Текст книги "Обучение у воды"
Автор книги: Александр Медведев
Жанр: Самосовершенствование, Дом и Семья
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 21 страниц)
– Я всего лишь следую твоим указаниям, Учитель, – возразил я. – Ты сам учил меня, что если можно чего-то добиться более легким и простым путем, то не стоит ломиться в открытую дверь, пробивать лбом стены и чесать левой ногой правое ухо. Конечно, я могу придумать какую-нибудь теорию, но сейчас такая чудесная ночь, а ты рассказываешь так увлекательно, что я бы предпочел насладиться крупицами твоей мудрости вместо того, чтобы терзать нас обоих моими неуклюжими построениями.
– Да ты заговорил прямо как старик Хоттабыч, – восхитился Ли. – Ты готов на любые ухищрения, лишь бы не работать. Но в одном ты прав. Ночь действительно слишком хороша, чтобы убивать ее очарование твоими интеллектуальными рассуждениями. Подбрось-ка дров в костер, а то он совсем погас, и давай выпьем еще по кружечке чая.
Я набрал сухих веток, и пламя вновь взметнулось вверх, весело потрескивая и разбрасывая фонтаны искр. Учитель залил кипятком несколько щепоток трав. Свежий запах мяты защекотал мне ноздри. Мы пили чай в молчании, наслаждаясь шорохом легкого ветра в ветвях деревьев и пением цикад.
– Понимание моделей мира окружающих людей, – начал он, – это ключ к управлению ими. Почему люди вечно ссорятся, враждуют и не могут прийти к взаимопониманию даже со своими близкими? Дело в том, что их модели мира различны, и каждый убежден, что он действует правильно. Действительно, в рамках своей модели мира он прав. Я уже говорил тебе, что истина субъективна и что Спокойные предпочитают ни с кем не спорить, потому что спорить с убежденным бессмысленно, так же как наливать в чашку новый чай, не вылив старый. Здесь чай символизирует модель мира. Не вылив чай, то есть не разрушив прежнюю модель мира, невозможно объяснить человеку точку зрения носителя принципиально другой модели.
Представь себе диалог убежденного фашиста и убежденного коммуниста. Они могут спорить до хрипоты, но так и не поймут друг друга, и каждый будет считать своего оппонента чудовищем и моральным уродом, в то время как в рамках своих моделей оба могут быть честными и ответственными людьми.
Но модель мира не обязательно ломать для того, чтобы изменить человека. Ее можно просто расширить, и эта возможность расширения бесконечна. Так, например, в какой-то момент жизни и фашист, и коммунист могут заинтересоваться идеями даосизма, расширить свои модели мира до того, чтобы понять, что истина субъективна, и научиться если не принимать, то хотя бы уважать чужую точку зрения. Тогда они начнут замечать не только различия между собой, но и определенное сходство – как, например, в силе своей убежденности, в верности долгу и т. д. Им больше не захочется спорить, и, если они даже не придут к взаимопониманию, то, по крайней мере, перестанут вызывать друг у друга первобытную ненависть.
Для того чтобы правильно общаться с людьми, понимать их и управлять их поступками, ты должен научиться примерять на себя их модели мира, видеть мир их глазами и угадывать законы, которым подчиняются их представления. Есть и другие способы управления людьми, например, отключение их сознания от стандартной модели поведения за счет шокирующих, не укладывающихся в их модель мира воздействий словом или действием и навязывание нестандартного для них поведения. Но об этом мы сейчас не будем говорить.
