели мы и без того объездили всё, что только возможно – за исключением разве что этого Болтли…

– Вот и исправите это упущение! – обрадовался шеф, – Итак, решение мною уже принято, а ваши возражения теперь бесполезны! – объявил он суровым нелицеприятным тоном, – Вы сию же секунду двигаетесь в Оперативный отдел и поступаете в полное распоряжение Гриффита до тех пор, пока окончательно не выполните то, что он задумал! Болтли находится не так уж и далеко. Вы вполне успеете съездить туда и вернуться обратно до конца дня. Таким образом, оформлять иногороднюю командировку вам не потребуется… Надеюсь, задание вам понятно?

– Да, понятно, – с исключительно мрачным видом ответили два выдающихся мастера сыска, розыска и хитроумных комбинаций.

Они понуро покинули кабинет и плотно прикрыли за собой дверь, а затем, не говоря ни слова, пересекли коридор и вышли на лестничную площадку третьего этажа, прямо к табличке с перечёркнутой сигаретой. Здесь они наконец остановились и вопросительно переглянулись… И тут выражение их лиц из исключительно мрачного в один момент неожиданно превратилось в радостное и даже торжествующее.

– Метод сработал блестяще! – воскликнул ликующий Доддс, – Как мы и предвидели, присущий шефу дух противоречия оказался сильнее его способности здраво рассуждать и трезво соображать. Едва он услышал, что мы считаем замысел Гриффита абсурдным и диким, он немедленно отправил нас к нему на помощь…

– А вот если бы он узнал, что на самом деле этот замысел принадлежит нам, – продолжил его мысль Маклуски, он бы сам назвал его диким и абсурдным – и тогда ни о какой нашей поездке в Болтли не зашло бы и речи!

– Скорее двигаемся к Гриффиту, пока шеф не передумал! – спохватился Доддс, сбегая вниз по лестничным ступенькам наперегонки со своим коллегой.

Несколько минут спустя они уже заходили в кабинет начальника Оперативного отдела, что на пятом этаже… Следует заметить, что это был отнюдь не тот пятый этаж, на котором располагался сектор Уайтлока. Гриффит со своим отделом укрывался от посторонних любопытных взглядов в так называемом малом корпусе, попасть в который из главного корпуса можно было по специальному переходу на уровне второго этажа.

– Гриффит, благодарим вас за дружеское содействие! – произнёс Доддс, от всей души тряся за руку начальника Оперативного отдела, – Мы с вами здорово промыли шефу мозги! Теперь он искренне убеждён, что сам догадался отправить нас в Болтли.

– Но имейте в виду: Я согласился на поездку в Болтли только по одной причине, – уточнил Гриффит, – Вы догадываетесь, по какой именно? Да, вы правы: Я хочу заглянуть на знаменитую толкучку возле развалин и кое-что там подзакупить.

– Не беспокойтесь: За этим дело не станет! – заверил его Маклуски, принимая от коллеги эстафету крепких дружеских рукопожатий, – Кстати, всё ли уже готово к поездке?

– Подготовкой занимается мой помощник Никол, – уточнил Гриффит, – В данный момент он находится в изоляторе и оформляет документы на Хилла… Он обещал позвонить где-то через полчаса и доложить о ходе дела.

– А ваш Никол случаем ничего не перепутает? – высказал обеспокоенность Маклуски, – Чего доброго, он прихватит с собой в фургон не Хилла, а какого-то другого заключённого…

– Ничего нельзя исключать, – признал Гриффит, – Если вас так сильно беспокоит этот нюанс, можете сами наведаться в изолятор и проконтролировать Никола!

– Так мы и сделаем! – согласился Доддс, – Маклуски, двигайтесь в изолятор и проследите, чтобы Никол не нагородил огород! А я пока созвонюсь с Ширлингом и прозондирую обстановку в Болтли, – он уселся за стол и пододвинул к себе телефонный аппарат, – Если не произойдёт ничего неожиданного, мы с вами встретимся примерно через полчаса возле ворот изолятора…

– Задание понял! – кивнул головой Маклуски, спешно разворачиваясь и покидая кабинет.