Давай снова вспомним твою маму. Она обладает прекрасными душевными качествами – добротой, развитым чувством справедливости, состраданием к людям, благородством души, но ее модель мира узка, как кругозор разъяренного носорога. Когда-то она выбрала для себя набор правил, которым бездумно подчинила свое поведение и существование. Это – моральный кодекс строителя коммунизма. Самое удобное для человека – иметь такой набор правил. Тогда нет необходимости думать, в муках искать правильное решение, задаваться вопросами о смысле бытия и философских проблемах. Жизнь очень проста. Все, что соответствует правилам, – хорошо, все, что им не соответствует, – плохо. Ты уже изучил мамину модель мира и научился общаться с ней в рамках ее модели. Если бы ты стал спорить с мамой о том, хорошо или плохо приносить домой колхозные яблоки, утверждая, что все так делают, ты бы ни за что не смог ее убедить и, скорее всего, довел бы ее до сердечного приступа от невыносимой мысли, что сын, которого она пыталась вырастить честным человеком, стал гнусным и бессовестным расхитителем социалистической собственности. Однако ты сказал ей, что яблоками тебя премировали за передовую работу, и ее модель мира позволила ей насладиться криминально добытыми фруктами без страданий и угрызений совести.
Но если модель мира твоей матери очень жесткая и ограниченная, то представления о мире твоих соседей более широкие и допускают большую свободу действий. Их модели позволяют им жить более или менее комфортно, но никому из них не приходит в голову продолжать расширять свою модель. Возможно, что, дополнительно расширив свои модели мира, они изменили бы жизнь к лучшему, не прибегая для этого к кражам и мошенничеству.
– А что нужно делать, чтобы расширить свою модель? – спросил я. – Учиться?
– Люди Востока и Запада по-разному понимают слово «учиться», – сказал Ли. – Для европейцев «учиться» означает накапливать знания, по большей части не нужные в реальной жизни. В восточном понимании это слово означает постигать мир, что сильно отличается от накопления знаний. Человек может прочитать тысячи книг и заполнить свой ум множеством сведений, но его модель мира останется такой же крошечной и жесткой, какой была в десять – двадцать лет. Примеров этому можно привести множество. Вспомни Паганеля из «Детей капитана Гранта». Он уже пожилой человек, знаменитый ученый, обладатель множества титулов, но его способность ориентироваться в реальном мире осталась на уровне рассеянного несмышленого ребенка. Конечно, Паганель – образ несколько гротескный, но среди интеллигенции встречается множество людей, подобных ему. Люди со сходными моделями тянутся друг к другу, потому что им легче общаться между собой, чем понять и принять другой способ видения мира. Воин Жизни старается понять любую модель и взять из нее то, что может ему пригодиться.
– Что ты имеешь в виду? – спросил я.
– Воин Жизни намеренно выбирает людей с чуждыми ему моделями и учится видеть мир их глазами. Тогда он начинает воспринимать вещи по-новому. На этой земле живут несколько миллиардов человек, и каждый считает, что именно он правильно ориентируется в окружающем мире и понимает больше других. Недаром люди вечно критикуют правительство и политиков, уверенные в том, что если бы они были президентами, то ситуация в стране немедленно улучшилась бы. Они обожают высказывать свое мнение и давать советы, особенно в областях, о которых они не имеют представления.
То же самое относится и к нациям. Обычно каждая нация уверена, что во многом превосходит своих соседей, и чем более невежествен народ, тем сильнее у него развито чувство собственного превосходства. Люди всегда с абсолютной уверенностью могут объяснить, почему они духовнее, умнее, трудолюбивее, честнее и порядочнее других. Но каждая модель мира – это приспособление к условиям существования, и каждая модель совмещает в себе более или менее адекватные представления.
Почему эмигранту так трудно приспособиться к условиям жизни в другой стране? Дело в том, что его модель создана в совершенно других условиях, и если ум человека недостаточно гибок, то вместо того, чтобы осмыслить отношение к миру коренных жителей, эмигрант считает их ограниченными личностями, неспособными понять его и оценить. Окружающие, на подсознательном уровне чувствующие его оборонительную позицию, тоже относятся к чужаку с подозрением.
Спокойные намеренно периодически меняли страну проживания для того, чтобы расширять свой кругозор и вливать свежую струю в свое восприятие мира. Они изучали новый язык, новые традиции и обычаи и впитывали в себя все лучшее, что имеет чужая культура, не теряя своей индивидуальности.
– Я сталкивался с подобным непониманием другой культуры, – заметил я. – Некоторые мои знакомые эмигрировали в Америку и другие страны, и хотя они там неплохо зарабатывают и живут гораздо лучше, чем в Союзе, они находятся в социальной изоляции и тоскуют по прежней жизни. Даже если они заводят там друзей, то не находят общих тем для разговора, общих интересов и не испытывают удовлетворения от общения.
– Это естественно, – сказал Ли. – Я уже много раз говорил тебе о кругах или плоскостях, соответствующих лучам фигуры восьми триграмм. Ты научился использовать их в бою, в общении, но я еще не упоминал о том, что каждый круг символизирует одну из восьми основных черт, характеризующих модели мира разных людей. Две из таких основных черт, используя привычный для тебя язык, можно назвать интеллектуальностью и эмоциональностью. Основная черта, характеризующая русских интеллигентов, – это их стремление к излишней интеллектуальности, доходящее до абсурда. Их любимое занятие – собираться на кухнях и за бутылочкой вина или за чашкой чая рассуждать обо всем, о чем только можно, а заодно и делиться свежеприобретенной информацией. Они говорят о недавно прочитанных книгах, о новых идеях и теориях, о политике, о чувствах, об НЛО и восточных учениях и изобретают теории на все случаи жизни. Их цель и их удовольствие – в обмене информацией.
Легко понять, как сложилась такая черта их модели мира. Советский Союз – трудная страна для жизни. С одной стороны – суровый холодный климат, не позволяющий проводить много времени и развлекаться вне дома, с другой стороны – ограничения, накладываемые режимом на информацию, развлечения и поведение народа. У людей нет денег, чтобы ходить в рестораны, мало возможностей проводить время на танцах и вечеринках. Естественно, что создается специфическая форма адаптации к недостаточности физической активности, чувственных и эмоциональных впечатлений – погружение в мир книг и абстрактных интеллектуальных идей и теорий.
У американцев нет этих проблем. У них гораздо более мягкий и теплый климат, высокий уровень жизни, огромный выбор мест вне дома, где можно проводить свой досуг, вместо недостаточности информации скорее ее избыток за счет переразвитых средств массовой информации, многоканального телевидения, компьютеров и прочих радостей цивилизации.
Американцам нет необходимости адаптироваться к недостатку информации и впечатлений за счет погружения в пучины интеллектуальных рассуждений. Наоборот, им нужно отдыхать от переизбытка информации и впечатлений, расслабляясь в общественных местах, проводя время на море под жарким солнцем, занимаясь спортом, улучшая состояние здоровья и приобретая новые вещи, чтобы еще больше повысить свой уровень жизни.
Естественно, что, когда русский эмигрант вместо того, чтобы повеселиться с американцем на дискотеке навязывает ему интеллектуальную дискуссию, как своим русским друзьям на шестиметровой кухне, он встречает полное непонимание. В результате русские интеллигенты считают американцев невежественными и бездуховными, неспособными понять их загадочную русскую душу, а американцы считают русских высокомерными холодными занудами, с которыми нельзя нормально пообщаться и повеселиться.
Еще тяжелее взаимопонимание северных народов с южными, как, например, с неграми и латиноамериканцами. У них мы сталкиваемся с новой формой адаптации к окружающему миру. Низкий уровень жизни в сочетании с благодатным климатом и изобилием природы, дающей пропитание и кров, формируют эмоциональный тип.