Некоторое время спустя два выдающихся детектива современности, в полном соответствии со своими планами, снова встретились друг с другом у так называемого изолятора. (Он был расположен неподалёку от Центральной полиции. От её главной проходной до его единственных ворот можно было без проблем дошагать пешком примерно за четверть часа… Более подробно об этом изоляторе будет рассказано в следующей главе, когда там будут происходить кое-какие любопытные события.) Маклуски поджидал коллегу, сидя на скамейке сбоку от ворот и неторопливо покуривая свою большую трубку. Доддс подошёл к нему со стороны Центральной полиции, на ходу извлекая из внутреннего кармана свои собственные курительные принадлежности.

– Докладываю: Фургон к отправлению готов! – отрапортовал Маклуски, – Никол правильно оформил документы на Хилла, и его противная рожа уже сидит внутри фургона. (Я имею в виду рожу Хилла.) Сейчас происходит утряска последних бюрократических тонкостей. Минут через пять фургон собирается выезжать с территории изолятора… Ну а что новенького у вас, Доддс?

– Мои новости – исключительно положительные, – развеял опасения Доддс, присаживаясь на скамейку с только что раскуренной трубкой, – Я созвонился с Ширлингом и предупредил его о нашем скором прибытии. Он ответил, что всегда рад приёму таких гостей… Затем я покинул Оперативный отдел и поспешил к вам, а Гриффит остался у себя в кабинете дожидаться звонка Никола из изолятора. Он сказал, что не хочет лишний раз топать пешком от нашей главной проходной до изолятора. Наш фургон подберёт его по дороге, когда будет проезжать мимо административного корпуса… Да, вот что я ещё должен вам сообщить! После Болтли я на всякий случай позвонил в Алексвилл – и оттуда тоже поступили весьма обнадёживающие новости…

– И что же такого рассказал вам Смайл? – заинтересовался Маклуски.

– Смайл – ничего, – уточнил Доддс, – В момент моего звонка его на месте не оказалось. Сержант Бакстер доложил, что его начальник укатил куда-то на своей служебной ломовозке и обратно пока не возвращался… Зато Милдрей ещё не успел слинять из своего кабинета. Он охотно со мной поговорил и сообщил кое-что новенькое… Накануне он уведомил своё полицейское начальство в Мэскоте о пропаже своего служебного удостоверения. Начальство не стало медлить и тут же приняло надлежащие меры: Всем окрестным отделениям полиции было передано указание на месте задерживать лиц, при которых будет обнаружено удостоверение начальника полиции Алексвилла… Результат не заставил себя долго ждать: Полчаса назад Милдрею позвонил начальник полиции соседнего населённого пункта и известил о поимке лица с подобным удостоверением.

– С ума сойти! – только и смог сказать потрясённый Маклуски.

– Теперь Милдрей собирает свою команду, чтобы отправиться посмотреть на задержанного, – продолжал Доддс, – Наученный горьким опытом, он больше не рискует выезжать на важное дело впопыхах, без оружия и без солидного сопровождения. На сей раз он намерен прибыть на место событий на бронированном фургоне под охраной десятка автоматчиков. Как только вся эта компания соберётся вместе и получит оружие, Милдрей отправится в соседний район за своим подозреваемым. Не исключено, что это окажется либо Хикс, либо Дрид. Тогда Милдрей со Стори смогут опознать в нём одного из своих позавчерашних хулиганов… В общем, в Алексвилле в ближайшие пару часов назревают весьма любопытные события! Наш путь от Лондона до Болтли как раз займёт часа два. Как только мы доберёмся до кабинета Ширлинга, нам будет самое время снова звонить в Алексвилл…

– Ну а чем ещё мы собираемся заниматься в Болтли? – уточнил Маклуски, – Вы уже продумали план предстоящего допроса Хилла?

– Время для этого у нас ещё будет, – заметил Доддс, – Мы как раз успеем обсудить с вами этот вопрос по дороге до Болтли.