Завтрашнего дня не существует. Но сегодня светит солнце, кроны пальм колышет освежающий ветерок, ласковые волны накатывают на белый песок – жизнь прекрасна, и надо радоваться ей, танцевать, петь, любить и наслаждаться еще одним спокойным прекрасным днем, который нам подарила судьба. Люди собираются вместе не для того, чтобы обменяться интеллектуальными идеями, – нет, они обмениваются впечатлениями и чувствами. Они разделяют чувства друг друга и наслаждаются ими. Может случиться, что их чувства столкнутся и высекут искру гнева, не сдерживаемую контролем рассудка. В гневе они могут убить друг друга, бросаясь в драку и не думая о последствиях, а могут так же быстро остыть и вновь танцевать и веселиться, радуясь, что жизнь прекрасна.
– Знаешь, я вспомнил анекдот на эту тему, – улыбнулся я. – В Африке лежит негр под пальмой. Подходит к нему белый и спрашивает:
– Ты что тут лежишь?
– Жду, пока кокос упадет.
– А почему бы тебе не залезть на пальму и не нарвать кокосов?
– А зачем?
– Ты мог бы сложить кокосы в мешок, отнести на базар, продать, на вырученные деньги купить тачку, снова наполнить ее кокосами, продать их, купить автомобиль и возить кокосы на рынок в автомобиле.
– А зачем?
– Как зачем? Чтобы потом хорошо жить и не работать!
– А я и так хорошо живу и не работаю!
Ли расхохотался.
– Великолепный анекдот, – сказал он. – Мы видим, как сталкиваются две совершенно чуждые друг другу модели мира. Белому кажется, что негр бессмысленно растрачивает свою жизнь, валяясь целыми днями под пальмой, а негр совершенно убежден, что только полному идиоту может прийти в голову идея в такую жару собирать кокосы и таскать их на базар, чтобы в конце концов прийти к тому, что он делает сейчас – лежать под пальмой и наслаждаться покоем.
А теперь посмотрим, как сформировалась модель твоих любимых японских самураев. Особенности жизни на японских островах создали совершенно иной тип адаптации. Разгул стихии создавал постоянную угрозу жизни людей. Из-за частых землетрясений было опасно строить дома с мощными стенами, которые могли, обрушившись, похоронить под собой хозяев. Недостаток места заставлял возводить жилища очень близко друг от друга, поэтому все, что происходило за тонкими стенами, тут же становилось достоянием соседей. Осознание нависающей смерти, которая могла настигнуть тебя в любой момент, в сочетании с необходимостью сдерживать и скрывать свои чувства выработало сильную волю и внутреннюю дисциплину, способность ухода из жестокого и непредсказуемого внешнего мира во внутренний мир в поисках тишины и спокойствия духа.
Посмотри, какие разные модели мира, но разве можно сказать, что одна из них лучше другой? В каждой из них есть прекрасные качества и есть свои недостатки. Эмоциональность и способность наслаждаться жизнью латиносов не уравновешена контролем рассудка, и неудача или жестокое разочарование могут сломать или даже уничтожить их.
Суровая внутренняя дисциплина и уход в свой внутренний мир японцев, с одной стороны, создают прекрасных работников и воинов, но, с другой стороны, не позволяют полноценно взаимодействовать с внешним миром и наслаждаться жизнью.
Склонность к интеллектуальным рассуждениям русских интеллигентов выхолащивает и обедняет их эмоциональную жизнь, потому что рассуждать о жизни и жить – это совершенно разные вещи, но до некоторой степени они это компенсируют, сохраняя, развивая и передавая следующим поколениям культурные традиции и ценности.
Воин Жизни, общаясь с носителями моделей с ярко выраженными основными характерными чертами, расширяет свою модель мира и свою способность к адаптации. Он развивает в себе внутреннюю дисциплину японца, детскую непосредственность эмоционального восприятия латиноса, холодную рассудочность северных жителей и умеет на основе своей модели конструировать другую, ложную или частную модель, которая нужна ему в данный момент и в данной ситуации.
Помнишь, когда я говорил тебе о «Вкусе плода с Дерева Жизни», я упоминал о «поедании плода» и «аромате плода». «Плод с Дерева Жизни» – это твоя жизнь, и в то же время это ты сам. Ты поедаешь плод и в то же время растишь и формируешь его. Для Воина Жизни, идущего к бессмертию, этот процесс уничтожения и созидания самого себя вечен и символически может быть выражен в картине змеи, кусающей свой собственный хвост.
«Аромат плода» имеет непосредственное отношение к общению с людьми и к воздействию на них. «Аромат плода» – это твое отражение во внешнем мире. Он складывается из твоего внешнего вида, запаха, твоих привычек и характерных черт, из того, что ты сам думаешь о себе и из того, что о тебе думают другие. Его создают слухи, которые ты сам распространяешь о себе, и слухи, которые распускают о тебе окружающие.
«Аромат плода» можно назвать внешним отражением модели мира, и можно сказать, что модель мира – это внутренняя основа «аромата плода». Чем шире и полнее модель мира человека, тем тоньше и незаметнее «аромат» его плода. Чем уже и акцентуированнее модель – тем сильнее и специфичнее соответствующий ей «аромат».
– Я понимаю, о чем ты говоришь, – сказал я. – Но слово «аромат» все-таки больше у меня ассоциируется с запахом, и мне трудно создать в своем воображении образ, связывающий модель мира с запахом. Почему чем более полна модель мира, тем менее заметен ее аромат? Я думал, что полнота модели делает человеческую личность более сильной, насыщенной и яркой. Почему же это не выражается во внешнем проявлении модели?
– Да, похоже ты переутомился, раз задаешь подобные вопросы, – сыронизировал Учитель. – Но твое непонимание связано еще и со спецификой языка. В китайском языке слово «аромат» имеет более широкий спектр значений и ассоциаций, чем в русском, и тебе надо создать в своем сознании соответствующую ассоциацию между словом «аромат» и проявлениями личности человека. Постарайся почувствовать то, что я имею в виду. Вспомни какую-нибудь очень яркую и запоминающуюся личность.
Встречаются люди, при одном взгляде на которых окружающие чувствуют исходящие от них силу и энергию, а есть люди, автоматически вызывающие отвращение или жалость. Особое чувство, порой неуловимое и трудно определимое, а иногда сильное и устойчивое, которое возникает при виде кого-либо, при мыслях или воспоминаниях о нем и есть восприятие аромата его плода. Чем ярче выпячена какая-то сторона личности, тем сильнее аромат. Но чем полнее становится модель мира человека, тем меньше у него остается доминирующих черт характера.
Спокойный следует по срединному пути, прокладывая его между крайностями и противоположностями, и таким же усредненно-нейтральным становится его характер. В нем нет ни добра, ни зла, ни добродетелей, ни пороков, ни любви, ни ненависти, ни радости, ни горя. В нем присутствует все, и в то же время в нем нет ничего. Он становится просто отражением окружающего мира, независимым и от него, и от превратностей судьбы. Поэтому он становится незаметным, и обычный человек просто не обратит на него внимания, не сможет прочувствовать и оценить его аромат. Воин Жизни умеет быть незаметным, но, в случаях, когда это ему необходимо, он изменяет свой «аромат», искусственно выделяя наиболее подходящую для каждой конкретной ситуации частную модель мира с соответствующим ей «ароматом». Я много раз проделывал подобные трюки для тебя.
– Да уж, – усмехнулся я. – Никогда в жизни не забуду нашу первую встречу. Такого сногсшибательного «аромата» я никогда в жизни не нюхал. Особенно когда ты плевался в пельменной пенками от кофе, а потом блеванул прямо у двери, чтобы показать мне, как облегчается воин перед боем.