– Доддс, перестаньте витать в облаках! – вернул коллегу на землю Маклуски, – В фургоне Гриффита не предусмотрено отдельных кабинок со звуконепроницаемыми перегородками! Все эти два часа нам придётся сидеть с Хиллом едва ли не на одной скамейке. А я бы не хотел обсуждать наши конфиденциальные дела в присутствии его противной рожи…

– Ах да! – признал свой промах Доддс, – Значит, тактику и стратегию его допроса мы с вами обсудим потом, как только доедем до Болтли… А вот, кстати, и наш фургон! – обрадовался он, бросив взгляд на ворота изолятора.

Действительно, из открывшихся ворот уже выезжал некий представительный автомобиль типа фургона, а из его полуоткрытой боковой дверцы уже выглядывала голова Никола и призывно махала рукой… Схватив намёк на лету, детективы молниеносно затушили свои трубки, стремительно поднялись со скамейки и твёрдыми решительными шагами направились к фургону.

В середине того же дня в малоизвестный широкой публике городок Болтли прибыл весьма сурового вида фургон с надписью "Центральная полиция" на борту и железными решётками на окнах. (Наиболее наблюдательные жители Болтли могли бы вспомнить, что совсем недавно этот автомобиль уже появлялся в их краях, чтобы забрать из местного полицейского участка задержанного по фамилии Фишер.) Не доехав примерно сотню метров до знаменитого городского отеля, фургон резко остановился. Из его боковой дверцы на землю спрыгнуло трое решительных джентльменов в штатском… Это были следователи Отдела Расследований Центральной полиции Доддс и Маклуски, а также глава Оперативного отдела той же конторы Гриффит.

– Вот мы и здесь… – философски подытожил Доддс, – Ну, с чего начнём наши оперативно-следственные мероприятия? – он вопросительно посмотрел на коллег.

– Следственную часть я охотно доверю вам, – ответил Гриффит, – а себе оставлю лишь часть оперативную.

– Нам нечего вам возразить, – признал Маклуски, – Да, допрос Хилла целиком относится к нашей с Доддсом сфере компетенции… Доддс, вы сегодня возглавляете нашу совместную работу – вам и шевелить мозгами! Ну, какой план действий вы хотите нам предложить?

– Есть у меня на примете один план! – признал Доддс, – Сейчас я вам его изложу… Только давайте сперва отойдём немного от фургона! (Хиллу совсем ни к чему знать о наших замыслах!)

Удалившись на безопасное расстояние и оказавшись вне досягаемости длинных ушей задержанного, Доддс познакомил коллег со своими ценными соображениями:

– Я предлагаю применить к Хиллу так называемую стратегию "от противного". (На подобных типов она обычно действует безотказно.) Вспомним, что отправной точкой для нашей сегодняшней операции послужил один любопытный факт: В своё время Хилл не захотел лично явиться в Болтли за акциями "Фигаро", а предпочёл отправить за ними Фишера. Из этого мы сделали очевидный вывод: Хилл по какой-то причине опасается появляться в Болтли… Но что именно его здесь пугает? Чтобы выяснить это достоверно, нам и пригодится метод "от противного"… Для начала мы можем предложить Хиллу посетить те или иные места в Болтли. Если он охотно согласится – значит, вести его туда лишено смысла; если же он вдруг придёт в волнение и начнёт отказываться – значит, именно в это место его и следует немедленно доставить. (Собственно, мы уже начали действовать по этой стратегии, когда повезли Хилла в Болтли – ведь в этом городе он почему-то очень не хотел появляться.) Итак, сперва мы попытаемся выяснить, какие места в Болтли вызывают у Хилла наибольшие опасения. После этого план дальнейших действий сам собой возникнет у нас в головах… Надеюсь, особых возражений против этой стратегии у вас не будет?

– Нет, не будет, – подтвердил Маклуски, – Я и сам собирался предложить вам нечто в этом же роде! Да, для начала нам следует назвать Хиллу несколько местных достопримечательностей и проследить за его реакцией… Мне на ум приходят только три места: казино с банком "Касл", развалины замка и местный полицейский участок с камерами временного лишения свободы.

– Для первого приближения этих трёх мест будет вполне достаточно, – не стал возражать Доддс.