– А что, неплохо получилось, – с гордостью произнес Ли и встал, потянувшись всем телом так, что хрустнули кости. – Мне понравилось выражение твоего лица, когда я схватил тебя рукой, испачканной в рвоте. Могло показаться, что тебя заставляют проглотить салат из протухших лягушек с пауками и скорпионами, но в твоих глазах была написана решимость идти до конца. За это я тебя и полюбил…
Решив последовать примеру Учителя, я тоже встал и потянулся, растягивая затекшие мышцы. Время уже перевалило далеко за полночь. Небо на востоке начинало потихоньку светлеть, предвещая приближение восхода. Ветер стих. Воздух был напоен свежестью и влажной прохладой, идущей от воды.
– Давай прогуляемся вдоль берега, – предложил Ли.
Глава 13. Бой под землей
Во время одного из посещений совхоза «Жемчужный» я позвонил матери и узнал, что меня просил срочно связаться с ним Алексей, сотрудник Комитета Госбезопасности и один из моих учеников.
– Это не телефонный разговор, – сказал мне Алексей. – Мне хотелось бы увидеться с тобой как можно быстрее.
Я приехал в Симферополь. Мы встретились в центре города и зашли в кафе.
– Нам необходим специалист твоего уровня, – сказал Алексей. – Есть группа людей, которых нужно срочно обучить приемам ведения боя в узком тоннельном и окопном пространстве.
– А что это за группа? – поинтересовался я.
– Там увидишь. Тренироваться будете на Перевале, – сказал он.
– Мне сейчас сложно выкроить время, – с сомнением произнес я. – Вряд ли я смогу проводить занятия чаще, чем раз в неделю.
– Для начала этого будет достаточно, – немного подумав, решил Алексей.
Я уже имел некоторое представление о бое в узком пространстве и окопном бое, но все же решил спросить совета у Учителя, хотя и сомневался, что в традиции Спокойных мог входить этот, гораздо более современный вид боя.
– Умеющий сражаться и знающий принципы боя сумеет применить их к любой ситуации, в том числе и современной, – сказал Ли. – Мне странно, что ты считаешь искусство Воинов Жизни устаревшим. Разве я похож на выходца из мрачного Средневековья? Боевое искусство Спокойных развивалось вместе с кланом и шло в ногу со временем. Тоннели и окопы имеют столь же старинное происхождение, что и искусство войны, а огнестрельное оружие и взрывчатка изобретены уже очень давно, так что, если хочешь, я покажу тебе и эту грань боевого искусства.
– Учитель, ты не возражаешь, если я буду выделять еще один день в неделю, чтобы вести тренировки на Перевале?
– Обучая других, ты учишься сам, – сказал Ли. – Так что я ничего не имею против.
Учитель привел нас со Славиком на поляну, которую он облюбовал для занятий.
– Я совсем забыл, что нужно было взять лопаты, – спохватился я. – Как же мы выроем траншеи?
– Ты не в армии, мой большой брат, – подразумевая скорее мой рост, чем уровень знаний, сказал Ли. – Зачем тревожить сон земли и бессмысленно уродовать ее лицо? Вам предстоит более сложная задача. Вы будете передвигаться в воображаемых окопах и тоннелях.
Он вынул из сумки моток веревки и объяснил, как ее натянуть, используя в качестве опоры вбитые в землю колышки. Веревки очертили контур изгибающейся под прямым углом траншеи.
– Когда вы перемещаетесь в окопе, голова и плечи могут подниматься над границей веревок, в тоннеле вы не имеете права пересекать эту границу, – сказал Учитель. – В настоящем окопе работать гораздо удобнее, потому что там можно опираться о стены или прижимать к ним противника. В таком варианте вы лишены этой возможности, поэтому первым делом вы должны с помощью мыслеобразов построить границы окопа и чувствовать их своим телом, ни на секунду не забывая о них. Совершая удары или перемещения с опорой о стены или потолок, вы должны действительно ощущать прикосновение и отталкивание от воображаемых стен.
Мы заняли место в обозначенном веревками воображаемом окопе и приняли боевые стойки на полусогнутых ногах.
– Бой в окопе отличается от боя на открытом пространстве тем, что в данном случае возможность перемещения вбок и связанных с этим маневров крайне ограничена или вообще невозможна, – сказал Учитель. – Поэтому вам придется отказаться от столь любимых вами уходов в сторону. Ваша задача – стоять на месте, как вкопанным, ни в коем случае не нарушая границ окопа, и нейтрализовать удары противника лишь за счет перевода его усилия в другую плоскость и мгновенной контратаки.
Сделав короткий взмах руками, Ли перемахнул через веревки и оказался у меня за спиной.
– Атакуй меня! – скомандовал он.
Я развернулся и, сделав обманное движение, попытался нанести двойной удар, ногой и рукой одновременно. Сблокировав движение моей ноги направленным внутрь и вверх подъемом колена, Учитель облачным движением перенаправил бьющую конечность, толчковым импульсом выводя меня из равновесия. Он слегка придержал меня, потому что, если бы дело происходило в настоящем окопе, я должен был бы удариться головой о стенку.
Затем Ли показал схемы приемов и связок, которые нам предстояло отрабатывать в ближайшие три часа, и, вновь перепрыгнув через веревки, сел на землю, наблюдая за ходом боя и время от времени делая замечания.
В течение нескольких дней мы со Славиком совершенствовали техники боя в узком пространстве, затем я, как обычно, уехал в совхоз «Жемчужный».
Вернувшись, я застал Учителя одного.
– Пока ты отсутствовал, мы со Славиком приготовили тебе сюрприз, – сказал он.
Ли повернулся ко мне спиной и быстрым шагом направился в лес. Заинтригованный, я последовал за ним. Подойдя к густым зарослям кустарника на краю небольшой поляны, он нырнул в них и жестом фокусника откинул груду веток, искусно маскировавших сложенные среди кустов плотно набитые мешки непривычно удлиненной формы. На первый взгляд мешков было не менее двух десятков. Я прикоснулся к одному из них.
– В них камни и гравий, – сказал Учитель. – Половину из них ты уложишь на землю на полянке так, чтобы образовалась площадка размером приблизительно три на пять метров, остальные мешки нужно сложить в кучу около нее.
Я принялся за работу. К моему удивлению, Учитель начал мне помогать. Выражение его лица было сосредоточенным и серьезным. Поскольку обычно работу подобного рода Ли предоставлял нам со Славиком, меня охватили неприятные предчувствия.
Когда все мешки были уложены, Ли совершил несколько движений туловищем, растягивая и расслабляя мышцы спины.
– Эти мешки предназначены для обучения тоннельному бою, – объяснил он. – Тут самое сложное даже не в том, чтобы научиться драться, а в том, чтобы быть психологически подготовленным к столкновению под землей или в узком пространстве. У тебя большое тело, и поэтому тебе не будут нравиться узкие тоннели. Упражнение, которое ты сейчас будешь выполнять, избавит тебя от страха нахождения под землей. Ложись лицом вверх в центр площадки, выложенной из мешков.
Я сделал то, что он просил, с нарастающим помимо моей воли чувством беспокойства.
– Не волнуйся, мы славно проведем время, – с вкрадчиво-ласковыми интонациями успокоил меня Учитель, и, подхватив один из мешков, уложил его поперек меня, накрыв живот и грудь. От придавившей меня тяжести стало трудно дышать, острые камешки щебня впились в тело.
Ли подхватил новый мешок и уложил его рядом с первым так, что мешки слегка перекрывали друг друга. Вскоре я весь оказался завален мешками, и когда очередной из них, опускаясь, больно ударил меня по лицу, я не обратил на это внимания, всецело сосредоточенный на усилиях, которые требовало от меня дыхание, и на раздражающей боли, причиняемой все сильнее впивающимися в тело камнями.
Полностью укрыв меня и площадку оставшимися мешками, Учитель принялся прочно связывать друг с другом их уголки, соединяя мешки верхнего слоя друг с другом, а также, по периметру, с нижним слоем мешков. Для придания всей конструкции особой прочности, одной длинной веревкой он, перевязывая мешки по центру, соединил их друг с другом, как бревна плота.
– Для начала ты должен приспособиться к жизни почти без дыхания, – сказал Ли. – Не шевелись, просто равномерно дыши и постарайся почувствовать себя удобно.
Мысль о том, что кто-либо в подобной ситуации способен чувствовать себя удобно, вызвала у меня нервную усмешку. Легкое движение, сопровождающее ее, отозвалось болью от трения о щебень. Дыхание сбилось, и на мгновение я ощутил панику.
– Теперь я могу представить себе, что испытывают люди, страдающие клаустрофобией, – мелькнула мысль.
– Тут есть один трюк, – донесся до меня голос Учителя. Постарайся раздвинуть локти и согнуть руки так, чтобы основная тяжесть мешков приходилась на них, а не на грудную клетку. Тогда тебе легче будет дышать.
– Это проще сказать, чем сделать, – подумал я, аккуратно высвобождая начинающие затекать руки.
Мне удалось их согнуть и, сжав в кулаки, расположить на нижних ребрах и солнечном сплетении. Действительно, дышать стало гораздо легче. Этот маленький успех приободрил меня. Я расслабился, и постепенно назойливая, как комариные укусы, ноющая боль от впивающихся в тело камешков перестала меня беспокоить. Я даже начал испытывать удовольствие, одновременно радуясь и гордясь тем, что мне довелось испробовать на себе такую интересную методику подготовки.
– О, да у тебя тут целая библиотека, – снова донесся до меня голос Учителя. – Ну-ка, посмотрим, что тут у нас. Надо же, «Похитители бриллиантов» Буссенара. Всю жизнь мечтал прочитать ее.
Я понял, что Ли изучает содержимое моего рюкзака. Чтобы не скучать в дороге, я захватил с собой из дома несколько книг, которые читал, курсируя между совхозом и Партизанским водохранилищем.
Шаги Учителя проскрипели по щебню, и он, взобравшись на мешки, покрывающие мое тело, удобно улегся там и, раскрыв наугад «Похитителей бриллиантов», принялся читать вслух абзац, посвященный погоне уже не помню кого и за кем. Дополнительная тяжесть снова вызвала затруднения в дыхании, но я уже привык к своему мешочно-каменному плену с его специфическим запахом и убедился, что, если захочу, смогу адаптироваться даже к гораздо большему весу.
Учитель периодически ворочался и менял положение тела, но боль от перемещения щебенки в мешках уже почти не беспокоила меня.
– Попробуй перевернуться на живот, – сказал Ли.
Поворот занял у меня, наверно, минут пять, но зато я понял, как его делать.
– Теперь ползи, – услышал я новую команду.
Я переместился примерно на метр вперед, когда Учитель велел мне двигаться назад. За три часа, делая небольшие перерывы для отдыха, я научился передвигаться взад-вперед, подтягивать конечности к туловищу, выпрямлять их и в разных направлениях просовывать руки и ноги между мешками. Для того чтобы легче перемещаться, я, по совету Ли, выполнял небольшие волнообразные движения корпусом и конечностями, подобно тому как это делает гусеница. Просовывая руку между мешками, я волнообразными движениями кисти вслепую отыскивал места соединения мешков и, нащупывая направления наименьшего сопротивления, мелкими толкательно-колебательными движениями протискивался между ними.
Наконец три часа прошли, и Учитель разрешил мне выбраться на свет божий. Радость, которую я испытал, увидев солнце, деревья и траву, наверно, была сравнима с той, которую мог бы ощутить человек, неделю проплутавший в пещерных лабиринтах и уже не чаявший выбраться наружу. Я был весь истерт, ободран и помят. Лишь недели через три подобных тренировок мое тело привыкло к давлению щебня, я научился достаточно ловко передвигаться среди мешков и больше не испытывал серьезных неудобств.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.