Закончив обсуждение, трое сотрудников Центральной полиции оперативно вернулись к фургону и заглянули в его открытую дверцу. Задержанный Хилл по-прежнему сидел в фургоне на скамейке, в наручниках и под надзором Никола. Вид у него был спокойный, хотя и немного встревоженный… Дополнительное своеобразие его облику придавал необычный изгиб губ. У посторонних возникало стойкое впечатление, будто Хилл постоянно ухмыляется… А поскольку и разговаривал он обычно как-то чересчур высокомерно и саркастично, сомнений в его заносчивости и противном характере у окружающих почти не оставалось.

– Хилл, вы – на месте? – осведомился для проформы Доддс, – Тогда ответьте нам на вопрос: Вы когда-нибудь раньше бывали здесь, в Болтли?

– Болтли? Что-то не припомню такого, – ухмыльнулся задержанный.

– У вас слабая память на географические названия? – сообразил Маклуски, – Тогда посмотрите в окошко и скажите: Местность вокруг вам знакома?

– По-моему, я попал сюда в первый раз, – ответил Хилл, бросив мимолётный взгляд между железных решёток.

– Значит, вам будет интересно осмотреть здешние достопримечательности, – сделал вывод Доддс, – Начнём с самого простого: Хилл, не желаете ли посетить местный банк "Касл" и одноимённое казино?

– Казино? – задумался Хилл, – А в качестве кого вы меня туда приглашаете? Если в качестве экскурсанта, то я буду очень рад; если в качестве азартного игрока – ещё больше. Но во втором случае мне потребуются кое-какие деньжата на карманные расходы…

– С вами всё ясно, – подвёл промежуточный итог Доддс, – Итак, в банк и казино мы вас не поведём… А как насчёт толкучки возле развалин старинного замка?

– Пожалуй, не откажусь от её посещения, – усмехнулся Хилл, – Вам осталось лишь выдать мне сотню-другую фунтов – а я постараюсь потратить их с толком!

– Увы, свободными денежными средствами мы не располагаем, – опроверг Доддс, – Таким образом, нам придётся доставить вас прямиком в местное отделение полиции, в камеру для временно задержанных лиц…

– Да кто бы сомневался! – криво ухмыльнулся задержанный, – В нашем замечательном государстве полиция озабочена только одним: Как бы засадить граждан за решётку!

– К сожалению, другого выхода у нас не остаётся, – вступил в беседу Маклуски, – Хилл, посудите сами: Куда же ещё нам вас везти, если не в отделение полиции? Уж не хотите ли вы, чтобы мы допрашивали вас в местном отеле в номере-люкс?

– А при чём здесь отель? – вскричал в волнении Хилл.

Детективы многозначительно переглянулись между собой. Затем Доддс продолжил:

– На мой взгляд, идея очень даже неплоха… Хилл, как вы смотрите на то, чтобы посетить здешний отель?

– Что за дурацкое предложение! – Хилл нервно подпрыгнул на скамейке; при этом его губы продолжали саркастически ухмыляться, – Раз уж вы надели на меня наручники, так и везите в участок! Задержанные лица должны содержатся в местах лишения свободы, а в отелях и гостиницах пускай проживают туристы и прочие отдыхающие!

– Решено: Мы ведём вас в отель! – принял решение Доддс, – До него отсюда – метров сто… Я предлагаю не тратить лишний бензин и немного прогуляться пешком. Гриффит, будьте добры, доставьте задержанного в приёмный холл отеля!

– Нет ничего проще! – охотно согласился начальник Оперативного отдела.

Пока Гриффит с Николом выводили Хилла из фургона и вели в отель, два прославленных детектива успели сами дошагать до его главного входа и обменяться между собой свежими впечатлениями по поводу текущего развития ситуации… Между тем Хилл явно не горел желанием появляться в отеле. Сто метров пути он преодолел не слишком резво и с большой неохотой, а возле входной двери окончательно упёрся. Пропихнуть его внутрь отеля Гриффиту и Николу удалось лишь при скромном дружеском содействии двух прославленных детективов… Впрочем, едва переступив порог, Хилл смирился с судьбой и обрёл былое хладнокровие, а на его губах снова появилась прежняя кривая насмешливая улыбка.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 1 Оценок: 2

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации